Счастье Роуз Эбби - Джулия Уайльд 15 стр.


Эбби".

Он не знал, сколько простоял с запиской в руке. Привел его в чувство голос Рамона.

– Все в порядке, Джейк? – Он постучал в дверь, но не вошел.

– Да, – коротко ответил он. – Входи.

– Где Эбби?

– Уехала. Ты знал?

Рамон покачал головой.

– Нет, Джейк.

– Но не пешком же она ушла? Тут ведь на многие мили нет никого!

– Эбби вчера вечером вернулась в столовую и попросила у меня разрешения позвонить. Я проводил ее в свой кабинет, попрощался и оставил там.

– Могу я посмотреть?

Рамон пожал плечами и отвел его в свой кабинет. Там он нашел записку, на которой было написано "Рамону", и принялся ее читать. А Джейк обнаружил справочник, раскрытый на странице, где были телефоны службы такси. Значит, вот как ей удалось уехать.

– Странно, – нахмурился Рамон. – Я ее спросил, не поссорились ли вы, так она сказала "нет".

– А что в записке?

– Спасибо за гостеприимство. – Он протянул Джейку записку. – Читай сам, тут нет ничего личного.

"Рамон, это был один из самых чудесных дней в моей жизни. Мне жаль, что приходится уезжать так внезапно. Я не могу объяснить причину, разве что сказать, что между мной и Джейком все кончено и что мне хочется побыстрее уехать. Извините меня. Большое спасибо за гостеприимство.

Эбби Робертс".

– Позвони в службу такси, Джейк.

Рамон еще не договорил, а он уже набирал номер. Джейк быстро заговорил по-испански, потом помолчал, поблагодарил и повесил трубку.

– Все верно. Она заказала такси на три утра, и водитель только что ушел домой, после того как отвез ее в аэропорт.

– Да, очень жаль. Я ведь что подумал. – Рамон внимательно посмотрел на Джейка. – Иногда, когда нам хочется, чтобы нас догнали, мы стараемся не спешить. Так что, думаю, Эбби явно не хотелось, чтобы ты ее догнал.

– Нет, – сказал Джейк вполголоса, – не хотелось.

– Видно, не судьба, друг мой, – вздохнул Рамон, – но я давно не видел такой прелестной женщины.

– Пожалуй, я сложу свое барахло. Рамон, меня работа ждет. Спасибо тебе, все было чудесно.

– До этого утра, верно? – Рамон смотрел на него с глубоким сочувствием.

– И так можно сказать.

Всю дорогу Джейк гнал машину на бешеной скорости, думая лишь об одном: ему надо забыть Эбби. Но аромат ее духов все еще витал в машине, ее хрипловатый смех продолжал звучать в его ушах. Чтобы отвлечься, он включил радио, надел солнцезащитные очки и сосредоточился на дороге.

Еще одна баба, и только, Уэствей, уговаривал он себя. Не раскисай. И тут же болезненно поморщился, проезжая мимо пшеничного поля, где они накануне устраивали пикник. Он старался не думать о той близости, физической и духовной, что возникла между ними.

Машина выехала на шоссе. Джейк переключил радио на другую станцию и попытался выкинуть Эбби из головы. Как назло, лирическая песня, передаваемая по радио, содержала слова вроде "не знал, какая ты, пока ты не ушла". Он раздраженно сунул в магнитофон кассету с классической музыкой и крутил ее снова и снова, пока не добрался до дома Монти.

– Эй, приятель! – Джейк вошел в ресторан. – Как делишки?

– Ты чего один? – удивился Монти, передавая ему чашку кофе.

– Так уж вышло. – Он облокотился на мраморную стойку бара. – Меня бросили.

Монти рассмеялся.

– Шутить изволишь?

– Джейк! – Появилась Марианна, подбежала и поцеловала его в щеку. – Где Эбби? – Он не успел ответить, как она заявила: – Я очень рада, что ты ее встретил. У тебя блеск в глазах снова появился. Впервые за долгое время.

– Эй, Марри… – Монти попытался заставить ее замолчать и лишь поморщился, когда она продолжила:

– Эбби вернула тебя к жизни, братец. Я уже говорила Монти, что не видела тебя таким счастливым после смерти Зав.

