– Это еще одна причина, почему тебе обязательно надо быть там. Все говорят, что это несчастный случай – короткое замыкание произошло от микроволновой печи. Но Берни пользовался ею незадолго до этого, и теперь он очень переживает. Когда я уезжал, он говорил, что сам во всем виноват, хотя все убеждали его, что это не так.
– Надеюсь, страховка покроет все убытки.
– Можешь не волноваться. Здание было старым. Конечно, сегодня оно стоит гораздо больше, чем год назад, но ведь это совсем не то, что пожар в новом доме в фешенебельной части большого города. Если бы все это случилось в Сан-Франциско, убытки были бы астрономические.
– А как ты узнал о пожаре? – Я был в бильярдной, когда в воздухе запахло дымом. Я поехал к вам домой, чтобы привезти к ресторану Эйзу и Берни. Майра тоже поехала с нами, а вот Тома нигде не могли найти. Фиби осталась дома, сказала, что боится огня. Ванда Мейфилд пришла посидеть с ней.
– Большое спасибо за все, Джейк!
– Не за что, – тихо ответил он. Как вежливо и равнодушно они разговаривают друг с другом, а ведь больше всего на свете Саманте хотелось сейчас оказаться в объятиях Джейка, ощутить вкус его поцелуев.
– Как прошло открытие в Талсе? – поинтересовался он.
– Как обычно. Интересно, кто-нибудь позвонил мистеру Кириакосу?
– Не знаю, Саманта. Я не спрашивал об этом, – судя по голосу, Джейку было абсолютно все равно, знают в "Кириакос энтерпрайсиз" о пожаре или нет.
Они доехали до аэропорта, сели в самолет Джейка, и вскоре огни Талсы остались далеко внизу. Оказавшись в самолете, Сэмми стала думать о пожаре. Она беспокоилась о своей семье, особенно об Эйзе и Берни, которых это затронуло больше всего. Потом Сэмми подумала о старом доме, в котором находился их ресторан. Многие годы семья Бардуэллов была так или иначе связана с этим зданием, а теперь оно погибает в огне.
Джейк повернул голову и внимательно посмотрел на Сэмми.
– Я скучал по тебе и Мелоди тоже. В августе я везу ее в Диснейленд.
– Ей обязательно там понравится, – Сэмми вдруг очень захотелось увидеть Мелоди. И еще ей очень хотелось протянуть руку и коснуться Джейка, но между ними по-прежнему существовал невидимый барьер, к тому же он держался очень холодно. Интересно, встречается ли он с кем-нибудь? Неужели сегодня он прилетел за ней только из чувства ответственности? Или потому, что ему было жалко Эйзу и он знал, что тот захочет, чтобы Сэмми была рядом?
– А Мелоди уже была в Диснейленде? – спросила она.
– Нет. Но мы с ней уже путешествовали – были в "Шести флагах" и в Сильвер Доллар-Сити. Еще я брал ее с собой в Луизиану, когда летал туда по делам. И в Акумал.
– Значит, ты был там со мной не первый раз?
– Нет.
Интересно, возил ли он в Акумал других женщин.
– А медовый месяц с Дайантой ты тоже провел где-нибудь на островах?
– Нет, – отрезал Джейк. – В Париже. Она не захотела ехать в уединенное место. Хотела походить по магазинам. Смотри, Саманта, уже виден пожар.
Саманта увидела далеко внизу пламя и клубы серого дыма, и только сейчас постигшее их бедствие стало для нее реальностью.
– О Джейк! – воскликнула она, хватая его за руку. – Неважно, что здание больше не принадлежит нам, но оно ведь было частью нашей жизни так же, как дом, где мы живем. – Джейк крепко сжал руку Саманты. – Не знаю, как дедушка перенесет все это.
– Он хорошо держится, Саманта. Помогает тушить огонь и даже пытается успокоить Берни.
– Наверное, надо радоваться, что успели вывести всех людей, а не жалеть о старом здании, которое, по мнению соседей, давно пора было снести.
– Думаю, его можно будет отстроить не хуже, чем до пожара.
– Надеюсь, другие дома не пострадают.
Они пролетели над Сэнгли, над Монро и оказались наконец над Салидо. Теперь из яркого пятна на горизонте пожар превратился в пылающий костер, серый дым застилал все небо.
