Перед будкой охраны Анри снял капюшон и очки. В прошлый раз ему выдали постоянный пропуск, но офицер охраны долго сомневался, пускать, похожего на бродягу мужчину или нет. Он созвонился по рации Клаусом, который обругал подчинённого и велел немедленно впустить жениха наследницы. Охранник вытянулся. Он не думал извиниться, просто открыл калитку и позволил войти. Анри ступил на территорию дома Элизабетты, он решил, что Золотой Дворец только ее дом, а он временный гость в нем. В коридоре было пусто и темно, по ночам, в целях экономии, включали специальное освещение. Комната Элизабетты располагалась на четвертом этаже. Анри вошел в лифт с узорчатой дверью. Под изумленные взгляды офицеров ночной охраны створки захлопнулись и через две секунды он вышел на нужном этаже. Анри толкнул наугад первую дверь и осмотрелся, понимая, что попал в комнаты Элизабетты. В узком коридоре, справа он увидел дверь в гостиную с белым роялем, слева узкую полоску света в ванной комнате. Анри прикрыл общую дверь и аккуратно наступая на скрипящие половицы прошел в конец коридора. В спальне Элизабетты он бросил рюкзак в угол, снял куртку и присел на кровать, затем резко вскочил и переместился на пол. Он вымок, пока добирался от вокзала до Золотого дворца и боялся запачкать прекрасную шелковую ткань постели. Рука Элизабетты повисла, он взял ее ладонь и поцеловал. Она слегка зашевелилась, а он склонился над ней и поцеловал в неподвижные губы. Элизабетта догадалась, что он стоит за спиной, настоящий и реальный, но не спешила открывать глаза.
– Привет, – хриплым голосом произнес Анри.
Элизабетта открыла правый глаз и не поверила своему счастью. Он сидел на полу у кровати, вымокший, с взъерошенными волосами и держал за руку. Она привстала, дотянулась до тумбочки и включила ночник.
– Ты здесь? – спросила она. – Я ждала тебя днем, а вечером потеряла надежду, что ты приедешь в эти выходные.
Анри снял мокрую одежду и забрался под одеяло, радуясь сухости и теплу. Элизабетта головой уткнулась ему в шею, а руку положила на грудь.
– Который час? – спросила она и зевнула.
– Около трех ночи, поезд прибыл на вокзал до полуночи. Я час бродил по ночному Городу и думал…
– Ты приехал на поезде?
– Купил билет за пару минут до отправления, в аэропорт ехать не было смысла, последний рейс улетел без меня. Я понадеялся на Весту, а она подвела меня.
– На утро я пригласила стилистов, они подберут нам образы на свадьбу. А вчера я убедила бабушку пожаловать тебе титул. Меня задели нелепые слухи в прессе, что наш роман в картинках выдумка.
– Твоя идея вызовет еще больше разговоров и бездумных статей в газетах, основанных на слухах! – возразил Анри. – Скажи королеве, что я отказываюсь. Мисс Райт явно дала понять, что титулованный господин из меня не получится!
– Если хочешь, чтобы каста и общественность тебя уважала, придется согласится!
– Я не против уважения, но за реальные заслуги!
– Это не все. Мистер Смолл предложил должность руководителя отдела культуры. Бабушка поддержала Большой Совет, как и я. Команда сформирована и заработает в начале года! Титул необходим… Соглашайся!
– С одной каторги на другую, чудеса! – воскликнул Анри и готовился выбраться из теплой постели. Он не получил то, зачем пришел. Вместо понимания и сочувствия Элизабетта набросилась на него с подробностями подготовки к свадебной церемонии и не думала прислушиваться к его мнению!
– Ты не понял! Журналистам приказано писать о твоей активной деятельности в развитии культуры! Команда выполнит работу, а заслуги припишут тебе! Титул используй в Золотом Дворце и не рассказывай друзьям о нем! Делай, что задумал – открывай студию, записывай Сашу, организуй бесконечные туры с Льюисом Пеном или без него, мне все равно, но только я уговорила бабушку сблизить нас, чтобы ты иногда задумался, что нужно задержаться в Золотом Дворце не на два дня, а на полгода, ты тут же все испортил!
