32
Однажды Би Цзин подумал, что он уже достаточно овладел сян-цюань, то есть понял основы Великого предела, где мягкое побеждает твердое, поэтому он решил: "Пора неуязвимого мастера Цзи Ши на место поставить" – и вызвал его на поединок.
Встал Би Цзин в боевую стойку, расслабился, начал было сознание опустошать, тут ему неуязвимый мастер Цзи Ши как даст по голове ногой с развороту. Поединок, понятно, на этом и закончился. Когда же Би Цзин пришел к себе, он впал в раздумье: "Что-то тут не так – то ли древние мастера неправду говорят о победе мягкости над твердостью, то ли черт знает что". И так он расстроился, что, позабыв о всяком самолюбии, пошел к неуязвимому мастеру Цзи Ши дабы разрешить этот вопрос. Пришел и говорит.
– Скажи, неуязвимый мастер Цзи Ши, в чем тут секрет?
Цзи Ши посмотрел на Би Цзина, про себя отметил: "Нос распух", поэтому с сочувствием пояснил:
– Да просто, Би Цзин, ты забыл слова великого учителя, что один раз мягкое побеждает твердое, другой раз твердое побеждает мягкое. Гармония – это и есть мягкость Великого предела – тай-цзи".
Только Би Цзин услышал об этом, так сразу подумал: "У, черт, как я раньше до этого не додумался, а то бы все было по-другому". В том смысле, что неуязвимому мастеру Цзи Ши не сладко якобы пришлось. А неуязвимый мастер Цзи Ши понял, конечно, о чем Би Цзин раздумывает. Но ничего не стал делать. Потому что нос у Би Цзина и так был распухший.
33
Сидел как-то раз неуязвимый мастер Цзи Ши на горе возле своего дома, трубку курил и о вселенском ци рассуждал про себя. "Вот, – думает неуязвимый мастер Цзи Ши, – есть вселенское ци". И дальше в том же духе.
О чем точно думал неуязвимый мастер Цзи Ши, когда он думал о вселенском ци, никто в точности не знает. Потому что не к лицу мастеру сян-цюань кричать с каждого перекрестка о своих познаниях в области вселенского ци. Поэтому неуязвимый мастер Цзи Ши просто сидел и курил трубку и думал о вселенском ци с уверенностью, что об этом никто не узнает.
Вдруг видит неуязвимый мастер Цзи Ши, как к нему на гору паломники поднимаются. "Интересно, – думает неуязвимый мастер Цзи Ши, – зачем эти паломники ко мне поднимаются? То есть, с добрым или со злым умыслом?" Потому что паломники к неуязвимому мастеру Цзи Ши не всегда с добрым умыслом поднимались. Но оказалось, на этот раз, паломники случились хорошие. Неуязвимый мастер Цзи Ши всегда хорошим паломникам был рад. Он их как радушный хозяин встретил и чаем напоил. Один из паломников спросил:
– Вот скажите, неуязвимый мастер Цзи Ши, почему вы с Би Цзином у одного мастера искусству сян-цюань обучались, но Би Цзин овладел им гораздо хуже, чем вы?
– Ну что вы, – ответил неуязвимый мастер Цзи Ши, – наш общий знакомый Би Цзин совсем неплохо овладел искусством сян-цюань.
Так сказал неуязвимый мастер Цзи Ши о Би Цзине, потому что был неуязвимый мастер Цзи Ши скромным человеком. Хотя на самом деле он, конечно, понимал, что овладел искусствам сян-цюань куда лучше, чем Би Цзин. Но это еще не повод для хвастовства. "Чем выше мастерство, тем человек должен быть скромнее", – этого принципа неуязвимый мастер Цзи Ши придерживался всегда.
34
Временами неуязвимый мастер Цзи Ши становился необузданным. Это потому, что обладать энергией ци Великого предела не так просто, как кажется. Простой человек может погибнуть, обладая обыкновенной жизненной энергией. Ну, а так как мастер, помимо простой жизненной энергии, обладает еще энергией Великого предела, то он похож на спящий кулак. В том, кстати, и Би Цзин, как живое свидетельство пятого века, не раз удостоверивался, и его приятель Ки Сиб мог бы подтвердить, доживи он до наших дней.
Раз, было, Би Цзин неуязвимому мастеру Цзи Ши повстречался и думает: "Ну вот сейчас неуязвимый мастер Цзи Ши мне пару оплеух отвесит, и, так сказать, дело с концом".
