Английский язык. Быстро расширяем словарный запас - Сергей Сапцов 16 стр.


location [лоукэ́йшн] – местонахождение

Локомоти в (лат. loco moveo – сдвигаю с места) – тяговое транспортное средство, относящееся к подвижному составу и предназначенное для передвижения по рельсовым путям поездов или отдельных вагонов. locomotion [лоукэмо́ушн] – способность передвижения

Если в квартире ремонт – можно временно поселиться на лодж ии.

lodge [лодж] – поселить (временно)

lodging [ло́джин] – жильё (временное)

Удивительная способность лодыр я – слоняться без дела . loiter [ло́йтэ] – слоняться без дела

Га лоп (франц. galop) – обозначение скачкообразного аллюра лошади, при котором лошадь поднимает и бросает вперед то обе передние, то обе задние ноги. lope [лоуп] – скакать

На молодёжном сленге " лузер " – это " неудачник "; человек, несоответствующий современным требованиям; малограмотный пользователь компьютера. loser [лу́:зэ] – неудачник, проигравший

Лаунж (англ. lounge music) – термин в популярной музыке, применяемый для обозначения лёгкой, спокойной, фоновой музыки, которая часто звучит в холлах гостиниц, магазинов, кафе, залах ожидания аэропорта. lounge [лаундж] – холл (гостиницы), зал ожидания (в аэропорту)

Слово ланч (lunch) – зафиксировано в словарях английского языка с 1823 г. Оно происходит от староанглийского luncheon, которое в XVI в. означало "быстрый полуденный перекус посреди рабочего дня в промежутке между основательными трапезами". lunch [ланч] – обед

Люстра (франц. lustre – глянец, блеск , от лат. lustro – освещаю ) – подвесной осветительный прибор, состоящий из нескольких подсвечников или ламп с декоративно оформленной арматурой. lustre [ла́стэ] – сияние, блеск

Машина (лат. machina) – устройство, оборудование , выполняющее механические движения для преобразования энергии, материалов и информации. machinery [мэши́:нэри] – механизмы, оборудование

Мачо (исп. macho – особь мужского пола) – в переносном смысле это "крепкий, сильный", "настоящий мужчина", квинтэссенция мужественности .

macho [мэ́чоу] – мужественный

machismo [мэчи́змоу] – мужественность

Магистрат ура (лат. magistratus – сановник, начальник) – лица, занимающие должности судей. magistrate [мэ́джистрэйт] – мировой судья

Мезон ин (итал. mezzanine) – надстройка над средней частью небольшого жилого дома. maisonette [мэйзэнэ́т] – двухэтажная квартира

Майор (лат. major – больший, старший ) – воинское звание старшего офицерского состава. Впервые появилось в Испании в XVI в. major [мэ́йджэ] – главный, крупный

Мэр (лат. major – больший, старший) – высшее должностное лицо в муниципалитетах (глава городского местного самоуправления). mayor [мээ] – мэр

Молл = крупный торговый центр . mall [мо: л] – торговый центр

Мамо н т (тунгусск. или ненецк. мамут – пожиратель (земли), медведь) – огромное ископаемое животное из породы слонов, с закруглёнными клыками, жившее в ледниковую эпоху. mammoth [мэ́мэθ] – громадный

Менедже р (англ.) – руководитель , который обеспечивает деятельность фирмы в определённом направлении; наёмный управляющий. manage [мэ́нидж] – справляться, руководить, уметь обращаться

Манифест (лат. manifesto – показываю , открываю) – торжественное обращение, декларация какой-либо партии, содержащее изложение политических взглядов. manifest [мэ́нифэст] – ясно показывать

Мануал ьный (лат. manualis – ручной ) – производимый с помощью рук. Мануальная терапия – способ лечения воздействием рук на болезненные точки и области человеческого организма. manual [мэ́нйюэл] – ручной (труд)

Мануфактура (лат. manus – рука и factura – изготовление) – форма промышленного производства , основанная на разделении труда и ручной ремесленной техники.

manufacture [мэнйефэ́кчэ] – производство, производить

manufacturer [мэнйефэ́кчэрэ] – производитель

Маргинал (лат. marginalis – край , граница, сторона) – человек, находящийся на границе различных социальных групп и испытывающий влияние их противоречащих друг другу норм. marginal [ма́:джинэл] – находящийся на краю; незначительный

