В рамках украинской культурной организации "Робитнича просвита" с 1921 г. развивалась украинская музыка и любительский театр. Проводились работы по созданию более профессиональной театральной труппы (57). В 1926 г. на партийном уровне было принято решение о создании в музыкальном техникуме класса бандуры в рамках открывшегося в нём украинского отделения. Студия по изучению игры на этом музыкальном инструменте открылась в клубе софпрофа "Путь к коммунизму" 28 февраля 1926 г. Её возглавил К.П. Нимченко (58). Тогда же было принято решение о специальной поддержке украинского хора при клубе "Нацмен". Было признано желательным создание украинской хоровой капеллы (59). В клубе "Нацмен" нередко вместе с дочерью Оксаной выступал известный бандурист З.А. Диброва. Кружок бандуристов при клубе так же объединял таких видных мастеров бандуры, как Мамро, Редкобородый, Семенихин, Нимченко (60). В начале 20 – х гг. в Краснодаре действовал Украинский музыкальный театр. Во второй половине 20 – начале 30 – х. гг. прославился Кубанский мужской вокальный квартет, организованный выпускниками музыкального техникума А. Авдеевым, А. Хопёрским, Н. Лободой, М. Ходжиани. Его репертуар во многом состоял из украинских песен, в том числе на стихи Т.Г. Шевченко. Квартет выступал очень активно. Только в 1926 г. он провёл более 100 концертов. Отличительной чертой квартета было активное сотрудничество с собирателями кубанской народной песни, такими, как Г.М. Концевич и Я.М. Тараненко.
Многие хоровые коллективы, которые исполняли украинские песни, и, как высказывалось местное чиновничество, "жили преимущественно старым и "малороссийским" репертуаром". Приглашенный в марте 1926 года в Краснодар выступить на II съезде Советов Кубани хор станицы Сергеевской украсил свой концерт песней "Ще не вмерла Україна"… (61).
Развивался и украинский драматический театр. Он размещался в помещении театра "Северный", построенном в 1909 г. купцом М.М. Лихацким. И именовался "Украинский театр имени Т.Г. Шевченко".
В 1922 г. в театре с успехом выступала украинская труппа режиссёра Орловского, в репертуаре которого были спектакли "Маруся Богуславка", "Тарас Бульба", "Вий", "Смерть за честь", "Воскресенье". 22 января 1922 г. на сцене театра шла опера "Черноморцы" Я.Г. Кухаренко. Замечательным режиссёром этого театра был С.А. Глазуненко (1869–1943), воспитанник известного драматурга и артиста М.Л. Крапивницкого. Летом 1925 г. им была поставлена Пьеса "Киевские трущобы, или недолюдки" (62). По мнению знатоков украинский театр Краснодара отличался известным консерватизмом. Он продолжал традиции дореволюционного украинского театра, сохранял его репертуар. Причём делалось это на весьма высоком исполнительском уровне (63). Для идеологии театра были характерны установки на общечеловеческую нравственность, осуждение насилия. Это делало украинский театр популярным среди самых разных категорий зрителей. Сохранению высокой популярности способствовала и простота театрального языка. Недаром С. А. Глазуненко называли любимцем краснодарских окраин (64). Украинский театр имел свой круг ярых поклонников. Вместе с тем он испытывал всё нарастающие трудности. Молодое поколение театралов в период конца 20-х гг. жаждало новшеств. Его голос звучал всё более настойчиво. Руководство театра пыталось идти им на встречу. Зачастую эти попытки были поверхностными и мало удачными. Во время постановки пьесы "Маруся Богуславка", действие которой разворачивалось в XVII в., артистки были одеты в короткие юбки и причёсаны по последней моде. В качестве декораций, изображающих турецкий гарем, использовались статуи греческих богов. Не говоря уже о том, что украинский театр сталкивался с критикой идеологического характера. Он обвинялся в безыдейности и отсутствии революционного новаторства. Поэтому политика украинизации во многом была залогом его выживания (65).
Украинский театральный коллектив действовал и в Армавире (66).