От обиды Элизабетта перевернулась на другой бок, слезы потекли из глаз.
– Я совершил ошибку, придя сюда, – произнес Анри, выбрался из кровати, натянул мокрые джинсы и готовился надеть футболку. Пропуск выпал из кармана.
– Стой! – Элизабетта схватила его за руку и потянула обратно, краем ночной рубашки вытирая слезы. – Упрямец и гордец! Ты обещал мне поддержку в тот день, когда я призналась, что возвращаюсь к бабушке! Что вышло на самом деле? Едва возникли сложности, ты задумал сбежать. Тебя преследуют бесконечные стрессы из-за разногласий с мистером Пеном. Если станешь переживать из-за наших отношений – сломаешься совсем. Неужели ты не понимаешь, я люблю тебя за твой упрямый и гордый характер, но если ты меня любишь, то уступи, в первый и последний раз!
Ее взгляд был жалким и молящим. Она молчаливо смотрела на него и могла только догадываться, как он поступит. Анри бросил рюкзак на пол, вернулся в кровать, под одеялом снял джинсы и бросил их на стул.
– Я тоже люблю тебя, – сказал он. – И повернул на вокзале в сторону Золотого дворца, потому что знал – ты ждешь меня. Бетт – ты единственный человек, с которым я могу поделится радостями, бедами и горечами. И меня это беспокоит. Раньше я выражал себя в музыке, а сегодня осознал – я пуст и вряд ли смогу сочинить новый шедевр.
Элизабетта покачала головой и обняла его.
– О чем я и говорила! Успокойся, расслабься, хотя бы здесь, со мной ни о чем не думай, у тебя появится время на реализацию новых идей, и я помогу тебе, обещаю, – она не сдержалась и поцеловала его.
– Билли добавил новые даты в график. Выступать придется каждый день. Я сбежал и возвращаться не собираюсь. Веста оправдала мой побег неадекватным поведением и пригрозила от имени Льюиса Пена неустойкой за сорванные гастроли. Мне не расплатиться с ним, если я хочу открыть студию до зимы.
– Кто знает о побеге?
– Веста, о ребятах и Саше я не подумал, спешил на вокзал.
Элизабетта вздохнула, скрывая неожиданную радость. Она придумала, как привязать его к Золотому Дворцу навсегда.
– Сколько нужно заплатить корпорации, чтобы Льюис Пен оставил Группу в покое?
– Много, он своего не упустит. До восхода солнца осталось несколько часов, и я не хочу думать о неприятностях. Когда я обнимаю тебя, то счастлив и Пен не имеет морального права вставать между нами.
Билли приехал в гостиницу после звонка Весты и около полуночи вошел в ее номер на четвертом этаже. Он огляделся и увидел раскиданные вещи на спинках дивана и кресел, листки бумаги, ежедневник, очки на столе, две грязные чашки и печатную машинку у кровати. Из ванной доносился шум воды. Билли догадался, что Веста там и принимает душ, а закрывать дверь не входило в ее привычку. Осторожно, перепрыгивая через раскиданные кофты, юбки и колготки, он достиг мини-дивана в кожаной обивке и присел. Черный дипломат, который он носил для солидности, Билли положил на прозрачный журнальный стол и, не стесняясь, плеснул в стакан коньяк из бутылки, которую нашел в мини баре.
Веста вышла из ванной, вытирая голову белым полотенцем, и не замечала присутствия Билли, пока не подошла к зеркалу. В отражении она увидела его лицо со зловещей улыбкой и обернулась, укрепив полотенце на голове. Билли вальяжно развалился на диване и пил коньяк.
– Ты! – воскликнула она и уставилась на менеджера Группы.
– Да, я. Ты звала на помощь, я собрал вещи и прилетел первым рейсом. Рассказывай, что случилось. Только дверь я бы рекомендовал закрывать, отель фешенебельный, но знаешь, всякие кадры могут ходить по этажам!..
Веста, не обращая внимания на замечание Билли, присела на кровать, вытащила сигарету из пачки, закурила и сказала:
– Анри сбежал! В его планах досрочно разорвать контракт с корпорацией.