Марин а (лат. marinus – морской ) – картина, изображающая морской вид.

marine [мэри́:н] – морской

mariner [мэ́ринэ] – моряк

Мастер (англ.) – старший рабочий, заведующий отдельной узкой отраслью производства; специалист, достигший высокого умения, искусства, мастерства в какой-нибудь области. master [ма́:стэ] – главный; овладевать (знаниями)

Матч (англ.) – состязание между двумя или несколькими спортсменами, командами. match [мэч] – состязаться

Медиц ина (лат. medicus – лечебный ) – область науки и практическая деятельность, направленные на сохранение и укрепление здоровья людей, предупреждение и лечение болезней. medication [мэдикэ́йшн] – лечение

Мемориал (лат. memor ialis – памятный ) – произведение архитектуры, создаваемое в память о значительных событиях и лицах. memorial [мимо́:риэл] – памятник

Ментал итет (лат. mens, mentis – ум и alis – другие) – своеобразие жизни людей, принадлежащих к конкретной культуре. mental [мэнтл] – умственный (о развитии, отсталости)

Меркант ильность (итал. mercante – торговец ) – чрезмерная мелочная расчётливость, предельная экономность, переходящая в торгашество.

Мерчандайзер – сотрудник компании, обеспечивающий наличие товаров в торговой сети и занимающийся мониторингом продаж.

merchant [мё́:чэнт] – торговец

merchandise [мё́:чэндайз] – товары

Мес иво (разг.) – беспорядочное соединение разнородного, смесь. mess [мэс] – беспорядок

метр (греч. mеtron – мера, metrеo – измеряю) – часть сложных слов, означающих измерительный прибор (барометр, термометр). meter [ми́:тэ] – измерительный прибор

Метрополитен (франц. mеtropolitain – столичный , от греч. mеtropolis – метрополия) – подземная или на эстакадах железная дорога в крупных городах. metropolitan [мэтрэпо́литэн] – столичный

Милитари зм (лат. militaris – военный ) – наращивание военного могущества с целью захватнических войн.

military [ми́литэри] – военный

militant [ми́литэнт] – воинственный

Миллениум = тысячелетие. millennium [милэ́ниэм] – тысячелетие

Мимик а (греч. mimikоs – подражательный ) – движения мышц лица при проявлении чувств, настроений человека. mimic [ми́мик] – подражательный

Минорит арный акционер – лицо, владеющее менее чем 50% от голосующих акций. minority [майно́рити] – меньшинство

Микс ер – прибор, с помощью которого можно что-то взбить, смешать , а также приготовить тесто различной консистенции.

mix [микс] – смесь, смешивать

mixed [микст] – смешанный, разнородный

Модерн (франц. moderne – новейший, современный ) – стиль в европейском и американском искусстве конца XIX – начала XX в.

modern [модн] – современный, новый

modernity [модё́:нити] – современность

Монета (лат. moneta) – денежный знак, изготовленный из металла – золота, серебра, разных сплавов, имеющий установленный вес и форму, используемый как средство платежа. Слово "монета" произошло от названия храма Юноны-Монеты в Древнем Риме, при котором был открыт первый монетный двор.

monetary [ма́нэтэри] – денежный, валютный

money [ма́ни] – деньги

Монитор инг (лат. monitor – напоминающий, надзирающий) – непрерывный процесс сбора и обработки информации с целью оценки, контроля или прогноза. monitor [мо́нитэ] – контролировать, следить

Этика – учение о морали (лат. moralis – нравственный, от mores – обычаи, нравы, поведение). morals [мо́рэлз] – этика

Мультипликация (лат. multiplicatio – умножение ) – киносъёмка рисунков или кукол, изображающих отдельные моменты движения. multiplication [малтипликэ́йшн] – умножение, размножение

Навал – соприкосновение кораблей, являющееся следствием ошибок в расчётах движения. В отличие от столкновения, повреждения при навале обычно минимальные. naval [нэ́йвэл] – морской, военно-морской, флотский

Навигат ор (лат. navigator – мореплаватель) – лицо на судне, в обязанности которого входит вычисление пути судна и определение его положения.

navigate [нэ́вигэйт] – прокладывать путь, плавать

navigable [нэ́вигэбл] – судоходный, мореходный

Негоциация (лат. negotians – торговец) – переговоры для заключения договора.