Репрессии конца 1932–1933 гг. против украинских деятелей искусства и культуры затронули и украинский театр. 28 марта 1933 г. он был ликвидирован. Однако, благодаря своей популярности украинский театр был воссоздан в 1938 г. под названием "Украинский музыкальный драматический театр" (67).
В период украинизации продолжал развиваться и самодеятельный украинский театр. В Армавирском округе любительские украинские драмкружки существовали почти в каждом населённом пункте с украинским населением (в станицах Бесскорбной и Удобной). Украинские драмкружки зачастую были основным центром украинского актива, их активная деятельность порой способствовало появлению в поселениях преподавания на украинском языке, украинских хат-читален (68).
Украинские театры привлекались для проведения социально значимых мероприятий. В краснодарском театре имени Т.Г. Шевченко в честь праздника 8 марта ставили агитационный спектакль "Сифилис". Тогда же читались лекции по профилактике венерических заболеваний (69).
Своё влияние украинизация оказала и на кубанский кинопрокат. До конца 20-х гг. продукция украинских кинофабрик оказывалась представленной кубанским зрителям с большим опозданием. Осенью 1927 г. в Краснодарском кинотеатре "Великан" демонстрировалась дидактико-пропагандистская картина "Тарас Шевченко" 1924 года выпуска. Но в том же 1927 г. между кубанским отделением "Совкино" и ВУФКУ было заключено соглашение, благодаря которому продукция украинских кинофабрик стала поступать на Кубань в течение 2–3 месяцев (70). В 1928 г. фильмы производства ВУФКУ стали очень многочисленны на Кубани. Причиной этого послужила не только политика украинизации как таковой, но и стремление властей как можно быстрее и глубже внедрить в жизнь общества кинематограф как таковой. Он справедливо считался эффективнейшим средством пропаганды (71).
В 1928 г. на Кубани были показаны фильмы украинского производства "Синий пакет", "В когтях советской власти", "Поляки купили Петлюру". Готовились к показу "Подозрительный багаж", "Кира Киралина", "Парень из Старостина", "Тени Бельведер", большую революционную картину "Гамбург". В Киеве была открыта новая, крупнейшая на Украине и во всей Европе кинофабрика (72). Многие фильмы, такие как "Сорочинская ярмарка", были сняты в консервативных традициях ещё досоветского кинематографа (73). То же самое можно было сказать о картине "Звенигора", снятой на основании украинских народных приданий (74). Другие, как "Тарас Трясило", содержали в себе подражание современным им американским вестернам (75). Попыткой копировать западные образцы при более низком бюджете был назван критиками и фильм "Непобедимые", вышедший на экраны Кубани в 1928 г. (76). ВУФКУ предпринимала и попытки освятить средствами кинематографа революционную борьбу с самодержавием начала XX в. Этой теме был посвящен фильм "Муть", по мнению критиков чрезмерно прямолинейный и мелодраматичный (77). Была существенно затронута тема жизни и творчества Тараса Шевченко (новый фильм "Тарас Шевченко", "Жизнь Шевченко") (78). По крайней мере, многие фильмы украинского производства шли на Кубани на русском языке (79).
В начале 1932 г. всё ещё отмечалось недостаточное развитие украинского кинопроката на Кубани. При этом его прокат, как, например, в Ейском районе, предписывался в приказном порядке (80). Под украинскими фильмами прежде всего подразумевались фильмы с украинскими титрами (81).
Энтузиастов украинской культуры старались привлекать для участия в знаковых мероприятиях советской власти, акциях по укреплению интернационализма. В первомайской демонстрации армавирцев 1925 г. предусматривалось участие украинцев в национальных костюмах. Они должны были участвовать в постановке живой картины "Смычка всех национальностей" (82). В том же году украинский актив города Краснодара принял участие в праздновании второй годовщины конституции (83). В сентябре 1927 г. всем секретарям партийных секций нацмен (в т. ч. и украинской) в г. Новороссийске было указано в двухнедельный срок проработать вопрос об участии представителей национальностей в праздновании десятой годовщины Октябрьской революции. Виды плакатов, надписи на транспарантах и прочая атрибутика была разработана в тогдашнем краевом центре г. Ростове (84). Большое значение придавалось пропагандистской составляющей украинской культуры. Особая роль отводилась "большевизации" значимых личностей и событий украинской истории. Главным образом уделялось внимание очередным юбилеям Т.Г. Шевченко. Подчёркивалась социальная составляющая его творчества, противостояние с царской властью, его роль в интернациональном демократическом сообществе (85). Например, в 1925 г. в Армавирском округе в честь Шевченковского юбилея проводились литературные вечера и утренники. Читались отрывки из Произведений Т.Г. Шевченко, озвучивались воспоминания старых украинских активистов (86). Распоряжение о праздновании юбилеев и о содержании их проведения так же издавалось в краевом центре (87).