– Боже, Джейк, похоже, они не справляются! – воскликнула Сэмми.
– Кажется, да. Наверное, уже горят соседние здания.
Пока Джейк кружил над городом, Саманта не могла оторвать взгляда от пожара. Она почему-то вдруг вспомнила тот вечер, когда застряла в окне кладовки, и только тут поняла, что все это время Джейк сжимал ее руку. Ей снова захотелось оказаться в его объятиях, рассказать ему, как сильно она скучала все это время. Подняв голову, она стала внимательно разглядывать лицо Джейка. Интересно, о чем он сейчас думает?
Когда внизу показались огни взлетно-посадочной полосы, Джейк отпустил ее руку и аккуратно посадил самолет.
Когда они подъехали в машине Джейка к месту пожара, Сэмми охватила нервная дрожь. Взяв Саманту за руку, Джейк повел ее сквозь толпу. Люди стояли не только перед рестораном, но и на крышах домов. Пожарники громко выкрикивали приказы, в воздух то и дело взмывали пенистые струи воды. Шланги тянулись по земле, как серые змеи. Здание горело с оглушительным треском. От дыма у Сэмми защипало глаза и горло. Было очень жарко находиться вблизи горящего дома. Огонь пожирал помещение бильярдной, а ресторан уже успел превратиться в обугленный остов с провалившейся крышей.
– О Джейк! – в ужасе воскликнула Саманта, неожиданно почувствовав слабость в коленях. – Какое ужасное зрелище! Надеюсь, никто из пожарников не пострадал.
Пожарные машины перекрывали улицу с обоих концов, вокруг них суетились люди в специальных серебристых костюмах. Стоя в толпе плечом к плечу с Джейком, Саманта смотрела на огонь.
– Вон Эйза, – сказал Джейк, и Саманта посмотрела в ту сторону, куда он показывал. Эйза стоял, обняв за плечи Берни. На бледном лице ее брата видны были дорожки от слез. Рядом стояла Майра.
– Дедушка! – воскликнула Сэмми, бросаясь к старику и обнимая его.
– Спасибо, что привез ее, Джейк, – поблагодарил Эйза.
Саманта повернулась к Берни.
– Я не знаю, как это случилось, – всхлипывая, произнес он. – Я просто готовил в микроволновой печи, и вдруг вспыхнул огонь.
– Берни, все рано или поздно выходит из строя, ты здесь ни при чем.
Она крепко прижала брата к груди и подумала, что Берни стал уже совсем взрослым – она обнимает не мальчика, а мужчину. Затем Саманта похлопала по плечу Майру.
– Как тетя Фиби? – спросила она.
– Она очень расстроилась – даже плакала, когда мы уезжали. Мисс Мейфилд пришла посидеть с ней.
Саманта встала рядом с дедушкой. Джейк подошел и обнял ее за плечи.
– Кажется, они взяли ситуацию под контроль, – сказал Эйза. – Если потушат этот кусок, с пожаром будет покончено.
– Берни, кто-нибудь поставил в известность "Кириакос энтерпрайсиз"? – спросила Сэмми.
– Да, – он посмотрел на дедушку.
– Я позвонил мистеру Кириакосу, – подтвердил Эйза. – Сюда приехали несколько его людей и страховые агенты.
Саманта поежилась, глядя на обгорелые руины здания, где всего несколько часов назад находился ее ресторан. Она вспомнила время, когда еще встречалась с Джейком, то утро, когда Элдон Кириакос, сидя напротив за столиком, сделал ей предложение, которое так изменило их жизнь. Хотя воздух вокруг был горячим, Сэмми слегка дрожала.
Джейк крепче сжал ее плечи, и, подняв глаза, она увидела, что он внимательно на нее смотрит.
– Ресторан обязательно отстроят, Саманта, – сказал он, и Сэмми тут же стало теплее от его слов. Значит, она по-прежнему небезразлична Джейку, раз ему так хочется ее утешить.
– Прими мои соболезнования, Саманта, – сказал, отделяясь от толпы, Уилсон Яррел.
– Спасибо, мистер Яррел.
