Ваку ум (лат. vacuum – пустое ) – состояние сильно разреженного воздуха внутри закрытого непроницаемого резервуара. vacuous [вэ́кйюэс] – пустой
Валет (франц. valet – слуга , лакей) – игральная карта с изображением молодого человека. valet (вэ́лит) – слуга
Мини вен = микроавтобус . van [вэн] – микроавтобус
Вандализм – бессмысленное уничтожение культурных и материальных ценностей . Слово произошло от названия древнегерманских племён вандалов, разграбивших в 455 г. Рим и уничтоживших многие памятники античной культуры. vandalize [вэ́ндэлайз] – бесчинствовать, варварски относиться к произведениям искусства
Вари ант (лат. varians – меняющий, изменяющийся) – разновидность чего-либо. various [вэ́эриэс] – различный, разный
Вегета рианство (позднелат. vegetabilis – растительный ) – система питания, исключающая из пищи продукты животного происхождения, в том числе рыбу и птицу.
vegetation [вэджитэ́йшн] – растительность
vegetable [вэ́джэтэбл] – овощ
Венчур ный (англ.) бизнес – связанное с большим риском пробное внедрение в производство новых научно-технических разработок. venture [вэ́нчэ] – рискованное предприятие, рисковать
Вербал ьный (лат. verbalis – словесный ) – метод обмена информацией, использующий слова. verbal [вё: бл] – словесный
Верифи кация (позднелат. verificatio – подтверждение , от лат. verus – истинный и facio – делаю) – подтверждение соответствия конечного продукта определённым эталонным требованиям. verify [вэ́рифай] – проверять, подтверждать
Вирши (польск. wierszy, от лат. versus – стих ) – название авторских книжных стихов духовного, а позднее светского содержания. verse [вё: с] – стихи
Вилла (лат. villa – загородный или деревенский дом) – отдельный частный дом с садом, бассейном и гаражом, расположенный в пригороде. village [ви́лидж] – деревня, село
Винегр ет (франц. vinaigrette, от vinaigre – уксус ) – холодное кушанье из смеси нарезанных на кусочки овощей с уксусом или без. vinegar [ви́нигэ] – уксус
Визит (франц. visite) – официальное посещение ; посещение знакомых.
visit [ви́зит] – посещать
visitor [ви́зитэ] – посетитель
Визуал ьный (лат. visualis – зрительный ) – видимый . Визуальные наблюдения, производимые невооружённым глазом или с помощью оптического прибора. visual [ви́жуэл] – зрительный, видимый
Вокал ист (лат. vox – голос и vocalis – звучащий) – певец, который прошёл специальную школу пения и хорошо владеет голосом.
vocal [во́укл] – голосовой
vocals [во́уклз] – пение
Волонтёр (лат. voluntarius) – лицо, добровольно поступившее на военную службу. voluntary [во́лэнтэри] – добровольный
Вояж (франц. voyage) – поездка, путешествие . voyage [во́йидж] – морское путешествие
Варрант (англ.) – документ, свидетельствующий о том, что определённое количество товара получено складом.
warrant [во́рэнт] – документ, подтверждающий или гарантирующий что-либо
warranty [во́рэнти] – гарантия, ручательство
Верфь (голл. werf) – место постройки и ремонта судов. Представляет собой ряд сооружений: причалов , доков, цехов, мастерских, складов и т. п. wharf [во: ф] – причал, пристань
Вундер кинд (нем. Wunderkind – чудо -ребёнок) – ребёнок, рано обнаруживающий феноменальные способности и склонность к тому или иному виду деятельности. wonder [ва́ндэ] – чудо, удивление, удивляться
Арм рестлинг – это борьба на руках. Является древнейшим видом спорта, который был возрождён в 1960-е гг. в США.
wrestling [рэ́слин] – борьба
wrestle [рэсл] – бороться
Юнг а (нем. Junge – молодой человек) – подросток на судне, готовящийся стать матросом. young [йан] – молодой
Зум мер (нем. Summer – жужжать ) – сигнальное устройство (например в телефоне). zoom [зу: м] – жужжание, гудящий звук
Часть III. Седьмая вода на киселе
Могу, не подав виду,
От пчёл терпеть обиду .
abide [эбайд] – терпеть
Крюком за борт ! На аборд аж!
