История древнекитайской литературы в вопросах и ответах. Период XVII в. до н.э I в. до н.э - Сергей Зинин 8 стр.


Появление поэм Цюй Юаня (ок. 348–278 гг. до н. э.) было наиболее ярким событием в художественной литературе периода и положило начало развития жанра "фу" и индивидуальной поэзии в целом (у продолжателя и ученика Цюй Юаня, Сун Юя). № 168 Кто до Цюй Юаня или одновременно с ним создавал произведения в жанре "оды" фу?

1. Конфуций

2. Лао-цзы

3. Мэн-цзы

4. Сюнь-цзы

В текст "Сюнь-цзы" включены 10 произведений в жанре "фу", однако следует учитывать, что они еще никак не выделяются из общего текста, и кроме того, памятник составлен из текстов самого Сюнь-цзы и его учеников, так что не является в полном смысле авторским. Тем не менее, именно Сюнь-цзы ввел эту жанровую категорию, так как стихи Цюй Юаня были квалифицированы так позже. Фу Сюнь-цзы отличаются от текстов Цюй Юаня и в стилистическом отношении. № 169 Почему фигура Цюй Юаня является ключевой для китайской поэзии?

1. Потому, что он был первым патриотом

2. Потому, что его произведения стилистически безупречны

3. Потому, что он написал первые аутентичные авторские стихи

4. Потому, что он покончил с собой

Цюй Юань является первым поэтом, чье авторство может считаться надежно установленным (предполагаемое ранней традицией авторство различных песен "Ши цзина" сомнительно). Кроме того, в его стихах нашли яркое выражение частная точка зрения, биография и личность самого автора. Тем не менее, следует помнить о том, что до появления подлинно авторской поэзии в Китае должно было пройти еще примерно 500 лет (3 в. н. э.). № 170 Что характерно для метрики поэм Цюй Юаня?

1. Неравномерность строк

2. Введение строк длиной в 5 слов

3. Введение строк длиной в 12 слов

4. Введение строк длиной в 6 и 7 слов

В китайской традиции считается, что введение новых, более длинных (по сравнению с "Ши цзином") метрических форм было важным новаторским шагом Цюй Юаня, оказавшим большое влияние на последующую поэзию. В ней даже выделяли на основании метрики "две линии" – "линию ши" и "линию фу", причем метрические различия наделялись содержательными характеристиками. Считается, что к введению новых метрических форм Цюй Юаня побудили шаманские гимны. Важной стихотворной характеристикой является наличие эмфонической частицы си, добавленной исключительно для ритма (это было спецификой южного стиля). Следует, однако, иметь в виду, что не все фу написаны семисложными стихами. Вскоре стилистика и метрика резко меняются, и с этим связана проблема атрибуции фу как стихов – в европейской синологии принято называть их "прозопоэзией", так как однозначно отнести эти произведения к стихам или прозе невозможно. № 171 Что является фабулой поэмы Цюй Юаня "Ли сао"?

1. Шаманский полет

2. Борьба с противниками при дворе

3. Любовная драма

4. Эмиграция

Фабулой поэмы является полет Цюй Юаня к небесной фее, обычный сюжет шаманского ритуала. В процессе полета на колеснице, запряженной драконами, описывая окружающее, Цюй Юань излагает свои политические и этические взгляды. Доминирующее у изгнанника чувство – печаль, или скорбь, кит. сао. Этот знак вошел в название произведения, и, как это часто бывает в китайской традиции, стал обозначением жанровой категории сао в китайской поэзии (в западной традиции жанр иногда определяется как "гимн"). Полет завершается на вершине священной горы Куньлунь. Таким образом, в поэме совмещается мотив путешествия ю – один из наиболее распространенных мотивов в позднейшей китайской поэзии (основа одного из жанров) и мотив восхождения на священную гору. Истоки поэмы, по мнению большинства исследователей, лежат в ритуальной поэзии, как и истоки другого произведения Цюй Юаня – "Цзю гэ".

Скорее всего, Цюй Юань действительно секуляризировал существовавшую до него религиозную форму (шаманистского гимна).