– Марианна! – Монти с тревогой наблюдал за хмурящимся Джейком. – Эбби его бросила!

– Нет! – всполошилась Марианна. – Ты не должен был этого допускать, Джейк. Ты полный идиот!

– Я сам виноват, – пробормотал Джейк. – Использовал ее, чтобы досадить Майлзу.

– О Господи! – Монти потер подбородок. – Это из-за того, что я рассказал тебе про попытки Майлза соблазнить Зав?

– Да.

– А теперь ты жалеешь. – Марианна хмуро посмотрела на Джейка.

– Можно и так сказать.

– Есть великолепный повод для того, чтобы поехать к ней. – Марианна ушла и вернулась с альбомом Эбби, набросками и начатым портретом Джейка. – Отвези это ей и помирись.

– Все не так просто, Марианна. – Но Джейк взял у Марианны рисунки. – Я сказал ей правду – почему я ее соблазнил.

– Не может быть! – Марианна побледнела, выхватила из рук Джейка бумаги. – Я пошлю все по почте. Ты не заслуживаешь второго шанса.

Джейк пожал плечами.

– Какого черта? Давай я все возьму, Марианна. Буду проезжать мимо, заброшу.

– Ты уж позаботься, братец, о том, чтобы "проехать мимо", – с угрозой заявила Марианна. – Эбби ведь так хорошо к тебе относится.

Тут он по-настоящему прислушался к ней.

– Откуда ты знаешь? – спросил он, не отводя от сестры глаз.

– Я ее спросила.

– И что она сказала?

Марианна пожала плечами.

– Она в тебя влюблена, но я и так это знала. Это же видно по наброскам. И ты в нее влюблен, Джейк. Только признаться не хочешь, так? – Джейк отвел глаза. – Чего ты боишься? Что тебе будет больно?

Джейк допил остатки остывшего кофе.

– Может быть.

– Жаль спускать тебя на землю, приятель, – Монти вытащил из-под стойки папку, – но через час тебе надо отправляться. Ты сегодня за ужином встречаешься с клиентом и с того момента – на работе.

Джейк закрыл глаза и глубоко вздохнул. Надо сосредоточиться на новом задании. С Эбби все будет в порядке, ведь голос к ней вернулся. Он вспомнил зеленые глаза, полные страха, который он сумел изгнать. Бог ты мой, как же хорошо он себя с ней чувствовал, лучше чем все последние годы!

– Джейк?

– Да. – Он посмотрел бумаги в папке. Клиенту на неделю нужен был телохранитель, умеющий говорить на нескольких языках, причем этот телохранитель должен иметь право на ношение оружия. – Мне нужен пистолет, Монти.

– Все уже готово.

– Ничего, если я быстренько приму душ?

– Разумеется, Джейк. – Монти положил ему ладонь на плечо. – Я приготовлю тебе ланч, поешь перед уходом.

– Спасибо, дружище. И вот еще что, Монти, организуй присмотр за моей яхтой, ладно?

– Никаких проблем, приятель. – Монти взял несколько банкнот у Джейка. – Тот старичок на пирсе очень дотошный. А получив это, он станет еще дотошнее. – Он засмеялся и сунул деньги в карман.

ГЛАВА 9

Дом на пляже принял Эбби в свои объятия. Все знакомо, надежно. Здесь она могла быть самой собой, однако не успела закрыть дверь, как слезы градом потекли по щекам. Хорошо, что никто не знает о ее возвращении. И не узнает, пока она сама этого не захочет.

Эбби страстно хотелось начать рисовать, выплеснуть на холст скопившуюся в душе боль. Думать она могла только о Джейке. О том, как он использовал ее, чтобы отомстить Майлзу. Она жалела, что не дала гневу прорваться, не закричала, не заплакала, не ударила Джейка. Но, напомнила она себе, когда он с ней объяснился, ей оставалось лишь цепляться за остатки гордости.

Через несколько дней ей придется навестить Майлза. Как он ее встретит? Действительно ли до него дошла эта злосчастная фотография?

Вспомнив про фотографию, Эбби отыскала ее в сумке. Хотела рассмотреть получше выражение лица Джейка. Неужели он такой превосходный актер, что сумел тогда совершенно одурачить ее?