Пират – завидный персонаж!
aboard [эбо: д] – на борту (корабля)
board [бо: д] – подниматься на борт (корабля)
В брод за границу враг идёт,
Но чуткий пёс пост стережёт.
abroad [эбро: д] – за границу, за границей
Что украинцу " рапт ом",
Для русского – " внезапно ".
abrupt [эбрапт] – внезапный, неожиданный
Перепив абсента , Прошка
Стал рассеянным немножко.
absent [эбсэнт] – рассеянный, отсутствующий
В поход возьмёшь излишки груза,
Не отдых – брань с такой обузой .
abuse [эбйю: с] – брань, оскорбление, плохое обращение
Адмирал восхитительный
Воевал поразительно.
admirable [эдмэрэбл] – восхитительный, замечательный
Эффект кино волновал Пьеро:
Воздействовало оно на мечты его.
affect [эфэкт] – воздействовать, волновать
Изумляет " Амаз онка":
Речка, форма, воин-жёнка.
amaze [эмэйз] – изумлять, поражать
amazing [эмэйзин] – удивительный, изумительный
В предвкушении эмоции:
Распределяют торт на порции !
apportion [эпо: шн] – распределять, делить
По домам! Эй! Прочь !
Приближается ночь!
approach [эпроуч] – приближение, приближаться
Опробуешь удобрение:
Урожаю – одобрение .
approbation [эпрэбэйшн] – одобрение
Произвольно арбитр не суди:
Хочешь мылом свой век провести?
arbitrary [а: битрэри] – произвольный
Трудный день был у Петра.
Дню " адью " сказать пора.
arduous [а: дйюэс] – трудный, трудновыполнимый
Привлекают в детективах внимание
Аресты , суды и признания.
arresting [эрэстин] – привлекающий внимание, захватывающий
Произносить с придыханием
В р еспират оре – сложное задание.
aspirate [эспирэйт] – произносить с придыханием
Удивительная история
У страны Эстония .
astonish [эстониш] – удивлять, изумлять
astonishing [эстонишин] – удивительный, изумительный
Рыцарь Айвенго – мститель отважный.
Нужные книги – как это важно!
avenge [эвэндж] – мстить
avenger [эвэнджэ] – мститель
Бакалавр был холостяк ,
Ведь с наукой странен брак.
bachelor [бэчэлэ] – холостяк
Оскорбили, назвав быдлом :
Плохо , грустно и обидно.
badly [бэдли] – плохо, дурно
bad [бэд] – плохой
Видно, был Балда лысоват :
С умной головы волосы летят.
bald [бо: лд] – лысый
Над фундаментом – подпора,
Балка – домика опора .
balk [бо: к] – упираться
Нет смысла без мяча в фут бол е,
И в баскет бол е, и в ганд бол е.
ball [бо: л] – мяч
Если бочку (по-английски)
Да с орган ом породнить,
То получится шарманка -
Чудо улиц заграниц.
barrel organ [бэрэло: гэн] – шарманка
Жил-был барин Никодим,
Никодим был нелюдим.
И никем-то, кроме кошек,
Этот барин не любим.
barring [ба: рин] – кроме, за исключением
Элементарен бейсик уж для тех,
Кто хакером прослыл в наш ХХІ век.
basic [бэйсик] – основной, элементарный
Знает Баск ин, где со греться ,
Насладиться где теплом:
Не в Антальи, не в солярьи -
В страну басков едет он.
bask [ба: ск] – греться, наслаждаться
Для чего постовому жезл ?
И зачем дирижёру палочка ?
Чтоб батон купить и съесть.
Вот такая простая раскладочка.
baton [бэтон] – жезл, дирижёрская палочка
" Бип !" – не просто звук. Гудок !
Осторожен будь, дружок.
beep [би: п] – гудок
Ну что за наказание:
У папы, что ни день,
В руках для воспитания
Болт ается ремень .
belt [бэлт] – ремень
Случится нужда, Святой Бенедикт
И защитит, и благословит .
benediction [бэнидикшн] – благословение
"Бери ягодку , малыш", -
Шепчет щедрый лес-крепыш.
berry [бэри] – ягода
Мистер Бин – смешной чудак,
В кадре так старается.