negotiate [ниго́ушиэйт] – вести переговоры, договориться, получать деньги

negotiation [нигоушиэ́йшн] – переговоры, обсуждение

Ноктюрн (франц. nocturne – ночной ) – в музыке XVIII в. – цепь небольших пьес для ансамбля духовых (и струнных) – инструментов, которые исполнялись на открытом воздухе в ночное время. nocturnal [ноктё́:нл] – ночной

Нонсенс (лат. non – не, нет и sensus – смысл, разум) – бессмыслица , нелепость.

nonsense [но́нсэнс] – вздор, ерунда, чепуха, бессмыслица

nonsensical [нонсэ́нсикл] – бессмысленный, абсурдный

Новел ла (итал. novella – небольшая повесть, рассказ) – название повести эпохи Возрождения.

novel [но́вэл] – роман

novelist [но́вэлист] – романист

Номер (устар. нумер от лат. numerus – число) – порядковое число предмета в ряду других однородных. numeral [нйю́:мэрэл] – цифра

Облигация (лат. obligatio – обязательство ) – ценная бумага на предъявителя, предоставляющая её владельцу право на получение дохода в виде фиксированной процентной ставки.

obligation [облигэ́йшн] – обязательство

oblige [эбла́йдж] – обязывать

obligate [о́блигэйт] – обязывать

obligatory [эбли́гэтэри] – обязательный

Обсерват ория (лат. observo – наблюдаю ) – учреждение для систематических наблюдений за небесными телами.

observation [обзэвэ́йшн] – наблюдение

observer [эбзё́:вэ] – наблюдатель

observe [эбзё́:в] – наблюдать

Окази я (лат. occasio – случай ) – удобный, редкий , благоприятный случай.

occasion [экэ́йжн] – случай

occasional [экэ́йжэнл] – случающийся время от времени, редкий

Офер та (лат. offero – предлагаю ) – предложение заключить договор с изложением его существенных условий. offer [о́фэ] – предложение, предлагать

Оппозиц ия (лат. oppositio – противопоставление ) – противодействие, сопротивление, противостояние по отношению к определённой линии действий или к социальной группе.

opposite [о́пэзит] – противоположный

oppose [эпо́уз] – возражать, противопоставлять

Оптимиз ация (лат. optimum – наилучшее) – выбор наилучшего варианта из множества возможных. optimize [о́птимайз] – выбирать наивыгоднейшее решение

Орат ор (лат. orator) – лицо, произносящее речь . oration [эрэ́йшн] – речь

Ордер (франц. ordre – приказ ) – письменное предписание, распоряжение. order [о́:дэ] – приказ, приказывать

Оригина л (лат. originalis – первоначальный) – подлинник, подлинное произведение.

originator [эри́джинэйтэ] – создатель

originate [эри́джинэйт] – происходить

origin [о́риджин] – происхождение

Орнамент (лат. ornamentum – украшение ) – узор, состоящий из ритмически упорядоченных элементов; предназначается для украшения различных предметов.

ornamental [о: нэмэ́нтл] – служащий украшением

ornate [о: нэ́йт] – богато украшенный

Аут (англ.) – в спортивных играх с мячом положение, когда мяч выходит за пределы площадки, установленной правилами игры. out [аут] – вне, за.

Аутсайде р [англ.] – индивид или группа, которые вытеснены за пределы характерных для данного общества социальных институтов. outside [аутса́йд] – вне, за пределы

Овертайм = сверхурочное время . overtime [о́увэтайм] – сверхурочное время

Пацифиз м (лат. pacificus – миротворческий , от pax – мир и facio – делаю) – безоговорочное осуждение всякой войны; отказ от войны как средства внешней политики.

pacific [пэси́фик] – мирный, миролюбивый

pacify [пэ́сифай] – восстанавливать мир

Паган изм (лат. paganus – языческий ) – жители сельских округов, наиболее упорно державшиеся старых верований при распространении христианства; отсюда русское слово "поганый".

pagan [пэ́йгэн] – языческий

paganism [пэ́йгэнизм] – язычество

Палисад ник (франц. palissade, от лат. palus – кол , столб) – небольшой садик перед домом, огороженный забором . palisade [пэлисэ́йд] – деревянный забор, частокол

Пантомима (греч. pantomimes – актёр, играющий с помощью одних телодвижений, букв. – всё воспроизводящий подражанием) – вид сценического представления , в котором главным средством создания художественного образа является пластика тела, жест, мимика. pantomime [пэ́нтэмайм] – представление