Ан нет. Заблуждался в тот раз Би Цзин. Потому что в тот самый момент энергия Великого предела по каким-то неведомым причинам смешалась в мастере Цзи Ши с жизненной энергией… и необратимый процесс пошел неотвратимо, как река Хуанхэ, вышедшая из берегов. Что там было с Би Цзином, трудно сказать, но легенда гласит, что после того, как голова Би Цзина растворилась под землей, неуязвимый мастер Цзи Ши взгромоздил на то место огромный гранитный булыжник, а потом еще расколол этот булыжник кулаком на две равные половины. В этот самый момент энергия Великого предела пришла в гармонию с жизненной энергией неуязвимого мастера Цзи Ши.
"Ох, что-то я, по-моему, переборщил", – раскаянно подумал неуязвимый мастер Цзи Ши и пошел на базар за табаком.
35
Прослышал однажды неуязвимый мастер Цзи Ши, что мастер Ли Цзы, живущий в соседней провинции, из своего "волшебного" (как гласила людская молва) лука мог бить тигра ночью выстрелом в глаз. И не то, чтобы неуязвимый мастер Цзи Ши проверить себя хотел, с чего ему себя проверять, он себя и так знал, и не то, чтобы дух соперничества в нем взыграл, какое уж тут соперничество может быть между мастерами, просто неуязвимому мастеру Цзи Ши шкуры тигров нравились. А что днем шкуру добывать, что ночью – невелика разница для настоящего мастера.
Взял неуязвимый мастер Цзи Ши лук и вышел в горы на закате. Смотрит, звезды на небе зажглись. Луны нет. Темнота. Тишина. Можно сказать, – красота. Но и нельзя сказать, потому что темно. Да и вообще незачем на охоте красотой любоваться. Вдруг слышит неуязвимый мастер Цзи Ши шорох. Тетива неслышно пропела свою песню. Тигр замертво упал. Шкура его потом долго служила неуязвимому мастеру Цзи Ши постелью.
Конечно, об этой удивительной охоте неуязвимого мастера Цзи Ши скоро прознала вся округа. Конечно, Би Цзин тоже прознал. Ку Сиб тоже, друзья Би Цзина npoзнали. Сидят они и рассуждают:
– Гляди ж ты, мастер Ли Цзы жив себе и здоров. И неуязвимый мастер Цзи Ши тоже в норме, то есть, жив и здоров. Значит, мы тоже в силах.
И давай подвиги мастеров повторять. И нельзя сказать, что без успеха. Пастухи в горах то шкуру одного приятеля Би Цзина найдут, то другого. Когда же до Би Цзина с Ку Сибом очередь дошла, они поспорили. Один говорит:
– Ты первый иди.
А второй говорит:
– Да нет, ты лучше первый.
Так они в горы за шкурой тигра и не пошли. Поэтому их шкур ни один пастух так и не нашел.
36
Как-то раз неуязвимый мастер Цзи Ши медитировал за чашкой душистого чая с мастером Ли Цзы. Вдруг откуда ни возьмись Би Цзин появился пьяный, как свинья, и давай неуязвимого мастера Цзи Ши грязью поливать, всякие колкости говорить.
– Ну, – говорит Би Цзин со значением в голосе, – что?
Это как вступление, чтобы с мыслями собраться. Неуязвимым мастер Цзи Ши, конечно, понял, что это вступление, поэтому промолчал. А пьяный, как свинья, Би Цзин говорит:
– Ты, Цзи Ши, плохой мастер, ты практически вообще не мастер, а просто зазнавшийся паразит.
Ну, в общем, пьяная брань. Би Цзин помолчал немного и продолжил:
– И знаешь что, неуязвимый мастер Цзи Ши, я считаю, что все предыдущие бои я тебе не проиграл, а выиграл. Да и вообще, если хочешь, я тебя на поединок вызываю и покажу тебе настоящее кунг-фу.
Ну, понятно, неуязвимый мастер Цзи Ши, как человек порядочный, пьяного Би Цзина постарался не обидеть ни словом, ни делом. Подумал только: "Что это Би Цзин, с ума что ли сошел, вызов мне бросает, или, может, он опиум курить начал".
Мастер Ли Цзы, между прочим, то же самое тогда о Би Цзине подумал. А Би Цзин, когда от дома мастера Цзи Ши уходил, то на прощание сказал:
– Жди меня завтра. И ты, старикан Ли Цзы, тоже меня завтра жди.