Жаль, что в мусорном ведре
Его фильмам маяться.
bin [бин] – мусорное ведро
Боб созрел:
– Ура! Пора!
И попрыгал со двора.
bob [боб] – подпрыгивать, подскакивать
"За бурел " сосед с утра:
Грубый тон сменить пора.
boorish [буэриш] – грубый, невоспитанный
Телевизор для отца – просто ящик :
Бокс с футболом показать – вся задача.
box [бокс] – ящик, телевизор; боксировать
Славянское племя брен нами звали.
В земле Бранденбургов они обитали.
Причём же тут отруби ? Всё очень просто -
Их свинки любили. Что с бреннами жили.
bran [брэн] – отруби
Украинскому коню
Узда набрыдла на корню.
bridle [брайдл] – узда, уздечка
" Брысь !", – скомандуешь коту,
Живо спрячется в шкафу.
briskly [брискли] – живо
Броке р – парень поощрённый
В счёт клиентов разорённых .
broke [броук] – разорённый
Бублик и пузырь похожи -
Тот пустой и этот тоже.
bubble [бабл] – пузырь
bubbly [бабли] – пузырчатый
Если букеты считаешь ведёрком ,
Значит "звезда" ты или торговка.
bucket [бакит] – ведро
Слиток золота – бульон ный
Кубик, что принёс мильоны.
bullion [бульйен] – слиток золота
Парни бурн о погуляли,
Пиво пили (два ведра!),
Так курили, так дымили,
Что сарай с горел дотла.
burn [бё: н] – гореть
Как путь к свободе, создав свой биз нес,
Был несвободен в делах и мыслях.
busy [бизи] – занятой, несвободный, напряжённый, работающий над чем-либо
busily [бизили] – настойчиво, деловито
Так походить на бабочку мечтали,
Что баттерфляем стиль пловцы назвали.
butterfly [батэфлай] – бабочка
Бутон чик розы завял в петлице.
Теперь тут пуговица поселится.
button [батн] – пуговица, кнопка
Баю-бай . Спать пора.
Доброй ночи всем, пока !
bye-bye [байбай] – пока! до свидания!
go to bye-byes [гоу ту байбайз] – идти спать, баиньки
Тихи , спокойны степи великие,
Но редок безветренный день в Калм ыкии.
calm [ка: м] – безветренный, спокойный, тихий
Средь тыщ кандид атов на руку принцессы
Был искренним лишь босоногий повеса.
candid [кэндид] – искренний
Нужна для бензина
Канистра большая,
Малая ж коробка
Из жести – для чая.
canister [кэнистэ] – небольшая жестяная коробка для чая, кофе
Стекается в столицу капитал .
И в банке он отыщет свой причал.
capital [кэпитл] – столица
Как печёшь каравай,
Тмин по вкусу добавляй.
сaraway [кэрэвэй] – тмин
Завертелась карусель
Отпускной пирушки .
Солнце, море, квас, коктейль,
Пляж, друзья-подружки.
carousal [кэраузл] – пирушка
carouse [кэрауз] – пировать
Корпели над работой женщины Азии:
Не одну гостиную их ковры украсили.
carpet [ка: пит] – ковёр
Бабушка- телега болела с причитанием
За внучонка- карта на соревновании.
cart [ка: т] – телега
Картридж с патроном чем-то похожи:
Краска – в пейнтболе и в принтере тоже.
cartridge [ка: тридж] – патрон
Высокомерный кавалер
Плохой показывал пример.
cavalier [кэвэлиэ] – высокомерный, бесцеремонный, надменный
Виолончель звучала грустно:
Зарплата ей в селе – капуста.
cello [чэлоу] – виолончель
cellist [чэлист] – виолончелист
Цензор строгий и придирчивый
Волю слова ограничивал.
censorious [сэнсо: риэс] – строгий, придирчивый
С чав каньем не лезь в народ:
Ешь мякину , прикрыв рот!
chaff [ча: ф] – мякина
Шагрен евая кожа
Вам выполнит желанье.