Папир ус (лат. papyrus, от греч. papyros) – травянистое растение и изготовлявшийся из него в древности и в раннем Средневековье материал, на котором писали до изготовления бумаги . paper [пэ́йпэ] – бумага

Пардон (франц. pardon) – простите, извините . pardon [па: дн] – прощение, извинение, прощать, извинять

Пассаж (франц. passage – проход ) – крытая торговая галерея между двумя улицами. passage [пэ́сидж] – проход, галерея

Патетич еский (греч. pathetikos) – страстный, полный чувства, пафоса, приводящий в волнение. pathetic [пэθэ́тик] – трогательный, жалостный

Патрон (лат. patron) – в Древнем Риме лицо, оказывавшее покровительство и защиту клиентам и вольноотпущенным. patronize [пэ́трэнайз] – покровительствовать

Перл амутр (нем. Perlmutter – досл. мать жемчуга, от Perle – жемчужина и Mutter – мать) – внутренний слой раковин пресноводных и морских моллюсков. Жемчуг и перламутр имеют почти одинаковый состав. pearl [пё: л] – жемчуг

Им позант ность (франц. imposant – внушительный) – внушительность, величественность, представительность, способность привлекать внимание своим внешним видом, манерами. А так как приставка im– = не-, то импозантный (дословно) – = не крестьянин. peasant [пэ́зэнт] – крестьянин

Пенал ьти (англ.) – в футболе это 11-метровый штрафной удар за нарушение правил в штрафной площади (в качестве наказания ).

penal [пи: нл] – наказуемый

penalize [пи́:нэлайз] – наказывать

Перформанс (англ.) – форма современного искусства, в которой произведение составляют действия художника или группы в определённом месте и в определённое время.

performance [пэфо́:мэнс] – исполнение, выступление

performer [пэфо́:мэ] – исполнитель

perform [пэфо́:м] – исполнять

Парфюме рия (франц. parfumerie, от parfum – приятный запах, духи ) – изделия, применяемые для ароматизации кожи, волос, одежды, а также как гигиенические освежающие средства. perfume [пё́:фйю: м] – духи, благоухание, аромат

Перпету ум мобиле (лат. реrреtuum mobile – вечно движущееся) – вечный двигатель, воображаемая машина, которая будучи пущена в ход, совершала бы работу неограниченно долгое время. perpetual [пэпэ́чуэл] – вечный

Персона (лат. persona) – особа, личность . personality [пё: сэнэ́лити] – личность

Пест ициды (лат. pestis – зараза и caedo – убиваю) – химические средства, используемые для борьбы с вредителями и болезнями растений, сорняками, вредителями зерна и зернопродуктов. pest [пэст] – сельскохозяйственный вредитель

Пирс инг (англ.) – прокалывание различных частей тела с последующей вставкой украшений.

piercing [пи́эсин] – пронзительный, пронизывающий

pierce [пиэс] – пронзать, прокалывать, протыкать

Пиет ет (лат. pietas – благочестие ) – глубокое уважение, почтительное отношение к кому-либо. piety [па́йэти] – благочестие, почтительность к родителям

План ёр (франц. planeur – паритель) – летательный аппарат без мотора, держащийся в воздухе и двигающийся за счёт использования начальной скорости и воздушных потоков. plane [плэйн] – самолёт

Плант ация (лат. plantatio – посадка растений , от planto – сажаю) – участок земли с выращиваемыми на нём растениями. plant [пла: нт] – растение, сажать растения

Плаза (исп. plaza) – городская площадь в испаноговорящих странах. В английском и русском языках приобрело дополнительное

значение "офисный центр" или "бизнес-центр", "торговый центр", " торговый комплекс ".

plaza [пла́:зэ] – современный торговый комплекс

Полигон (греч. poly – много и gōnia – угол ) – участок суши или моря, предназначенный для испытаний различных видов оружия, боевых средств и техники. polygon [по́лигэн] – многоугольник

Популяция (лат. populus – народ , население ) – совокупность особей одного вида, длительно занимающая определённое пространство и воспроизводящая себя в течение нескольких поколений.

population [попйюлэ́йшн] – народонаселение, жители

populace [по́пйюлэс] – простой народ, массы

Назад Дальше