Да. Ответ утвердительный. В этих чувственных глазах лишь похоть, ничего больше. С внезапной яростью, которой Эбби так опасалась, она разорвала фотографию и выбросила ее в мусорную корзину. Вот так. Но злые слезы все текли и текли по щекам.

Внезапно зазвонил телефон, однако Эбби уже бежала к двери, в надежде, уйдя из дома, ослабить боль. Мимоходом она схватила телефон и швырнула его об стену, но тот продолжал слабо звонить.

Эбби не остановилась – прочь отсюда!

Телефон все не отвечал. Джейк стукнул кулаком об стену. У него есть время позвонить еще всего лишь один раз, а потом надо идти ужинать с мистером Эрнстом Вудом. Он нетерпеливо набрал номер. Эбби давно уже должна быть дома. Его томило мучительное предчувствие, что она в опасности.

– Ну же, детка, сними трубку.

– Свинья! – Эбби раздраженно топнула ногой. – Я не собираюсь рыдать из-за такого урода, как ты! – Она запрокинула голову и уставилась в небо, чувствуя, как запретные слезы стекают по ее щекам. – Я тебя люблю! Хочу ненавидеть, но все равно люблю!

Выплеснув свой гнев морю и небу, где только чайки ее слышали, Эбби поплелась домой.

Эрнст Вуд оказался скромным, слегка нервным джентльменом, которому требовались услуги Джейка как переводчика при обсуждении наиболее сложных пунктов его сделок. Они жили в гостинице в смежных номерах, вместе ели, играли в шахматы; Джейк постоянно следил, нет ли поблизости подозрительного постороннего. Но ему ни разу не удалось даже смутно почувствовать, что мистеру Вуду что-то угрожает.

– Кто, по вашему мнению, может вам угрожать, мистер Вуд? – спросил он, когда они играли в шахматы и пили пиво в номере Вуда.

– В прошлом году мой партнер пострадал, когда пытался заключить именно эту сделку, – ответил он. Рука, держащая королеву, слегка дрожала. – Это он предложил мне нанять телохранителя, который одновременно мог бы быть переводчиком. Он не появляется в деловых кругах, с тех пор как его лицо так… изменилось.

– Здорово, видать, ему досталось.

– Я бы не хотел вдаваться в подробности.

– Ладно. – Джейк хотел было попросить разрешения воспользоваться телефоном, но сдержался. Днем, присутствуя на деловых встречах и переговорах в накуренных помещениях, он отвлекался. Но вечерами воспоминания об Эбби преследовали его. – Я бы на вашем месте так не ходил, мистер Вуд, – предупредил он, когда тот явно собрался поставить под удар своего ферзя. – Иначе получите мат. – Он позвонит из своего номера, когда Вуд уляжется спать.

– Спасибо, Джейк. – Он допил пиво. – Я сегодня вымотался, лягу пораньше, после того как ты все проверишь.

Эрнст Вуд постоянно настаивал на этой процедуре. Ежевечерне Джейку приходилось проверять каждый угол внутри и снаружи, в коридоре и на балконе его номера на десятом этаже. Джейка это не раздражало, ему хорошо платили. Но что-то было не так в этом задании. А главное – он не мог сообразить, откуда мистеру Вуду грозит опасность.

К концу недели, больше занятой мыслями об Эбби и грозящей ей опасности, чем заботами о человеке, которого он охранял, после каждодневных телефонных звонков, на которые никто не отвечал, Джейк совсем измотался. Он уговаривал себя, что она умышленно не снимает трубку, но все равно не переставал звонить. Однако он знал точно – он совершил самую большую ошибку в своей жизни, сделав Эбби своей любовницей. Впервые в жизни Джейк сожалел о связи с женщиной. А еще больше о том, что этой связи пришел конец…

На следующий день он должен был вернуться к Монти, забрать яхту и отплыть в Англию.

Он набрал номер Эбби и вышел с телефоном на балкон. Слушая монотонные гудки, он взмолился:

– Давай, милая, сними трубку. Послышался резкий стук в дверь, ведущую в смежный номер.

– Джейк! Там кто-то есть снаружи!

Он швырнул телефон на постель и распахнул дверь, автоматически положив руку на рукоятку пистолета.