Досадно лишь, что жизни
Потребует на закланье.
chagrin [шэгрин] – досада
Много чудных ролей есть у Чаплин а.
А священника – нет. Да и надо ли?
chaplain [чэплин] – священник
Очаровывал ум тонкий
Шарм блоковской незнакомки.
charm [ча: м] – обаяние, очаровывать
charmer [ча: мэ] – чародей
charming [ча: мин] – очаровательный
Девственность до брака могут предпочесть
Лишь те, кому знакомо само понятье " честь ".
chaste [чэйст] – девственный
chastity [чэстити] – девственность
Чем выше должность, ранг иль чин ,
Тем толще подбородок у мужчин.
chin [чин] – подбородок
Изобрели фарфор в Китае,
Чтоб чай в него вы наливали.
china [чайнэ] – фарфор
Чинк а карандашика очень увлекает:
Из щели точилки стружка выползает.
chink [чинк] – щель
Из пробок чоп ики на режьте ,
В бетон вмуруйте, и тогда
Шуруп войдёт куда прилежней,
Чем просто в стенку, господа.
chop [чоп] – отрезать
Резок звук металла у клинк а,
Если с ним в бою отважная рука.
clank [клэнк] – резкий металлический звук, греметь
Повышает класс отеля
Шик и блеск метрдотеля.
class [кла: с] – шик, блеск
Глиною клеить для нас трудновато:
Выйдет изделие тяжеловато.
clay [клэй] – глина
Что орех, что шишку с ёлки
Клюв раскалывает ловко.
cleave [кли: в] – раскалывать
Собирались вместе в клуб
Зубоскалить про подруг.
club [клаб] – собираться вместе
Взрастил сапожник кобло змей:
Трёх языкатых дочерей.
cobbler [коблэ] – сапожник
Если стук зубов мешает
Вам уснуть часам так к двум,
Это – холод , не прохлада,
Настоящий " кол о т ун".
cold [коулд] – холод, холодный
Отважен солдат был в суровом бою –
Батяня комбат с ним сражался в строю.
combat [комбэт] – бой, сражаться
Шарфик, очки, томный взгляд и берет –
Творческой личности полный комплект .
complete [кэмпли: т] – полный; заканчивать, завершать
completion [кэмпли: шн] – окончание, завершение
В кризисе концерны , в заботе :
Заинтересованы в высоком доходе.
concern [кэнсё: н] – забота, заботить, занимать, интересовать, значение, важность
concerned [кэнсё: нд] – заинтересованный, озабоченный
За консерв ировать бы Землю
От человечьего влиянья.
Тогда бы охранять природу
Не возникало в нас желанья.
conservancy [кэнсё: вэнси] – охрана природы
На плите готовил кок ,
Ту стряпню любил весь флот.
cook [кук] – готовить
cookery [кукэри] – стряпня
cooker [кукэ] – плита
Очень нужное ковёр - покрывало :
Дыры в стенке от гостей закрывало .
Те места, где все обои
Кот Матроскин ободрал,
Закрывает покрывало
Иль ковёр , или… Шагал.
cover [кавэ] – покрывало, закрывать
Что за треск на всю округу?
Крек ер лопает подруга.
crack [крэк] – треск, производить треск, раскалывать
Работать шприцу в медицине положено,
Но любит он впихивать крем ы в пирожные.
cram [крэм] – впихивать
В ночи в ответ на крик ребёнка
Чуть скрип нет половица тонко.
creak [кри: к] – скрип, скрипеть
creaky [кри: ки] – скрипучий
Раньше звучало: Творец ! Вдохновение!
Творчества муки! Произведение !
А современный креатив -
Структур и алгоритмов пир.
creative [криэйтив] – творческий
creator [криэйтэ] – творец
create [криэйт] – творить, создавать
creation [криэйшн] – творение, произведение
creature [кри: чэ] – творение
С крип нет где-то дверца в тишине ночной,
Побегут мурашки по спине гурьбой.
creep [кри: п] – чувствовать мурашки по телу, подкрадываться, содрогаться
creepy [кри: пи] – вызывающий мурашки