Билли изумился и поставил полупустой стакан на стол.
– Очередной концерт мистера "рок-звезда"? – спросил он.
Веста заметила, что руки у менеджера затряслись от волнения и тревоги потерять все. Льюис Пен не был тем человеком, который прощал за оплошность. Билли умело спрятал истинные эмоции под маской безразличия. Веста стряхнула пепел.
– Внучка королевы так вскружила голову бедному Анри, что кроме совместного счастье в ее дворце, он думать ни о чем не может! – воскликнула она. – Мон поделился со мной подробностями жизни лучшего друга до знакомства с мисс Бетт. Он не стремился к серьезным отношениям и легко расставался с очередной пассией, если возникал выбор между ней и делом жизни.
– Я могу добавить к рассказу Мона, что Анри в прошлом (условно разделим его жизнь на две) любил славу и повышенное внимание к собственной персоне, и только думал, что он гениальный композитор, создающий музыку ради самовыражения. От статуса "поп-звезда" в альтернативном направлении не так просто отмыться. Что его возмутило на этот раз?
– График гастролей. Он заявил, что не хочет обманывать зрителя и его заботит репутация Группы! Он не испугался размера неустойки, которую нужно выплатить корпорации. Я предупреждала тебя – не подписывай без его согласия рекламных и промоутерских контрактов, потому что реакция Анри непредсказуема! Вы с Пеном ожидаете миллионных прибылей, а в результате получите…
Веста показала ему кулак, но Билли засмеялся и отодвинул ее руку в сторону. Глаза блестели от удовольствия.
– Не паникуй, он вернется. Когда у Группы очередное выступление?
– В воскресенье.
– Отлично, время есть. – От удовольствия Билли потер руки. – Как бы ни был прекрасен мир в постели королевской внучки, ему быстро наскучат ее ласки, он прилетит обратно и отработает все концерты. Сцена – его жизнь. Но я бы хотел получить страховку для воздействия в будущем, как думаешь?
– О чем ты? – Веста сняла с головы полотенце и бросила его в угол. Мокрые волосы рассыпались по плечам.
– Анри дорожит мнением внучки о себе, ее любовью. Сделаем так, что он оступится. Случайно или специально, но ты его соблазнишь. Если станет сопротивляться, снотворное и другие препараты никто не отменял. Твоя задача сделать пикантные снимки, а утром продемонстрировать ему, сказав, что если он не будет сговорчивым, фотографии увидит возлюбленная. Льюис общался с ней, наивная девчонка, верящая в прекрасное возвышенное светлое чувство, и Анри посчитает подлостью разрушить ее веру. Сделай, как я говорю, и мы добьемся не только пения под плюс и под минус, но и продления контракта. Юристы готовят новое соглашение, которое можно разорвать корпорации в одностороннем порядке, но не Группе.
– Замечу, что тебя не волнует неадекватное поведение бывшего друга? – спросила Веста
– Нисколько, – ответил Билли и допил коньяк. – Я предпочитаю точный расчет. Несговорчивость, упрямство и гордость мистера Анри не новость для меня. Шантаж поможет вразумить его, уверяю тебя.
– Не знаю, получится ли, – Веста наклонила голову, наблюдая Билли, который прежде не задумывался о том, что излишняя самоуверенность не всегда помогает в осуществлении цели. – Я видела его одержимость, взгляд. Он устал и замкнулся в себе, а в прошлое воскресенье непроизвольно перестал петь. Фотокамера одного обозревателя зафиксировала его лицо – страшное, усталое, говорящее, чтобы все оставили его в покое. И я не думаю, что поддельные фотографии его испугают, и он запляшет под твою дудку. В сложившихся обстоятельствах и душевном состоянии Анри способен разорвать снимки в простором кабинете Льюиса Пена на одиннадцатом этаже у него на глазах и послать вас к черту.
– Он пожалеет внучку и ее веру, – повторил Билли. – Бессмысленно спорить со мной.