Значительное внимание уделялось созданию сети украинских изб – читален. Они должны были стать мостом между украиноязычным образованием и культработой и официальным делопроизводством (88). Как приоритетная задача определялось создание украиноязычных пунктов ликвидации неграмотности (89). В Приморско-Ахтарском районе было решено украинизировать все избы-читальни и ликпункты к осени 1929 г. (90). По решению руководства Северо-Кавказского края при них должны были создаваться кружки украинознавства (91). В вузах и техникумах оно стало вводиться в качестве учебного предмета (92). Принимались меры по развитию украинского направления при клубах национальных меньшинств "Нацмен". Например, в середине 20-х гг. быстро рос и развивался краснодарский клуб "Нацмен", включавший украинскую секцию. Осенью 1926 г. в нём состояло 1300 человек (93). В 1928 г. здравотдел открыл даже специальную лечебную амбулаторию для нацмен (94). Нуждающимся из их числа биржа труда вне очереди подыскивала работу (95). Украинская работа среди женщин порой велась через кружки рукоделия. Так она, например, была организована в Уманском районе. В самой станице Уманской на базе местных учебных и воинских учреждений был организован литературно-исторический украинский кружок, который активно действовал среди населения (96).
Во второй половине 20 – начале 30 – х. гг. появилась масса самодеятельных народных коллективов, в том числе и с украинским песенным репертуаром. Они были тесно связаны со станичными клубами и избами – читальнями (97). Например, при клубе "Нацмен" действовало украинское отделение. Оно включало в себя различные кружки: драматический, хоровой, кружок бандуристов. Возглавлял украинское отделение секретарь украинской секции КАПП К. Катаенко (98). В Краснодаре действовал украинский хор и драматический кружок под руководством М. Пашко (99).
Процессу развития украинской самодеятельности весьма способствовали власти. В Армавире партийные органы ратовали за организацию драматических кружков, проведение художественно-агитационных вечеров (100). В районных центрах, например, в станице Северской, проводились конкурсы гармонистов. Во время их проведения особое место отводилось украинским мелодиям (101).
В целом украинская профессиональная и любительская культура в 1920–1932 гг. продолжала своё поступательное развитие. Однако активное вмешательство государства первоначально, в период украинизации, искусственно форсировало развитие украинской составляющей кубанской культуры и придала ему однобокую политизированную направленность. Чрезмерно много внимания уделялось пропаганде и агитации. Как самой украинизации, так и советской власти как таковой посредством украински ориентированных мероприятий. Потом те же государственные меры способствовали свёртыванию украинской культурной жизни на Кубани.
Примечания:
1. ЦДНИКК. Ф. 1. Оп. 1. Д. 69. Л. 2об.
2. Чумаченко В.К. К истории первого украинского книжного магазина на Кубани // Историческая мысль Кубани на пороге тысячелетия. Краснодар, 2000. С. 113, 115.
3. Еремеева А.Н. Художественная жизнь Юга России в условиях гражданского противостояния (1917–1920 гг.): содержание и тенденции развития. Автореферат докт. дисс…М., 1999. С. 39.
4. Розумиенко Е.Д. Из литературного наследия // Вторые кубанские литературно-исторические чтения. Краснодар, 2000. С. 221–222.
