Муж для Памелы - Джон Патрик 5 стр.


Муни. За неимением хрустальных годится. (Открывает и наливает шампанское.) Давайте выпьем, пока они не вернулись. Памела, ты шампанское когда-нибудь пила?

Памела. Только что открытое не пила, врать не буду.

Муни(поднимает стаканчик). За вас, девочки. За двух самых симпатичных русалок на всех семи морях. (Пьют.) Сирена. Соблазнительница моряков. (Щиплет Рози за зад.)

Рози. Памела! Он меня ущипнул! (Муни.) Капитан Муни! Не забывайтесь. Вы имеете дело с дамой.

Муни. Именно поэтому я вас и ущипнул. (Открывает банку икры.) Кто хочет икры?

Рози. Что такое икра?

Памела. Для богатых икра – это то же, что для нас шпроты.

Муни. Осетровые яйца из холодных вод Каспийского моря.

Рози. Я попробую одно яйцо.

Муни. Одну икринку?

Рози. Ну да. Может, оно мне не понравится.

Муни протягивает Рози одну икринку на кончике мизинца.

Муни. Понравилось?

Рози. Будет понятно, когда я икну.

Муни. А тебе, Памела?

Памела. Капитан, вы уверены, что это настоящая икра?

Муни. А что?

Памела. Ну, она не красная.

Муни. Памела, настоящая икра – серая, как глаза королевы-девственницы из шотландского фольклора, серая, как сумерки, предвещающие конец дня. (Дает ей крекер, намазанный икрой.) Попробуй как следует, дуся моя.

Памела. Я лучше проглочу целиком. Никому же не приходит в голову откусывать кусочки от устрицы? (Жует крекер с икрой.)

Муни. Нравится?

Памела. Ничего. Действительно похоже на шпроты.

Муни(наливает шампанское). По второму кругу!

Памела. Капитан, вы слишком много пьете.

Муни. Ага. (Подносит стаканчик к губам дрожащей рукой.) Много пью. И еще больше расплескиваю.

Памела. Вы, капитан, сущее дитя.

Муни. Как мне стукнет сто, начну взрослеть. (Осматривается.) Теперь, девочки, подвиньте сюда диван.

Памела. Зачем?

Муни. Скоро вернется Вельма. Я притворюсь умирающим. Что бы я ни делал и ни говорил… (Подходит к окну, пока они двигают диван.)…ведите себя так, как будто я действительно умираю. Я их заставлю признаться в том, что они против тебя затеяли. Я – твой должник и хочу быть уверен, что с тобой все будет в порядке до того, как я отправлюсь в Тонга-Тонга на встречу с моей милой подругой Моа-Моа.

Памела. Я не очень понимаю, для чего это надо делать. Но это и не ново, потому что я вообще крайне редко понимаю что к чему.

Муни. Идут! (Плетется к дивану.)

Памела. Не знаю, как вы доберетесь до Луна-Луна, если вы с трудом добираетесь до дивана.

Муни плюхается на диван.

Муни. Девочки, приготовьте носовые платки. Я точно родился актером.

Памела. В этом я не сомневаюсь.

Муни. Памела, ты когда-нибудь была в опере?

Памела. Конечно. Компания, делающая собачьи галеты, была спонсором оперы, которую показывали по телевизору на той неделе.

Рози. Все друг друга закалывали и при этом все время пели.

Муни. В опере главный герой обычно умирает в течение часа.

Памела. Вы что, петь будете?

Муни. Нет, но они у меня запоют. Идут… Девочки, изображайте скорбь.

Входят Вельма и Отис.

Вельма. Памела, мы были у адвоката. Мы договорились… (Слышны стоны Муни.) Что с ним?

Памела. О, миссис Лемон, не жилец он на этом свете.

Рози. Вы вовремя подоспели.

Муни. Вельма, это ты? Где ты? (Смотрит в противоположную сторону.)

Вельма. Вы врача вызывали?

Памела. Он только что ушел.

Вельма. Ушел? Почему?

Памела. Позвонить в скорую. У меня тут телефона нет.

Рози. Ой, боюсь, он до скорой не дотянет.

Муни(трогает Рози за руку). Где Вельма?

Вельма. Папа, я здесь.

Муни. Вельма, включи свет.

Вельма. Папа, свет включен. (Памеле.) Дура старая, что тут случилось?

Памела. Наверное, икра была несвежая.