Окинув взглядом толпу, Саманта заметила Элли и Вернона. Элли тут же отвела взгляд, и только сейчас Сэмми пришло в голову, что многие не разговаривают с ней и не выражают ни малейшего сочувствия даже сейчас, в момент катастрофы. И Сэмми поняла, что, оставаясь в Салидо, вряд ли сможет вернуть расположение этих людей. Пусть так, но здесь был ее дом, и Саманта очень хотела, чтобы ресторан отстроили заново и она снова могла там работать.
– Смотрите, вон Фиби! – удивленно воскликнул Эйза.
Повернув голову, Сэмми увидела тетушку, закутанную в розовую шаль, которая пробиралась сквозь толпу рука об руку с Вандой Мейфилд. Ванда выглядела встревоженной, а лицо Фиби было серым, как пепел, она крепко сжимала губы, стараясь не расплакаться. При виде тетушки у Сэмми заныло сердце.
Фиби быстро подошла к отцу и взяла его за руку.
– Слава Богу, что ты здесь, – сказала она Саманте и снова повернулась к Эйзе. – Папа, нам только что звонил полицейский из Монро. Он сказал, что Том попал в автокатастрофу и находится в реанимации. Мы должны туда поехать.
У Саманты все поплыло перед глазами. У Берни вырвался протяжный стон, полный ужаса и отчаяния. Он закрыл лицо руками и закачался из стороны в сторону.
– Берни?
Встретившись взглядом с братом, она увидела в глазах его слезы.
– Какой ужас! – монотонно повторял он, качая головой.
Саманту поразила острота его реакции. Господи, как будто мало им было пожара – теперь еще и это.
Фиби передала Эйзе листок бумаги.
– Вот номер телефона. Полицейский просил, чтобы ты или Сэмми позвонили по нему как можно скорее.
Рука Джейка, лежавшая на плечах Сэмми, спустилась к талии, и он крепче прижал ее к себе.
– Я могу отвезти вас в Монро, – сказал он. – Здесь моя машина – мы все в ней поместимся.
– Спасибо, – с облегчением ответила Саманта.
– Пойду позвоню, – Эйза оглянулся, пытаясь сообразить, где поблизости может быть телефон.
– Телефон есть у меня в машине, – подсказал ему Джейк. – Пойдемте скорее.
Саманта взяла за руку Берни.
– С тобой все в порядке? – спросила она.
Берни молча смотрел на нее, стирая бегущие по лицу слезы. Саманта обняла брата, и он тут же прильнул к ней.
– Да, Сэм, я в порядке, но все это так ужасно.
– Не надо думать об этом, пока мы не доберемся до Монро и не узнаем, что с ним.
Берни отстранился, и глаза его снова наполнились слезами. Он вытер их ладонью и, нахмурившись, произнес:
– Том был на моем мотоцикле. Я разрешил ему покататься.
Саманта медленно закрыла глаза. Нервы ее были напряжены до предела. Так, значит, Том попал в аварию на мотоцикле. Все ее худшие опасения подтвердились. "Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы он выкарабкался", – молилась она.
– Пойдемте, – поторопил их Джейк. – Чем скорее Эйза позвонит в больницу, тем скорее мы что-нибудь узнаем.
Взяв Сэмми за руку, он повел ее к машине.
Ванда попрощалась с Фиби.
– Я буду ждать тебя дома, и, пожалуйста, постарайся не очень волноваться.
Они забрались в машину, и Эйза тут же схватился за телефонную трубку.
– У Тома разрыв сухожилия на ноге, – объявил он. – Они хотят делать операцию, чтобы привести там все в порядок. Мальчик весь в синяках, сломал руку и ключицу, но врачи не сомневаются, что он выкарабкается.
Берни тихо всхлипывал, а Майра гладила его по плечу. Эйза повернулся к внуку и стал что-то тихо говорить ему. Джейк взял Саманту за руку и заглянул ей в лицо.
– Ты в порядке?
– Да. Спасибо, что предложил отвезти нас.
Примерно через час они приехали в больницу Монро.
– Мистер Бардуэлл? – спросил доктор, обращаясь к Эйзе.
– Да, я Эйза Бардуэлл, – старик протянул врачу руку. – Как сейчас мальчик?
– Я – доктор Ричард Фейдли. Спешу вас успокоить – у Тома все идет нормально.
Саманта вздохнула с облегчением. Дальше доктор рассказал об операции, которую они уже успели сделать.