5. Там же. С. 114.; Украинский язык и украинизация на Кубани 1920-30 годы // www.protichka.narod.ru/history/ukr.html
6. ЦДНИКК. Ф. 8. Оп 1. Д.310. Л. 1.; Украинский язык и украинизация на Кубани 1920-30 годы // www.protichka.narod.ru/history/ukr.html
7. Щетинина Г.В. По страницам украиноязычной периодической печати на Кубани /\ Традиционная культура славянских народов в современном социокультурном пространстве. Славянск-на-Кубани. 2008. Ч. 2. С. 219.
8. Там же. С. 220.
9. Чумаченко В.К. Украинская литературная традиция Кубанского казачества // Кубанское казачество: проблемы истории и возрождения. Краснодар, 1992. С. 113.
10. Коржевский А.Г. "Мой отец Юрий Коржевский" // Кубань: проблемы культцры и информатизации. 1999. № 2–3. С. 37–38.
11. Розумиенко Е.Д. Указ. соч. С. 221.
12. ГАКК. Ф. Р-1682. Оп. 17. Д. 25.
13. Литературный вечер в клубе "Нацмен" // Красное знамя. 1927. № 231. С. 7.
14. Розумиенко Е.Д. Из литературного наследия // Вторые кубанские литературно-исторические чтения. Краснодар, 2000. С. 222.
15. Ем. Разумеенко. У украинских пролитписателей // Красное знамя. 1929. № 228. С. 4.
16. ЦДНИКК. Ф. 1072. Оп. 1. Д. 74. Л. 231.
17. Орёл В.Н. В поисках истины. Краснодар, 2006. С. 271.
18. Розумиенко Е.Д. Указ. соч. С. 197, 225 – 226.
19. Барка В. Кубанский холокост // Родная Кубань. 2002. № 3. С. 65.
20. В.Ч. Памяти Дмитра Нитченко // Родная Кубань. 1999. № 4. С. 128.
21. Щетинина Г.В. Указ. соч. С. 221.
22. Бурбела В.А., Чумаченко В.К. Избранное как тип книжного издания в Украине в 20 – 30-е гг. XX столетия // Книжное дело на Северном Кавказе: история и современность. Краснодар, 2005. С. 207–208.; Украинский язык и украинизация на Кубани 1920-30 годы // www.protichka.narod.ru/history/ukr.html
23. ЦДНИКК. Ф. 12. Оп. 1. Д. 56. Л. 90.
24. Там же. Л. 67.
25. Там же. Л. 49.
26. Рост украинской и белорусской печати // Красное знамя. 1928. № 103. С.6.
27. ЦДНИКК. Ф. 12. Оп. 1. Д. 56. Л. 70.
28. Иванцов И.Г. Указ. соч. С. 189.
29. ЦДНИКК. Ф. 12. Оп. 1. Д. 56. Л. 15.
30. ЦДНИКК. Ф. 8. Оп. 1. Д. 303. Л. 4.
31. Орёл В.Н. В поисках истины. Краснодар, 2006. С. 208.; Украинский язык и украинизация на Кубани 1920-30 годы // www.protichka.narod.ru/history/ukr.html
32. ЦДНИРО. Ф. 7. Оп. 1. Д. 658. Л. 15–16.
33. Розумиенко Е.Д. Из литературного наследия // Вторые кубанские литературно-исторические чтения. Краснодар, 2000. С. 224.
34. ЦДНИРО. Ф. 7. Оп. 1. Д. 711. Л. 68об.
35. Иванцов И.Г. Указ. соч. С. 187.: Энциклопедический словарь по истории Кубани. Краснодар, 1997. С. 363.
36. ЦДНИКК. Ф. 8. Оп 1. Д. 407. Л. 3; ЦДНИКК. Ф. 8. Оп 1. Д. 410. Л. 3.
37. Украинский педжурнал // Красное знамя. 1927. № 27. С. 5.
38. Бершадская О.В. Осуществление политики украинизации на Кубани в период 1925–1932 гг. // Вторые кубанские литературно-исторические чтения. Краснодар, 2000. С. 124.
39. ЦДНИКК. Ф. 8. Оп 1. Д. 560. Л. 6.
40. Там же. С. 94.