Рози. Я думаю, его добила вторая бутылка шампанского.

Муни. Вельма, я составил завещание… все оставляю тебе и Отису. Дай мне ручку… подписать… становится темнее и темнее…

Вельма. Отис! Быстро! Ручку! (Отис кидается к ней с ручкой, спотыкается, падает и, наконец, дает ручку Вельме.)

Муни(протягивает руку в противоположном направлении от Вельмы, чтобы взять ручку). Вельма, прежде чем я покину этот свет, я хочу, чтобы ты выполнила мою последнюю просьбу.

Вельма. Какую, папа? Подпиши завещание.

Муни. Помнишь стихотворение, которое ты читала, когда тебе было шесть лет? Про кошку.

Вельма. Помню, папа. Подпиши завещание.

Муни. Сначала прочитай стихотворение. Я перед смертью хочу услышать, как ты его читаешь. Мне оно всегда очень нравилось.

Вельма(встает и декламирует быстро)

Я маленькая кошечка, пушиста как комок.
Такая малюсенькая, что ходить я не могу.
Мама меня моет, лижет языком.
Ка-ка я делаю в коробку,
Не знаю, что мне можно есть, –
Вчера поймала муху, и было мне плохо.

Подпиши завещание!

Муни. Нет-нет. Ты читала быстро и без выражения. Я ничего не мог расслышать. Что там после "ка-ка"?

Вельма(встает и декламирует сквозь сжатые губы. Садится на диван). Завещание, папа!

Муни. Не спеши, Вельма. У тебя такой красивый голос. Спой "Ole Man River".

Вельма. Папа, сначала подпиши завещание.

Муни. Не торопи меня, а то я рассержусь.

Вельма. Ладно, ладно. (Встает и поет.)

Ole man river
Dat ole man river
He must know somethin’
But don’t tell nothin’
That ole man river
Just keep on rollin’ along.

Муни. Отис, пой с Вельмой!

Вельма и Отис поют три строчки.

К ним присоединяется Рози, а затем Памела. Памела продолжает петь еще один куплет после того, как Вельма, Отис и Рози замолкают.

Памела. Вы пропустили этот куплет.

Вельма. Папа! Возьми ручку! Подпиши завещание!

Муни. Даже если я подпишу это завещание, оно не будет действительным.

Вельма. Почему не будет?

Муни. А потому что я не в своем уме.

Вельма. По-моему, ты в своем уме.

Муни. Нет, вчера вечером я слышал мяуканье, а кота нигде не было.

Вельма. Папа, это был Отис. Он мяукал, чтобы напугать Памелу. (Отису.) Отис, мяукай.

Отис. Мяу-мяу.

Памела. Мистер Тэннер был настоящий джентльмен, не то что этот жалкий подражатель. И уж точно был много красивей.

Вельма. Теперь подпишешь?

Муни. Это не все. Я видел, что портрет на стене курил трубку, по-настоящему. Даже дым шел.

Вельма. И это был Отис. Правда, папа.

Муни. Пусть покажет.

Памела. Ему недолго осталось, поторопитесь.

Вельма. Отис! Быстро! Закури сигарету! (Помогает ему.)

Отис. Не тряси спичку, идиотка.

Рози(обращается к Муни). Хотите мы еще раз споем песню про Миссисипи? (Поет.) "Ole man river…".

Вельма(подталкивает Отиса к двери в подвал). Найди дырку и кури в нее.

Памела. Не оступитесь на лестнице. Там ступеньки подгнили. (Отис исчезает. Слышен грохот.) Моя душа чиста – я его предупредила.

Вельма(смотрит вниз на Отиса). Ничего не может сделать по-человечески. Дай мне эту чертову сигарету! (Исчезает.)

Муни(садится). Ни фига себе цирк-шапито.

Рози. В театр ходить не надо.

Муни. Так, Памела, сейчас я буду умирать. Достань простыню.

Памела(вытаскивает простыню из бочки). Она, правда, третьей свежести, но от этого еще никто не умирал.

Муни. До того как умереть, выпью немного шампанского. (Наливает.)

Памела. Давайте я налью, а то вы затопите всю комнату.

Рози. Я тоже пригублю, если вы не возражаете.

Муни. Пьем за преступление и наказание.

Памела. Достоевский.

В то время как они пьют, из портрета обильно идет дым.

Рози(смотрит на портрет). Выглядит как живой.