– Хорошо, допустим твой план сработает, но Анри вырос и созрел. Он не ученик школы, которого ты так долго знал, – сказала Веста и потушила сигарету. Билли махнул рукой, разгоняя табачный дым, который ненавидел. Он не выдержал, привстал, вытянувшись в полный рост, и открыл окно на проветривание. Веста встала и ушла в ванную, не закрывая дверь.
Шум фена оглушил Билли, и он, напрягая связки, крикнул:
– То есть ты не станешь помогать? Я правильно понял?
Фен замолчал. Голова Весты появилась в проеме.
– Я не отказывалась помогать тебе…
Она вернулась в комнату и встала напротив. Затем села к Билли на колени и обняла, отведя в сторону прядь волос.
– Он мне нужен, малыш. Не будет поддельных фотографий, я сделаю настоящие.
– Зачем он тебе? – спросил он. – Оглянись вокруг, столько мужчин окружают тебя. Ты красавица и умеешь привлекать внимание, выбирай, кого хочешь.
Веста покачала головой:
– Нет, вы все одинаковые, а он талантливый гений с тонким внутренним миром! Меня раздражает, что он достался королевской выскочке! Таким как она, положено выходить замуж за людей своего круга, а не калечить тягу к жизни у популярных музыкантов.
– Скажи, ты задумывалась о том, что она видит в нашем Анри сына обедневшего короля? У него нет Страны и дворца, зато он умеет проявлять человечность, думая о личной выгоде. На мой взгляд, лучше жить в реальности и иметь небольшой, но уютный дом, чем глупые мечты и многокомнатный дворец, которого не существует?
– Возможно, ты прав, но я хочу дворец, и я намерена построить его. С Анри.
Веста хлопнула Билли по плечу и сбросила халат. Он развязал галстук.
В девять утра Жасмин привела стилистов, о которых говорила Элизабетта. Анри усталыми глазами наблюдал за ними из-за свежей газеты, делая вид, что читает городские новости. Он не помнил, когда в последний раз брал в руки газету. В творческом отпуске он привык читать книги и музыкальную литературу, а на гастролях выступления на сцене настолько выматывали, что времени на развлечения не оставалось.
Элизабетта кружилась вокруг седого мужчины и его молодых помощников. Ее обмеряли сантиметром с ног до головы, прикладывая ткани различных цветов. Седой старик утвердительно или отрицательно качал головой. Он одобрил синий, бирюзовый и сиреневый и приказал отложить в сторону ткани красного цвета. Анри мысленно не согласился с модельером. Яркий цвет привлекал внимание к естественному румянцу на щеках Элизабетты и освежал лицо. Если бы не традиции, не позволявшие ему вмешиваться в дела профессионалов, о которых за завтраком напомнила Элизабетта, целуя в щеку, он бы настоял, чтобы платье для Элизабетты шили из тканей красного цвета.
Затем настала его очередь. Клаус забрал у него газету и вывел в центр гостиной с белым роялем, в которой раздвинули мебель, освободив пространство по центру. Элизабетта внимательно наблюдала, как ему поднимают руки, ноги, поворачивают. Мистер Ри, седой старик, лично обмерял его, а помощники записывали данные, успевая предлагать идеи главному стилисту Золотого Дворца. Мистер Ри останавливался, задумчиво смотрел в глаза Анри, поправляя черные дужки очков, затем говорил да или нет, и пятый помощник, записывающий мерки в блокнот, отмечал понравившиеся варианты. Мучения Анри закончились к одиннадцати утра, когда ушли стилисты, а на смену явилась другая команда. В комнату вошли организаторы церемонии. Анри упал на стул и вернулся к новостям, но Элизабетта вырвала газету у него из рук и сказала:
– Никто не знает, когда ты появишься в Золотом Дворце в следующий раз, поэтому я поручила Энни пригласить госпожу Ри и ее команду. Обращайся к ней именно так, иначе обидится…
– М… нет… госпожа Ри, жена мистера Ри? – переспросил Анри, наблюдая за вошедшей дамой, напоминавшей седого старика. Крашеные волосы женщина прикрыла черной шляпкой, а в руках держала трость. По приказу госпожи Ри молодые помощники сдвигали мебель. Они занимались этим двадцать минут, и, добившись результата, госпожа Ри передала летнее кружевное пальто и шляпу Энни, затем грациозно опустилась в одно из кресел. Помощники окружили выстроились у нее за спиной, тихо обсуждая идеи предстоящей церемонии. Один из них разложил наброски и чертежи на столе.