41. Чумаченко В.К. Украинская литературная традиция Кубанского казачества // Кубанское казачество: проблемы истории и возрождения. Краснодар, 1992. С. 113.; Коржевская В. Вместе с веком // Родная Кубань. 2005. № 2. С. 128.
42. Белый Д.Д. Указ. соч. С. 93.
43. ЦДНИРО. Ф. 7. Оп. 1. Д. 685. Л. 21.; Украинский язык и украинизация на Кубани 1920-30 годы // www.protichka.narod.ru/history/ukr.html
44. Хлынина Т.П. Украинизация Северо-Кавказского края: замыслы и воплощение // Кубань – Украина. Вопросы историко-культурного взаимодействия. Краснодар, 2006. Вып. 1. С. 41.
45. Иванцов И.Г. Указ. соч. С. 194.
46. ЦДНИКК. Ф. 438, Оп. 1. Д. 62. Л. 21.
47. Там же. С. 191.
48. Хлынина Т.П. Украинизация Северо-Кавказского края: замыслы и воплощение // Кубань – Украина. Вопросы историко-культурного взаимодействия. Краснодар, 2006. Вып. 1. С. 43.
49. ЦДНИРО. Ф. 7. Оп. 1. Д. 1053. Л. 222.
50. Там же. Л. 223.
51. ЦДНИРО. Ф. 7. Оп. 1. Д. 1035. Л.7.
52. ЦДНИРО. Ф. 7. Оп. 1. Д. 1037. Л. 10.
53. ЦДНИРО. Ф. 7. Оп. 1. Д. 1053. Л. 222–223.
54. ЦДНИКК. Ф. 20. Оп. 1. Д. 4. Л. 186.
55. Чумаченко В.К. Украинская литературная традиция Кубанского казачества // Кубанскаое казачество: проблемы истории и возрождения. Краснодар, 1992. С. 114.; Украинский язык и украинизация на Кубани 1920-30 годы // www.protichka.narod.ru/history/ukr.html
56. Розумиенко Е.Д. Указ. соч. С. 197.
57. Робитничья просвита // Красное знамя. 1920. № 30. С. 3.; ЦДНИКК. Ф. 1. Оп. 1. Д. 69. С. 2.
58. Екатеринодар – Краснодар. Два века в датах, событиях, воспоминаниях. Краснодар, 1993. С. 504.
59. ЦДНИКК. Ф. 8. Оп 1. Д. 309. Л. 3об – 4.
60. Нырко А.Ф. Зот Диброва, рыцарь кубанского кобзарства // Вторые кубанские литературно-исторические чтения. Краснодар, 2000. С. 134.
61. Краснодарская филармония. Прошлое и настоящее. Краснодар, 1989. С. 48, 62.; Украинский язык и украинизация на Кубани 1920-30 годы // www.protichka.narod.ru/history/ukr.html
62. Стругова М.Р. Украинский театр на Кубани начала и первой половины XX в. Краснодар, 1996. С. 4–5.
63. В. К-р. Коллектив артистов украинской труппы И.Н. Крахотина и С.А. Глазуненко // Красное знамя. 1927. № 153. С.5.
64. М. М. "Весняна казка" (Коллектив артистов украинской труппы И.Н. Крахотина) // Красное знамя. 1927. № 161. С.5.
65. М. М. "Маруся Богуславка" (Коллектив артистов украинской труппы И.Н. Крахотина) // Красное знамя. 1927. № 167. С.5.
66. Стругова М.Р. Украинский театр на Кубани в первой половине XX в. (по материалам КГИАМЗ) // Первые кубанские литературно-исторические чтения. Краснодар, 1999. С. 84.
67. Стругова М.Р. Украинский театр на Кубани начала и первой половины XX в. Краснодар, 1996. С. 5.; Украинский язык и украинизация на Кубани 1920-30 годы // www.protichka.narod.ru/history/ukr.html
68. ЦДНИКК. Ф. 12. Оп. 1. Д. 56. Л. 31–75.
69. Нежигай Э.Н. Советские праздники как социокультурное явление // Нэповская Кубань: сознание и культура населения. Краснодар, 1999. С. 37.
70. В. "Тарас Шевченко" // Красное знамя. 1927. № 228. С. 7.