Памела. Так и кажется, что сейчас плюнет.

Муни. Так, девочки, пора мне умирать. Накройте меня простыней. (Они накрывают Муни простыней. В это время хромая входит Отис, за ним – Вельма.)

Вельма. Ты ничего не сломал?

Отис. Сломал, мои часы.

Памела. Вам повезло. Ногу отремонтировать гораздо сложнее.

Вельма(оглядывается) А где папа?

Рози. Усоп.

Памела. Жаль, что он скончался, пока вы курили.

Вельма. Отис! Мы опоздали! (Набрасывается на него.) Все твои кретинские идеи!

Отис. Осторожно! Моя нога!

Вельма. Мы все потеряли… (Бьет его сумкой.) Дом! Страховку! Акции! Все!

Памела. А вашего отца вам не жалко?

Вельма. Заткнитесь! Мы еще до вас доберемся. (Отису.) Мы подадим в суд на Бетси Банни за то, что она дала ему сбежать. Мы докажем, что он был слабоумный. Не получит эта дура Кронки ни цента. Мы дойдем до Верховного суда… Мы… (Пока она орет, Муни встает. Накрытый простыней, он встает рядом с Вельмой. Она поворачивается и видит его. Вельма орет.) А-а-а-а-а-а!!! (Она толкает Отиса, тот падает. Она прячется за стулом.)

Рози. Он воскрес.

Памела. Наверное, что-то забыл сделать перед смертью.

Муни(снимает простыню). Да-а, Вельма, теперь у нас есть все необходимые доказательства, достаточные для того, чтобы упечь вас в тюрьму за мошенничество, обман, вымогательство, шантаж и подражание коту.

Памела. Не говоря уже о том, что они меня напугали до полусмерти.

Вельма. Ты – дьявол! Жестокий, подлый старик.

Муни. Хочешь шампанского?

Памела. Посчитай до десяти, Вельма.

Вельма. Отис, немедленно уведи меня отсюда.

Отис. Сама себя уведи. У меня нога сломана.

Памела. Не злитесь. Не надо злиться. Если вы мне оставите ваш адрес, я вам на Рождество пришлю открытку.

Вельма. Заткнитесь! (Убегает. Отис плетется за ней.)

Памела. Отис, вы не могли бы сделать мне одолжение?

Отис. Какое еще одолжение?

Памела. Я очень скучаю по мистеру Тэннеру. Помяукайте, пожалуйста. (Отис убегает, хромая.) Ай-ай-ай, как мне не стыдно… С другой стороны, никто, кроме меня самой, не имеет права делать из меня полную дуру.

Муни. Девочки, вы сыграли свои роли замечательно. Памела, когда я окончательно оформлю завещание, я тебя не забуду. Слово капитана.

Памела. Капитан, мне ничего не надо. Если у вас что-то останется к ста годам, оставьте это приюту для старых моряков. Мне будет достаточно того, что вы будете меня иногда вспоминать.

Муни. Наверное, так и сделаю. Определенно, сделаю. Теперь мне надо в темпе раздобыть билет на самолет. Никогда не знаешь, что еще Вельма может придумать.

Памела. И куда вы отправитесь?

Муни. Ну, конечно, в Луна-Луна на встречу с Моа-Моа.

Рози. Пришлите нам кокосовый орех.

Муни. Можно я одолжу твое пальто и шляпу?

Памела. Угощайтесь. У меня этого барахла – полный подвал.

Муни(одевается). Я так не веселился с тех пор, как упал в чан с виски. (Идет к двери. Выглядит он, как Простак из мультфильма "Белоснежка и семь гномов".)

Памела. Вы уверены, что сами справитесь?

Муни. Уверен. Шампанское доведет меня до шоссе, а людская доброта – до города. (Рози.) Поцелуй меня на прощанье, Рози.

Рози. Один раз можно. (Рози целует Муни.)

Муни. Спасибо, Памела, за королевский подарок. Ты вернула меня к жизни. (Целует Памелу.)

Памела. Надеюсь, мой подарок будет использован на полную катушку.

Муни. Я напишу.

Памела. Будем ждать.

Муни уходит. Памела закрывает дверь. Она и Рози садятся к столику.

Только бы он добрался благополучно.

Рози. В Луна-Луна?

Памела. Нет, до ста лет.

Рози. По-моему, доберется. Он полон решимости.

Памела. И секса… Так, что тут у нас есть? Хочешь еще икры?