№ 172 К чьей красоте ревнуют враги Цюй Юаня в "Ли сао"?

1. Его жены

2. Жены правителя

3. Небесной феи

4. Самого Цюй Юаня

Представление о внешней красоте отождествляется здесь с красотой внутренней, с моральной красотой, с добродетелью. Когда поэт говорит, что противники ревнуют его из-за "бабочек-бровей" и "красоты" (мэй), имеется в виду, что они ревнуют к его добродетели и чистоте. Такое отождествление несколько непривычно для западного читателя, для которого сексуальные коннотации образа могут вытеснять моральные. Выше мы говорили о специфике эротического восприятия в китайской поэзии (стремящейся к "бесполости выражения", поэтому для термина мэйжэнь или цзяжэнь ("красавица") лучшим был бы перевод "красивый человек", без обозначения пола). В этом контексте, казалось бы, естественный эротический образ меняется и приобретает совершенно непривычное для нас значение. Этот факт можно рассматривать либо как влияние достаточно ранних политических интерпретаций "Ши цзина", либо как подтверждение того, что лирика "Ши цзина" изначально была политически ориентирована. № 173 Что еще, кроме "Ли сао", написал Цюй Юань?

1. Сборник любовных стихов

2. Сборник религиозных гимнов

3. Сборник сатиры против своих врагов

4. Сборник патриотических текстов

Цюй Юань написал, кроме "Ли сао" ("Скорбь отрешенного"), еще "Тянь вэнь" – "Вопросы к Небу", поэму религиозно-мифологического характера, и "Цзю гэ" ("Девять гимнов"), считающихся литературными обработками современных Цюй Юаню шаманских песнопений (царство Чу отличалось экзотическими, сравнительно с центральными царствами, культами). Кроме того, ему приписываются "Цзю чжан" ("Девять напевов"), "Юань ю" ("Путешествие в даль"), прозопоэтическое "Бу цзюй" ("Гадание о жилье") и "Юй фу" ("Отец-рыбак"). Эти тексты сохранились благодаря тому, что в 1 в. до н. э. Лю Сян (77-6 гг. до н. э.) включил их в сборник "Чу цы" ("Чуские строфы") (впоследствии состав сборника неоднократно менялся, и его первоначальный состав в настоящее время трудно определить). Благодаря этому жанр фу был ассоциирован с "южной традицией", традицией царства Чу. Впрочем, в библиографии "Хань шу" упоминается ныне утерянный сборник "Цюй Юань фу" – "Оды Цюй Юаня". № 174 Почему одна из поэм Цюй Юаня называется "Тянь вэнь" – "Вопросы к небу"?

1. Потому, что в ней рассматриваются астрономические проблемы

2. Потому, что в ней автор обращается с вопросами к Небу

3. Потому, что "небо" является метафорой правителя царства Чу

В поэме "Вопросы к Небу" Цюй Юань задает Небу вопросы по поводу ключевых проблем – точнее, ключевых противоречий – китайской мифологии. Это первый достаточно надежный источник по китайской мифологии периода. В более ранних источниках мифологические сведения практически отсутствуют. Тематика текста вполне соответствует религиозной тематике остальных произведений, приписываемых Цюй Юаню. Еще в китайской традиции высказывалась точка зрения, что Цюй Юань писал поэму, ориентируясь на свиток с изображениями на мифологические темы. Сравнительно недавно был найден ритуальный чуский манускрипт периода, близкого к жизни Цюй Юаня, с изображением мифологических существ и магическими формулами. Возможно, поэт действительно держал в руках нечто аналогичное. Интерес Цюй Юаня к подобной тематике обычно объясняется шаманистским характером чуской культуры (противопоставляемой в этом отношении северной или центральной культуре). Практически все тексты Цюй Юаня содержат шаманистские мотивы. Приписываемый его последователю и почитателю Сун Юю текст "Призывание души" тоже восходит к реальному ритуалу призывания души умершего или заболевшего (чжао хунь). № 175 Что сделал Цюй Юань перед смертью?