Понятно, что на завтра Би Цзин не явился к месту поединка. И на послезавтра не явился. И через три дня не явился. И тут как раз мастер Ли Цзы пошел на базар за рисом, смотрит, Би Цзин шагает тоже за рисом. Ну мастер Ли Цзи его догнал и говорит укоризненно:
– Что же это ты, Би Цзин, к месту поединка вчера не пришел, позавчера не пришел и позапозавчера не пришел?
– Да я, – говорит Би Цзин, – просто дни недели перепутал.
Когда мастер Ли Цзы возвратился домой, он неуязвимому мастеру Цзи Ши говорит:
– Би Цзин-то, оказывается, дни недели перепутал.
– А он, что, пьян, что ли, был? – спрашивает неуязвимый мастер Цзи Ши.
– Да нет, трезв как стекло.
– Ну, значит, он просто одумался и решил в сторону от поединка увильнуть.
Тут мастер Ли Цзы высказал предположение.
– Послушай-ка, неуязвимый мастер Цзи Ши, а вдруг Би Цзин и вправду дни недели перепутал?
– Три дня подряд?
– Да, три дня подряд.
– Значит, говоришь, Би Цзин стал чань бинем, ну, то есть, умом двинулся?
– Может, и так. Да только что говорить, надо, чтобы словам было тесно, а мыслям – простор.
37
Неуязвимый мастер Цзи Ши однажды купил на базаре говорящего попугая. Попугай был очень умный, он буквально все понимал. И даже по-китайски неплохо говорил. Неуязвимый мастер Цзи Ши сядет порой около клетки с попугаем и думает: "Гляди ж ты, какой умный у меня попугай. Вот кот у меня умный был. А вот попугай, пожалуй, кота раза в два-три умнее. И собака была, так та была, пожалуй, раза в два глупее кота, следовательно, раза в четыре глупее попугая". "Постой – думает неуязвимый мастер Цзи Ши, – а как же это проверить?"
Ясное дело, обычными методами здесь не справиться. Потому что, если попугая спросить, то он, конечно, свои способности преувеличивать станет. А кот и собака не умеют разговаривать. В общем решил тогда неуязвимый мастер Цзи Ши потусторонними способами воспользоваться. Вызвал Будду и говорит: "Вот, Будда, перед тобой такая задача, ее надо бы решить".
Будда призадумался: "Если я сейчас вот так отвечу, тогда что? А если по-другому отвечу, тогда что? Надо ведь правильно ответить". Ведь Будде Великому авторитет терять в глазах кого бы то ни было никак нельзя. Поэтому мысль мелькнула: "А, может, на небо к себе улизнуть?" Хотел было Будда так и сделать, только забыл, видно, Будда, что с неуязвимым мастером Цзи Ши дело имеет. А неуязвимый мастер Цзи Ши обо всем догадался, он Будде так укоризненно говорит:
– Ты же Великий Будда, а поступаешь, как Би Цзин какой-нибудь в отроческие годы.
Будда устыдился:
– Ну что ты ко мне привязался-то, неуязвимый мастер Цзи Ши. Ты же сам знаешь, как вращать колесо дхармы.
– Ладно уж, – согласился неуязвимый мастер Цзи Ши, – иди.
Будда говорит:
– Может, мне отблагодарить тебя как-нибудь, неуязвимый мастер Цзи Ши?
А Цзи Ши отвечает:
– Ты что, первый день меня знаешь, что ли? Не надо меня благодарить. Не стоит благодарности. Я бескорыстно тебя отпускаю.
И отпустил Великого Будду к себе на небо. Конечно, если бы все это видел Би Цзин, он сразу бы заподозрил неладное. Би Цзин бы со свойственной Би Цзину подозрительностью подумал бы: "Неспроста это неуязвимый мастер Цзи Ши просто так Будду на небо отпускает. Видно, задумал что-то неладное, этот неуязвимый мастер Цзи Ши".
Би Цзину невдомек, что неуязвимый мастер Цзи Ши всегда совершал только бескорыстные поступки, даже когда Би Цзину по уху давал или когда у Великого Будды про способности интеллектуальные своего попугая спрашивал.