Рози. Еще одну попробую.

Памела. Наберись смелости и попробуй две.

Рози. Как ты думаешь – он напишет?

Памела. Напишет.

Рози. Моряки всегда говорят, что напишут, а сами не пишут.

Памела. Поспорим?

Рози. На что?

Памела. На что хочешь. Чего ты, Рози, хочешь больше всего на свете?

Рози. (Задумывается). Унитаз с утепленным сидением.

Памела. Замётано. Спорю на унитаз с утепленным сидением против тарелки твоего острого мексиканского супа, что он напишет.

Рози. Только не говори, что больше всего на свете ты хочешь мой острый мексиканский суп.

Памела. Нет. Больше всего на свете я хочу не терять надежды на то, что хорошие люди выполняют свои обещания. (Берет бутылку шампанского.) За это надо выпить.

Занавес.

Сцена вторая

Когда открывается занавес, Памела макает чайный пакетик в кружку, не снимая его с веревки. Она садится за столик и обращается в зал.

Памела. Я это всегда говорю и не устаю повторять – нет такой проблемы, которую нельзя разрешить, если вы выспались, выпили кружку хорошего чая и если у вас в кармане есть пятьдесят долларов наличными. Хорошее здоровье тоже не помешает. А если у вас все зубы на месте, то это просто роскошь. У меня сегодня утром возникла проблема. Прошло шесть месяцев, а от капитана ни слова. Выходит, что я проиграла Рози унитаз с утепленным сидением. (Берет каталог.) Я не против того, что проиграла. Потерять веру в друга – вот что меня гложет. Удивительно со сколькими друзьями можно поддерживать отношения на расстоянии – всего-то и надо, что приклеить марку на конверт. Моя бабушка Кронки – до того, как она думала, что она индюшка, – сказала, когда я была маленькой девочкой, и я помню это по сей день: "Памела, можно сильно облегчить себе жизнь, если будешь использовать только два слова: "спасибо" и "извините". Когда я выросла, я добавила по собственной инициативе "поцелуй меня". Это похоже на совет, который кошка может дать мышке. Еще одно доказательство того, что мощным умом меня Бог не одарил. Странная это вещь – здравый смысл. Спросите кого угодно, не помешают ли им лишние деньги, побольше земли, свободного времени или образования. И любой ответит – не помешают. А спросите их про здравый смысл – и каждый ответит, что у него здравого смысла до фига и больше, извините за выражение. Знаете, что такое здравый смысл? Это знание того, как что должно работать, вопреки образованию и науке. Что до образования – со времени изобретения телевидения каждый дурак может его получать, не выходя из дома. Есть такая программа – "Семестр до восхода солнца" в шесть часов утра. Можно получать образование, не вылезая из постели. Ну, конечно, до ухода на работу не остается времени, чтобы причесаться, почистить зубы и как следует одеться, но приходишь на работу нечесаный-немытый, но зато более образованный… Так, а теперь пора посмотреть, что здесь предлагают из области унитазов с утепленными сидениями. (Просматривает каталог.) Так, раздел "Все, что только можно вообразить для вашей ванной комнаты". Вот, например, "Трон, достойный королевы, из фаянса лучшего качества, в котором вода стекает так бесшумно, что это трудно услышать. Изысканная форма напоминает двойное седло, небесно-голубого цвета или цвета розовых лепестков, с сидением, принимающим форму соприкасающейся с ним части тела" (в зал), то есть зада, "к которому прилагается чехол из толстого плюша, для создания максимального комфорта в холодную погоду. Спуск воды легким нажатием пальца на кнопку наверху элегантного бачка". (Отрывается от каталога.) Похоже на рекламу "Кадиллака". Надеюсь, она разрешит мне иногда им пользоваться. (Читает.) Укажите размер. Задавать такой вопрос обидчивой Рози – ну уж нет, увольте. "Пожизненная гарантия". Рози уже полжизни прожила, но вряд ли они ей за это компенсируют. Обидно платить за гарантию, которой не вполне сможешь воспользоваться.

Открывается дверь и входит Рози.

Рози. А вот и я. Как ты сегодня?

Памела. Пока жива.

Рози(снимает пальто). Никак не могу понять, почему каждое утро, когда я раскидываю карты, тебе выпадает смерть.

Памела. Похоже, что твои карты нахально врут. Сделай себе чашку чая.

Назад Дальше