– Госпожа Ри, жена мистера Ри, – шепнула Элизабетта на ухо. – Он отвечает за гардероб Золотого Дворца, она за организацию официальных мероприятий, а брат мистера Ри – за дизайн помещений Золотого Дворца и Резиденции на Острове. Они редко что делают сами, имея в собственности семейные предприятия, дающие стабильный доход. Ради исключительного случая, как наша свадьба, мистер Ри и его жена лично приехали контролировать процесс.
– О моей маме ты не забыла? – вдруг спросил Анри. В данный момент его заботило обещание навестить семью, а не история мистера и миссис Ри.
– Поезд в три пятнадцать, – упрямо сказала она. – Отправление с центрального вокзала Города, мы едем с Клаусом и Энни, Жасмин сдерживает прессу. Журналисты осветят наше возвращение в Город.
– Весело я проведу время, – сказал он
– Не язви, сам на это подписался, придя в комнату моей матери три года назад!
Элизабетта улыбнулась, приветствуя госпожу Ри, как давнюю знакомую. Анри почувствовал оценивающий взгляд жены мистера Ри и смутился. Она странно улыбнулась и подмигнула в знак приветствия. Госпожа Ри указала тростью на кресла у стола. Первой присела Элизабетта и потянула за руку застывшего, как статуя, Анри. Госпожа Ри и ее супруг напомнили ему сугубо творческих людей, погруженных в собственный обособленный мир, изредка позволяя себе выбираться из него в реальность.
– Что мы хотим? – спросила госпожа Ри, и наконечник черной трости уставился в направлении Элизабетты.
Она смущенно пожала плечами, переглянувшись с Анри, которому было все равно, он думал о поезде в три пятнадцать с центрального вокзала.
– Понятно, – сказала госпожа Ри, и тростью велела разложить на столе заранее приготовленные листы молодому человеку позади себя.
Помощник госпожи Ри, всхлипывая, засуетился перед Элизабеттой и Анри, представляя на их суд классический план королевских свадеб.
– Мы можем следовать ему, – заявил он, поочередно называя время и название мероприятия в плане. – А можем немного внести оригинальности. Вы молодые и современные. От королевы последовал четкий приказ сделать свадебную церемонию особенной и запоминающейся.
Анри вновь ощутил на себе взгляд госпожи Ри, которая перебила помощника:
– Мне известно, что Страну Королевы ждет свадьба, которая потрясет мир. Клайв, можете продолжать.
Она склонилась над столом и шепнула Анри вполголоса:
– Клайв, мой первый заместитель, ему пошел двадцать четвертый год, а уже столько организованных мероприятий! Мы вас внимательно слушаем, мистер Клайв! – повторила она и выпрямилась. Лицо Элизабетты посерело от ревности и неловкости. Она схватила Анри за руку и прижалась к нему. Мистер Клайв остановился у специальной доски, которую укрепили на стене другие помощники госпожи Ри, и продолжил рассказ:
– Сочетание проведем согласно стандарту с обязательным присутствием официальных лиц и простых людей. Наследница для разнообразия может бросить два букета, один на выходе для официальных гостей, второй у заграждения перед горожанами. Букет случайно поймает маленькая девочка, которая мечтает стать наследницей. Также я предлагаю организовать два банкета – один в Золотом Дворце, а второй в Парке, где гостей будут развлекать дети из приюта Королевы, получившие заранее подарки из рук наследницы. Они расскажут об этом гостям на банкете. Ну и, напоследок, на набережной можно устроить соревнования для всех жителей Города. Будет два приза – первый от наследницы, какой, она должна придумать сама, второй от мистера Анри, который также вручит свой приз.
– Благодарю за прекрасно выполненную работу, мистер Клайв, – воскликнула госпожа Ри и зааплодировала помощнику.
Мистер Клайв закрыл папку и вернулся на место.