38
Однажды неуязвимый мастер Цзи Ши зашел в маленькую харчевню выпить вина в честь праздника "Золотого дракона". Сидит неуязвимый мастер Цзи Ши, пьет, ест и о Великой гармонии рассуждает. Вдруг видит неуязвимый мастер Цзи Ши, входят в харчевню несколько подозрительных типов, садятся за стол и на неуязвимого мастера Цзи Ши уставились так злобно. Неуязвимый мастер Цзи Ши это сразу почувствовал и думает: "Что это, интересно, эти подозрительные типы на меня так смотрят". Ну странно – не странно, а предпринять что-то ведь надо. Неуязвимый мастер Цзи Ши откашлялся так: "Гм-гм…" – и громко позвал:
– Официант.
Хозяин харчевни тут как тут.
– Ну-ка, – говорит неуязвимый мастер Цзи Ши, – принеси мне свое фирменное блюдо – шашлык из чао-чао.
Хозяин кинулся заказ выполнять. А неуязвимый мастер Цзи Ши так потихоньку из-под руки на подозрительных типов глянул, как бы невзначай. Подозрительные типы шепчутся себе да на неуязвимого мастера Цзи Ши злобно так косятся.
Взял неуязвимый мастер Цзи Ши две палочки для еды и давай ими мух ловить под столом. Поймает муху, крылья ей сначала оторвет, потом лапы, потом усы. А то и просто мухе шею свернет, чтобы не мучилась. Но тут одна муха оказалась упорная. Неуязвимый мастер Цзи Ши ее раз чуть было не поймал, потом два, потом третий. И так девять раз. Но в конце-концов, конечно, ее поймал. И от злости съел. И злобно так на типов подозрительных покосился. Они, как увидели это, так их сразу и след простыл.
А через пять веков один историк, изучая эту легенду, сказал, что у неуязвимого мастера Цзи Ши была филигранная техника ног. Неуязвимый мастер Цзи Ши, когда слышал эти приятные слова у себя на небесах, прямо в гробу переворачивался от смеха. Даже дух Би Цзина пришел и поинтересовался, что это неуязвимый мастер Цзи Ши переворачивается все время. А дух неуязвимого мастера Цзи Ши и говорит:
– Не спрашивай, Би Цзин. Хоть ты и не молод уже, а все же всех секретов кунг-фу еще не постиг.
39
Неуязвимый мастер Цзи Ши, когда изучал фамильный стиль, завещанный Бодхидхармой, в совершенстве овладел черной и белой магией. Знахари и колдуны Поднебесной поэтому очень уважали неуязвимого мастера Цзи Ши. Только Би Цзин в это не верил. Ну не верил – и не надо. Би Цзину только от этого хуже было, он все чах и чах от своего неверия.
Но вот однажды неуязвимый мастер Цзи Ши воплотился в большого серого кота и пошел к дому Би Цзина посмотреть, чем он там занимается. И надо же такому случиться – Би Цзин в то время ну ничем не занимался, а сидел и думал: "Чем бы мне таким заняться?" А тут на тебе – большой серый кот крадется по огороду Би Цзина и поглядывает с опаской. Би Цзин встрепенулся: "Это еще что за кот такой, да еще чем-то неуловимо неуязвимого мастера Цзи Ши напоминает".
Би Цзин своему приятелю Ку Сибу говорит:
– Глянь-ка, Ку Сиб, вон серый кот крадется, оглядывается. Поди же ты, как на неуязвимого мастера Цзи Ши похож.
А Ку Сиб осторожный был, поэтому он и и говорит:
– Да, кот, действительно, неуязвимого мастера Цзи Ши чем-то напоминает, да только если бы это и впрямь неуязвимый мастер Цзи Ши был, то неизвестно еще, кому бы красться пришлось да оглядываться.
Но Би Цзин не был дальновидным, поэтому он кота серого поймал и всячески над ним издеваться начал – за усы дергать, за хвост тянуть. Да, не посчастливилось в тот раз неуязвимому мастеру Цзи Ши. Он только и успел подумать: "Вот же не повезло мне сегодня, вот уж точно – не лучший день в жизни мастера".
Но рано радовался Би Цзин. Потому что на следующий день неуязвимый мастер Цзи Ши в тигра уссурийского воплотился и пошел посмотреть, чем это Би Цзин у себя дома занимается.
С тех пор Би Цзин, если котенка серого видел, сразу в кусты прыгал, а потом всю дорогу крался да с опаской оглядывался.
40
Би Цзин сидел однажды сердитый. Он думал: "Вот хоть я по шее и получаю постоянно от этого человека, но все же неуязвимый мастер Цзи Ши для меня не авторитет".