1. Эмигрировал

2. Устроил скандал при дворе

3. Обезглавил циньского посла

Интриги врагов и тайных агентов царства Цинь при чуском дворе вынудили Цюй Юаня эмигрировать (или отправиться в изгнание, но, во всяком случае, не в добровольное странствие, вроде Конфуция или Мэн-цзы), и во время странствий, видя неминуемую гибель царства Чу, он покончил жизнь самоубийством (утопился в реке Гулоцзян) (с этим событием связан один из народных ритуалов). Об этом возможном исходе он сам намекает в конце поэмы, когда, стоя на вершине Куньлунь и отчаявшись достичь цели, собирается "скрыться в обители Пэн-цзы", то есть утонуть. Таким образом, Цюй Юань является первым известным поэтом-эмигрантом в Китае. Тем самым он заслужил в позднейшей конфуцианской литературе звание "благородного мужа" "цзюньцзы". Между тем, по своим воззрениям Цюй Юань близок и легистам – настаивая на назначении на ответственные посты "талантливых и способных" (подобно цзюньцзы Конфуция), считал необходимым введение "ясных законов" и сомневался в достоверности "небесного мандата" (тянь мин) чем настроил против себя придворную аристократию. № 176 Благодаря какому тексту Цюй Юань считается одним из даосских мудрецов?

1. "Цзю чжан"

2. "Юй фу"

3. "Цзю гэ"

Даосы признавали в Цюй Юане "своего человека" (в том числе благодаря поэме "Отец-рыбак" ("Юй фу"), по названию совпадающей с одной из глав "Чжуан-цзы"), хотя сам автор выступает в поэме в качестве ученика. № 177 Почему Цюй Юаня считают основоположником направления "Чуские строфы" ("чу цы") в китайской поэзии?

1. Потому, что Лю Сян назвал сборник текстов, куда входят и стихи Цюй Юаня, "Чуские строфы"

2. Потому, что Цюй Юань родился в царстве Чу

3. Потому, что метрика таких стихов близка к народной чуской лирике

Лю Сян действительно ориентировался на происхождение Цюй Юаня и, возможно, считал что некоторые из его стихов навеяны народными песнями. Однако в действительности метрика стихов в сборнике "Чу цы" разнообразна (причем "шицзиновские" четырехсловные строки занимают очень большое место). До сведения этих текстов в сборник Лю Сяна термин "чу цы" был, судя по всему, неизвестен. № 178 Что отличало поэзию в жанре фу от поэзии жанра ши?

1. Семисловность

2. "Красивость"

3. Присутствие частицы "е"

4. Дидактичность

Хотя Цюй Юань считается первым, кто ввел семисловные строки (с омофоном си), он писал фу и четырехсложным стихом (кроме того, позднее появились и стихи ши с омофонами). Неотъемлемой чертой "южного стиля" считается его "витиеватость", или "красивость" ли или мэй, как определил эту жанровую характеристику раннеханьский ученый Ян Сюн (53 г. до н. э. – 18 г. н. э.). Каждый поэт считал долгом чести подобрать как можно более сложное сравнение, наиболее редкие иероглифы, прибегнуть к тончайшим аллюзиям. Этой красивости противопоставлялась "простота" ши, или гуши ("древних стихов").

Здесь следует упомянуть и отсутствие в "Ши цзине" воспевания дикой природы, в то время как Цюй Юань воспевает красоты горных пиков, что обусловило иную лексику.

Кроме того, оды фу всегда ориентированы на "адресата" – они предназначались для подношений императорам и сановникам (это один из важнейших функциональных жанровых признаков фу). С тех пор в китайской поэзии происходят "маятниковое" колебания в стихотворной моде от "простоты" к "сложности" и обратно к "простоте". Каждое колебание этого эстетического маятника знаменует новый этап в развитии китайской поэзии. Как правило, в конце династийных периодов преобладает мода на сложные и вычурные стихи (своеобразный декаданс). Внутри самой традиции фу в ханьский период также произошло жанровое деление на "большие фу" и "малые фу" (относящиеся собственно к лирической поэзии, их расцвет приходится уже на 2–3 вв. н. э.).