– Я пару минут назад проверял, мистер Вуд. – Джейк жестом велел ему зайти в ванную комнату. – Заприте дверь на всякий случай. – Джейк не видел опасности, но чувствовал ее. Он выключил свет в номере и медленно прокрался к балконной двери.

Снова зазвонил телефон, правда, чуть слышно – Эбби уже давно до минимума приглушила звук. Каждый день, когда она, закончив работу, мыла кисти, красный огонек на аппарате мигал, показывая, что кто-то хочет до нее дозвониться. Она вдруг неожиданно для себя взяла трубку.

– Слушаю. – Молчание. – Кто там? Прекрати звонить мне, ублюдок! – Снова молчание. Эбби сжала зубы. Беря трубку, она втайне надеялась, что это Джейк. Не тут-то было. Какой-то сумасшедший! Она поколебалась, швырнула трубку, накрыла аппарат стопкой кухонных полотенец. И вздрогнула: это мог быть он, ее преследователь!

Впервые за всю неделю после возвращения Эбби позволила себе вспомнить о нависшей над ней опасности. Она никому не сообщила, что вернулась. Не хотелось ни с кем разговаривать. Чтобы заглушить боль, она должна была работать. Боль так захватила ее, что опасность как бы ушла в тень.

Ей очень хотелось выбросить телефон на помойку. Но вдруг он ей понадобится? Завтра или послезавтра она установит телефон с автоответчиком и сменит номер.

Он ничего не обнаружил на балконе Эрнста Вуда, но гнетущее ощущение опасности не оставляло его.

Он постучал в дверь ванной комнаты.

– Выходите, мистер Вуд, все чисто.

– Нам надо поменяться комнатами. – Вуд нервничал больше, чем обычно. – Я боюсь здесь спать, Джейк.

– Конечно, как скажете, – без колебаний согласился Джейк. – Может, узнать, нет ли другого свободного номера?

– Я буду чувствовать себя в безопасности в твоем номере. – Вуд снял очки и потер глаза. – Может, даже усну.

– Не волнуйтесь, я не буду спать. Все будет в порядке.

– Как это тебе удается?

– Большой опыт, много кофе.

– Спасибо. – Вуд с явным облегчением перешел в комнату Джейка. – Почему у тебя трубка снята?

– Черт! – Джейк вошел и взял трубку с кровати. Глухое молчание. Он положил трубку на рычаг и пожелал Вуду спокойной ночи.

– В моем номере телефон не работает. – Эрнст зевнул. – Я звонил дежурному, завтра починят.

Через десять минут Эрнст захрапел. Джейк уселся в кресло, но спустя немного времени ему показалось, что кто-то движется на балконе. Он осторожно подошел к двери. Внизу шелестели листвой деревья, свет из других номеров слегка освещал балкон. Вроде никого. Но он нюхом чувствовал опасность. И тут раздался тихий шипящий звук, что-то резко толкнуло его в плечо. Джейк зло выругался.

Зажав рукой рану, он запер дверь балкона и, спотыкаясь, добрался до ванной комнаты. Он замотал плечо полотенцем, с трудом дотащился до кресла и упал на него, держа пистолет наготове.

– Мистер Вуд! Эрнст! – Его голос был слишком слабым, чтобы разбудить крепко спящего в соседней комнате Вуда.

Джейк чувствовал, что слабеет, погружается в сон. В голове все смешалось, рубашка и полотенце пропитались кровью. Он хотел встать, но не смог. Похоже, он никогда больше не увидит Эбби. Он старался не потерять сознание, думал о ней, ее хриплом голосе, дне, проведенном на пшеничном поле, о своем собственном гневе. Он злился, потому что она отдавала ему куда больше, чем он рассчитывал получить в своих замыслах о мести Майлзу…

Он наклонился, упал с кресла и потерял сознание.

Она никому не сообщила о своем возвращении. И стала приманкой, подсадной уткой. Как могла она решить, что, если никому не скажет, он тоже не узнает? Какая же она наивная дурочка! Ведь сейчас так просто похитить ее и потребовать выкуп. Но нет, сейчас – все слишком просто, сначала он должен ее помучить. Вот когда она будет меньше всего этого ждать… когда начнет сходить с ума…

Она была в полном отчаянии. Еще хуже ей стало после визита к матери, которая ее едва узнала.