Напрасно Би Цзин об этом так вот откровенно думал, потому что неуязвимый мастер Цзи Ши и мысли читать умел. Впрочем, Би Цзин всегда неосторожным был. А неуязвимый мастер Цзи Ши поэтому и был рад его осторожности научить. Да только Би Цзин упрямый до невозможности был, поэтому неуязвимому мастеру Цзи Ши ничего и не оставалось, как снова Би Цзину по шее надавать. Он даже думал порой: "Стойкий какой этот Би Цзин, прямо, как мраморный". Ну тут один секрет был, точнее – нюанс. Если бы Би Цзин, как деревянный был, неуязвимый мастер Цзи Ши и не напрягался бы. Но Би Цзин был, как мраморный, поэтому неуязвимому мастеру Цзи Ши попотеть приходилось. Он даже о Би Цзина руки и ноги набивал. Потому что завет сян-цюань гласит: "Раз пределу мастерства нет границ, то и совершенствовать себя надо без всякого перерыва". Что неуязвимый мастер Цзи Ши и делал в отличие от Би Цзина, который в своем сян-цюань все время перерывы делал, когда думал, или когда на неуязвимого мастера Цзи Ши сердился.
41
Би Цзин неуязвимого мастера Цзи Ши недолюбливал. Бывало, придут в провинцию Хусэй люди и спрашивают у Би Цзина:
– Вот, слышали, что у вас тут мастер сян-цюань сильный очень живет. Где можно с ним встретиться?
Ну а Би Цзину, понятно, подобные расспросы не по душе были. В таких случаях он обычно хмурился. Лицо Би Цзина приобретало мужественные черты. Он становился сдержанным, даже холодным. И практически всегда Би Цзин говорил:
– Ну знайте тоже. Я-то вот хорошо знаю неуязвимого мастера Цзи Ши. И вот что я вам скажу!..
Без всякого сомнения, можно утверждать, что Би Цзин знал неуязвимого мастера Цзи Ши даже лучше, чем говорил. Но об этом Би Цзин умалчивал, потому что кому охота рассказывать о жизненных неурядицах. Он обычно говорил:
– И зачем вы только ищете этого неуязвимого мастера Цзи Ши. Его принципы, – говорите, так они, знаете ли, сомнительные. Его ушу? Так он изменил школе своего учителя. Его кунг-фу – искусство? Вот мой приятель Ку Сиб искусен. Да-да. Красавец. Очень сильный. Его кунг-фу очень хорошо. А кунг-фу неуязвимого мастера Цзи Ши, ну знаете, прямо и говорить не хочется. И не я один так думаю. Вот мой приятель Ку Сиб тоже так думает. И вам бы я тоже советовал так думать.
Так говорил Би Цзин, потому что неуязвимого мастера Цзи Ши почему-то недолюбливал.
42
Однажды Би Цзин увидел, что неуязвимый мастер Цзи Ши ломает одним ударом кулака целую кипу черепиц. "Как это у неуязвимого мастера Цзи Ши так получается удачно, – подумал Би Цзин. – А, может, мне просто у неуязвимого мастера Цзи Ши спросить, как он это делает. Что, он мне не скажет, что ли? Не враг же он мне, в конце концов".
И пошел спрашивать. Неуязвимый мастер Цзи Ши и впрямь врагом Би Цзину не был. Просто шутил от беззаботности. Он Би Цзину и говорит:
– А ты, Би Цзин, просто помолись Великому Будде, и все у тебя пойдет, как по маслу.
Сказал все это неуязвимый мастер Цзи Ши просто в шутку. Нy а Би Цзин – парень простой, иронию не уловил. Собрал он своих приятелей и говорит, так, мол, и так, смотрите, учитесь. Помолился и бац по черепице кулаком. Ну две-три черепицы, действительно, раскололись, но рука Би Цзина вся распухла. "Ну почему, – думает с обидой Би Цзин, – этот неуязвимый мастер Цзи Ши опять меня обманул так бессердечно".
А Великий Будда с небес ему и говорит доброжелательно:
– Иронию надо было в голосе вовремя улавливать.
– И это всё, что ли? – спрашивает уязвленный Би Цзин у Великого Будды.
– Ну, почему все? – отвечает Великий Будда. – Неуязвимый мастер Цзи Ши по сколько часов в день руку набивал? По двенадцать! А ты, Би Цзин, руку мало набивал.
С тех пор Би Цзин стал больше руку набивать. Только иронии в голосе неуязвимого мастера Цзи Ши он все равно не различал.