Вместе с тем, обеим жанровым формам присуща дидактичность – неотъемлемая черта китайской литературы.

№ 179 Стихи скольких авторов входят в сборник "Чу цы"?

1. Трех

2. Восьми

3. Шестнадцати

В "Чу цы" входят (в современную редакцию) семнадцать произведений восьми авторов: "Ли сао", "Девять песен", "Девять напевов", "Вопросы к небу", "Путешествие в даль", "Гадание о жилье", "Отец-рыбак" Цюй Юаня, "Девять рассуждений", "Призывание души" Сун Юя, "Призывание скрывшегося от мира" Хуайнань-сяошаня, "Великое призывание" Ван Бао, "Семь увещеваний" Дунфан Шо, "Девять переживаний" Лю Сяна, "Во власти скорбных времен" Янь Цзи, "Раскаяние в клятвах" Цзя И, "Девять дум" Ван И.

"За бортом" остались такие важные раннеханьские поэты, как Сыма Сянжу, Ян Сюн и Чжан Хэн. В целом же из предположительно 1004 фу (согласно библиографии Бань Гу) до нас дошло, в той или иной степени сохранности, 230 текстов. Особенно важна была деятельность Сыма Сянжу, написавшего оды "Великий человек" (стилистически близкую к "Ли сао"), "Цзы Сюй" и "Императорские леса". Сыма Сянжу работал и в "Юэ фу", "музыкальной палате", где занимался созданием ритуальных гимнов, что оказало большое влияние на развитие китайской поэзии ранней Хань.

№ 180 Можно ли уверенно определить оды фу как элегический жанр?

1. Да, практически все фу – элегии

2. Нет, среди ханьских фу немало панегириков

3. Эти категории вообще неприложимы к китайской поэзии ханьского периода

Несмотря на то, что первый образцовый текст "Ли сао" несомненно элегичен, среди позднейших фу немало панегириков (не следует забывать о "стилистике Сюнь-цзы", писавшем своеобразные панегирики-загадки, позднее определенные Лю Се как иньшу – "потаенные писания"), почему в западной синологии и используется термин "ода". В особенности знамениты "оды столицам" – произведения, восхваляющие столичные города и пропагандирующие господствующие идеи. Тем самым, оды фу, парадоксальным образом, взяли на себя функции од я и гимнов сун "Ши цзина". Однако остаются жанры путешествия ю, мистические произведения с даосскими мотивами, "эротические" оды (например, "Ода о Ли-фужэнь" ханьского императора У-ди), ориентировавшиеся на творчество Сун Юя, аллегорические воспевания юн (восходящие к "Песне о моей обиде" ("Юань гэ син") Бань-цзеюй (ок.48-6 гг. до н. э.). № 181 Что случилось в ханьский период с жанром ши?

1. Он исчез

2. Он был гораздо более популярен, чем фу

3. Он продолжал существовать в форме юэфу

Поэзия "Ши цзина" была по большей части анонимна, такой же она осталась в ханьский период, за исключением, например, стихов, принадлежавших императору (например, "Песня об осеннем ветре"

("Цю фэн цы")). Впоследствии эти тексты вошли в различные исторические источники (династийные истории), а затем, при возникновении концепции жанра юэфу, в сборник "Юэфу шицзи". Концепция юэфу возникает в эпоху Лючао в связи с преданием о функционировании "Палаты Юэфу", собиравшей, в соответствии с традицией, (анонимные) народные песни. Впоследствии, с возникновением поэзии люйши, ханьские ши стали называть гуши ("древними ши").

Му тянь-цзы чжуань

№ 182 Является ли "Му тянь-цзы чжуань" аутентичным текстом?