– Он в палате интенсивной терапии, и какое-то время вы не сможете его увидеть, но все идет как надо. Мы дадим вам знать, когда Тома переведут в палату. Он наверняка будет очень сонным после наркоза.
– Спасибо, доктор Фейдли. У нас в Салидо пожар – мы прямо оттуда. Мы никак не могли найти Тома и поэтому до сих пор не знаем, что с ним, собственно, случилось.
– Как я понял из рассказов полицейского, он врезался на шоссе в чью-то машину. Наверное, мальчик ехал домой. Теперь он не скоро там окажется, но, по крайней мере, он в безопасности.
Отвернувшись, Саманта закрыла лицо рукой.
– Берни будет очень переживать. Я запретила ему давать Тому мотоцикл и уж тем более ездить на нем в Монро. Что ж, это будет для обоих хорошим уроком.
– У тебя сегодня тяжелый день, – сказал Джейк, проводя пальцем по щеке Саманты. – Когда ты последний раз ела?
– Честно говоря, не помню, но мне и не хочется.
– Хочешь холодной газировки – я видел в коридоре автомат?
– Не отказалась бы.
– Эйза, мы принесем вам по стакану лимонада, – сказал Джейк, увлекая за собой Саманту. В пустом коридоре он повернул ее к себе лицом и сказал: – Ты работала всю неделю, волновалась из-за открытия в Талсе, а теперь еще все это – так недолго и сломаться.
– Ничего. Я выдержу, – Сэмми посмотрела в глаза Джейку, и кровь застучала у нее в висках. Желание обволакивало ее, подобно клубам серого дыма, который они видели сегодня на пожаре. – Я рада, что с Томом все не так плохо, но все равно никак не могу забыть о пожаре. И еще мне жалко Берни – он очень переживает.
– Постарайся не волноваться, – тихо сказал Джейк. – Я закажу номера в мотеле для всех, кто захочет остаться в Монро, а тех, кто захочет домой, отвезу в Салидо.
Снова взглянув на Джейка, Сэмми задумалась, как ей лучше поступить – остаться или вернуться в Салидо. Ей очень хотелось остаться, чтобы быть рядом с Томом, когда он очнется, но Джейк стоял так близко и смотрел на нее с таким участием, что Саманта никак не могла собраться с мыслями и принять решение. Она старалась изо всех сил не думать о том, что он сделал сегодня все, чтобы помочь ее семье, а значит, наверняка не безразличен к их судьбе. Но Сэмми не могла сказать с уверенностью, имеет ли это отношение к его чувствам к ней, или он просто проявляет заботу о знакомых людях, попавших в беду. Наверное, Джейк сделал бы то же самое для Дайанты, хотя давно уже не любит ее.
– Тебе пора на ранчо, к Мелоди, – сказала она.
– Малышка все равно спит, – возразил Джейк.
– Я хочу остаться с Томом, – решила наконец Саманта.
– Пусть сегодня здесь побудут Эйза и Берни. Ты ведь работала весь день и пережила такую тяжелую ночь. Я привезу тебя завтра, когда Том очнется от наркоза. Ты сможешь подождать, пока его переведут в палату, и поговорить с ним.
– Но Берни может понадобиться полицейским в Салидо – ведь он был в ресторане, когда начался пожар.
– Там было много других людей, не только Берни. Позволь ему остаться здесь. Пусть сам убедится, что с Томом все в порядке, ему приятно будет побыть рядом, приободрить брата. В первые дни после операции Том будет очень плохо себя чувствовать.
– Хорошо, – согласилась Саманта, понимая, что Джейк прав. – А все остальные вернутся с тобой в Салидо. Но ты, наверное, очень устал, Джейк?
– Ничего страшного, – тихо сказал он.
Несколько секунд они смотрели друг на друга, и Саманта вдруг снова забыла обо всех своих бедах и проблемах, кроме одной, – она потеряла Джейка.
– Давай наберем газировки, – сказал наконец Джейк.
Они прошли по тихому пустынному коридору к автомату, Джейк опустил в щель несколько монеток и вручил Саманте два стакана с холодным лимонадом – для нее и для Эйзы.
– Возьми, Берни, – сказал Джейк, протягивая юноше стакан с напитком. – Я наберу еще. Держите, Фиби. А это тебе, Майра.