– Рик?

– Эбби? Замечательно! К тебе голос вернулся.

– Я тут работаю. Не хочешь зайти к ланчу? Хочу кое-что тебе показать.

– Ты в порядке? – Он нахмурился и потер лоб ладонью. – Голос звучит как-то странно, подавленно, что ли.

– Со мной все нормально. Я только что ездила к маме, вот у нее дела неважные.

– Буду в полдень, годится?

– Конечно.

Положив трубку, Эбби сразу пожалела, что нарушила обет молчания. Она чувствовала себя в большей безопасности, когда никто не знал, что она вернулась. Она позвонила отцу, автоответчик сообщил, что тот в отъезде, его нет в стране. Как и Линн, которая должна вернуться лишь через несколько дней.

Двух недель ей не хватило, чтобы забыть Джейка. Может, потому, что он постоянно присутствовал в ее картинах. На всех она изображала море, яхту, испанскую деревушку и обязательно Джейка. Даже если она не собиралась его рисовать, он все равно появлялся – высокий, стройный, сильный, с чувственными глазами…

– А этот тип кто? – Рик, сидя с Эбби за ланчем на веранде, внимательно наблюдал за ней. Он заметил, что она заколебалась, прежде чем ответить ему.

– Так, один человек. – Тот самый, который забыл ее, выбросил из своей жизни. Кого она должна ненавидеть, но не может.

– Ты выглядишь усталой, Эбби.

– Правда?

– Ты же собиралась отдыхать, не работать.

– Я и отдыхала… – Она поковырялась в тарелке со спагетти и улыбнулась. – Но больше двух недель не выдержала.

– Когда вернулся голос? – заботливо спросил Рик.

– Через четыре дня.

Глядя на море, Эбби ощутила знакомую боль. Она уже к ней привыкла, научилась с ней сосуществовать, но временами та ее просто захлестывала. Ей так хотелось снова оказаться в объятиях Джейка!..

– Ты Майлза навещала после возвращения?

– Нет, Рик, я все переношу и переношу этот визит на завтра, а когда завтра наступает, не могу себя заставить.

– Он сейчас в частной больнице. – Рик помахал вилкой. – Судя по всему, он пожелал превратить свою палату в офис, вот отец и нашел место, где не такие строгие правила.

– А где, ты знаешь?

– Вроде записывал. – Рик достал свою внушительную записную книжку. – Вот, нашел.

– Съезжу завтра. Надо наконец с ним объясниться.

– Эбби, ты что, круглосуточно работала над этими набросками?

Она неопределенно пожала плечами.

– Ты же знаешь, Рик, я забываю про время, когда рисую.

– Знаю. – Он улыбнулся и поднялся. – Кстати о времени, у меня есть пять минут, чтобы выпить чашку кофе, а потом я должен бежать, важная встреча через полчаса. – Рик прихватил тарелку и вошел за ней в дом. – Пообещай мне не перегружаться, Эбби. Ты выглядишь сейчас хуже, чем после того приключения на выставке.

– Спасибо, порадовал. – Эбби засмеялась и сама этому удивилась. Она забыла, когда в последний раз смеялась. – Ты же меня знаешь, Рик. Устану – ложусь спать. И снова за кисть. – Она исчезла в студии. – Я тут закончила маленькую картину, – донеслось оттуда.

Рик нахмурился, заметив укутанный полотенцами телефонный аппарат, который тщетно старался быть услышанным. Он снял трубку.

– Слушаю вас. Это дом Эбби Робертс. Да, она дома. Сейчас позову.

Когда появилась Эбби с маленьким портретом, он протянул ей трубку.

Эбби поморщилась и мысленно прокляла себя за то, что не выбросила чертов аппарат на помойку.

– Кто это? – прошептала она.

– Мэрион или кто-то в этом роде, – пожал он плечами. – Я не разобрал.

– Эбби, наконец-то! – Услышав голос Марианны, та перевела дыхание и села на стул. Но поскольку голос был явно расстроенный, вынуждена была спросить:

– Что-нибудь случилось?

– Джейк скучает по тебе, Эбби. Ему нужно тебя видеть.

– Не думаю. Нам с ним не о чем разговаривать, Марианна.

Назад Дальше