1. Нет, его датировка сомнительна

2. Да, если он и написан позже описываемых событий, то ненамного

3. Да, конечно

Считается, что текст памятника найден грабителями в 279 г. в виде бамбуковых дощечек в могиле вэйского Хуэй-вана (370–319 гг. до н. э.). Эти тексты получили название "Цзичжунских книг" (Цзичжуншу). Оригиналы их давно утрачены, сами тексты были "реконструированы". На части табличек сохранились тексты, совпадающие с фрагментами "Го юя" и "И цзина", но лучше всего сохранились "Му тянь-цзы чжуань" и "Чжу цзинянь" ("Бамбуковые анналы"). Вероятность подделки в таких случаях велика, поэтому следует считать его датировку неопределенной. № 183 Что является сюжетом "Му тянь-цзы чжуань"?

1. Это история заговора против царя Му

2. Это история ритуального путешествия царя Му

3. Это история любви царя Му и богини Сиванму

В сохранившемся тексте памятника отсутствуют начало и конец, так что трудно судить о памятнике в целом (если эта обрывочность – не намерение фальсификатора), однако первые четыре главы содержат описание путешествия на запад Му-вана (прав. 947–928 гг. до н. э.) к "Богине Запада" Сиванму, обладательнице снадобья бессмертия. Это путешествие, несомненно, было частью большего путешествия – ритуального объезда подвластной территории ("полюдья", чжоу син), который, теоретически, должны были совершать время от времени все правители. Сравнение с историческими сведениями о Му-ване позволяет говорить, что это путешествие вымышлено, и текст представляет жанровую вариацию одного из основных мотивов в китайской литературе – путешествия ю… Тот же мотив в "Ли сао" и особенно в "Юань ю" Цюй Юаня. № 184 Что является основой композиции "Му тянь-цзы чжуань"?

1. Хроника его передвижений

2. Летопись его отношений с Сиванму

3. История заговора

Памятник построен в виде хроники передвижения Му-вана по направлению к Сиванму. Здесь в новой, прозаической жанровой форме – по сравнению с "Лисао" – реализован мотив путешествия ю. Если Цюй Юань в своем творчестве ориентировался на шаманистские ритуальные гимны, то автор(ы) "Му тянь-цзы чжуань" – на исторические хроники, прежде всего – "Чунь цю". № 185 Какой художественный прием в "Му тянь-цзы чжуань" является новым для китайской прозы?

1. Создание образа правителя

2. Встреча человека и небожителя

3. Лирический стихотворный диалог

В "Му тянь-цзы чжуань" Му-ван и Сиванму обмениваются любовными песнями. Этот прием впоследствии стал широко распространен в китайской прозе. Встреча же человека и небожителя описана в "Лисао" Цюй Юаня, хотя там отсутствует описание пира. Точно так же как в "Лисао", герой получает от небесной феи "нефритовую ветвь", Му-ван получает от Сиванму магический амулет. Такой обмен дарами (в отличие от песен) является неотъемлемым элементом, кульминацией "шаманского путешествия". Если все же относить "Му тянь-цзы чжуань" к раннеханьскому периоду, то этот текст можно считать первым художественным ("псевдоисторическим") текстом, где чередуются стихи и проза – впоследствии основной композиционный прием китайской литературы (такое же чередование, встречающееся изредка в "Цзо чжуани", нельзя считать еще собственно художественным приемом). № 186 Что связывает "Му тянь-цзы чжуань" с позднейшей прозой?

1. Композиция

2. Тяготение последней к "историчности"

3. Использование одного сюжета

4. Стилистика

Характерной чертой китайской прозы в целом является тяготение к историчности, даже если речь идет о вымышленном сюжете, как в "Му тянь-цзы чжуань". В позднейшей прозе мы находим рассказ об аналогичной встрече ханьского У-ди и Сиванму, эта встреча воспета и в поэзии. № 187 Можно ли сказать, что в "Му тянь-цзы чжуань" сильны религиозные мотивы?

1. Да

2. Нет

В тексте немало фантастических описаний, ставших неотъемлемой частью китайской мифологии. Сюжет сам по себе навеян идеей "шаманистского путешествия", в ходе которого герой отправляется на встречу с небожителем и получает от него магический талисман (эликсир бессмертия).

Шань хай цзин

№ 188 Что такое "Шань хай цзин"?

1. Это роман

2. Это исторический справочник

3. Это псевдогеографическое описание

4. Это словарь

Назад Дальше