– Я хочу остаться с Томом, – сказал Берни. – Дождаться, пока его переведут в палату. Мне так стыдно, Саманта, – добавил он, теребя пальцами волосы. – Можно я останусь?
– Да. Мы с Джейком уже говорили об этом. Он считает, что тебе и дедушке надо остаться, а остальным вернуться в Салидо. Я приеду завтра на нашей машине, чтоб тебе было на чем уехать, – она крепко сжала руку Берни. – Не надо так волноваться. С Томом все будет в порядке. И прекрати обвинять во всем одного себя.
– Я не должен был давать ему мотоцикл. Ты ведь запретила мне это делать.
– Теперь уже поздно говорить об этом. И потом, рано или поздно он бы все равно потребовал свой мотоцикл.
На рассвете Тома перевели в палату. Он еще не совсем отошел от наркоза и с трудом узнавал своих близких. Сестра дала ему обезболивающего. Джейк отвез Эйзу в мотель, а Берни остался с Томом.
– Я приеду завтра вместе с Самантой, – сказал Джейк Эйзе, прежде чем уехать. – Она оставит машину вам с Берни, а я отвезу ее обратно.
– Спасибо, Джейк, – поблагодарил Эйза. – Увидимся завтра. Будем надеяться, что больше ничего не произойдет. – Старик вылез из машины и скрылся за дверью своего номера.
Джейк повез женщин семьи Бардуэллов домой. Когда они подъехали к Салидо, уже окончательно рассвело, небо окрасилось на востоке в розовый цвет. Почти вся главная улица превратилась в обгорелые руины, то здесь, то там мелькали пожарные, кое-где еще поднимались струйки дыма.
– И долго тут еще пробудут пожарные? – поинтересовалась Саманта.
– Наверное, несколько часов. Они должны убедиться, что огонь окончательно погашен и пожар не возобновится.
Возле дома Бардуэллов Фиби и Майра вышли из машины и сонными голосами поблагодарили Джейка за помощь.
– Не хочешь зайти и позвонить от нас миссис Лэтэм? – спросила Сэмми.
– Нет. Я уже звонил ей из больницы.
Саманта все еще сидела в машине рядом с Джейком.
– Спасибо за все, что ты сделал для нас сегодня, – сказала она, коснувшись его руки. – Если бы не ты, не знаю, как бы мы со всем этим справились.
– Не стоит благодарности, – Джейк провел пальцем по щеке Саманты, и она с трудом подавила в себе желание поцеловать его руку. – Мелоди очень скучает по тебе. Миссис Лэтэм скажет ей, что я видел тебя. Не хочешь приехать в ближайшее время на ранчо и пообедать с нами?
– Хорошо, – спокойно ответила Саманта, хотя сердце ее тут же учащенно забилось. – Только сначала надо выяснить, кто и когда будет дежурить у Тома.
– Ну, конечно, мы поговорим об этом потом.
– Еще раз спасибо тебе, Джейк, – Сэмми нежно поцеловала его в щеку и вылезла из машины.
Джейк пошел проводить ее до двери. Саманта шла рядом с ним, глядя в землю и пытаясь собраться с мыслями. Она очень устала и переволновалась сегодня, но придавала силы мысль, что скоро она будет обедать с Джейком и Мелоди.
Дойдя до крыльца, Сэмми повернулась к Джейку.
– Не знаю, что бы мы без тебя делали. Ты всегда приходишь на помощь в трудную минуту. Спасаешь меня из запертой кладовки, везешь домой, когда здесь необходимо мое присутствие, а потом в больницу к Тому. Огромное тебе спасибо.
– Всегда готов помочь, если это снова потребуется. Особенно что касается запертой кладовки. Спокойной ночи, Саманта.
Джейк повернулся и быстро пошел к машине. "Я люблю тебя, Джейк Коулби, – подумала Сэмми, глядя ему вслед. – Люблю больше, чем думала. И как я не понимала этого раньше?"
Теперь Саманте приходилось почти каждый день ездить в Монро, поэтому она смогла договориться с Джейком о встрече только на следующий понедельник.
Он приехал ровно в шесть, чтобы отвезти ее на ранчо. Стоя у окна, Сэмми увидела Джейка, идущего по дорожке к крыльцу. Быстро схватив с кресла сумочку, она поспешила вниз.