Метель - Леонид Леонов 8 стр.


18

ЗИНОЧКА и сзади СТЕПАН .

ЗИНОЧКА. Марфа Поташова провожает…

СТЕПАН. Уходи, Порфирий. Завтра придешь, мы ее подготовим.

ПОРФИРИЙ. Может, сразу мне все до конца принять? Сердита да не зла.

ЛИЗАВЕТА. Губы у ей трясутся, как о тебе заговорит. Уж больно Верку-то обожала…

ПОРФИРИЙ берется за картуз.

ЗИНОЧКА. Хлебец-то сунь за пазуху, пригодится!

ПОРФИРИЙ прячет хлеб. СТЕПАН доводит его до двери.

СТЕПАН. С Марфой я тебя помирю. Марфа у тебя в кармане.

Вошла МАРФА об руку с ПОТАШОВЫМ . ПОРФИРИЙ уходит.

19

МАРФА (с порога) . Что это тишина-то у вас какая?

ЗИНОЧКА. Новости у нас. Порфирий в город к нам приехал, вот и думаем, пускать ли, как заявится…

Молчание. Все ждут решения Марфы.

МАРФА. Пусти-ка руку мою, Данилыч. Я к Зоиньке пройду. (Она уходит, нахмурясь.)

ЛИЗАВЕТА (кивает ей вслед) . Видно и слепота бывает благодеянием!

Звонок. ЗИНОЧКА ушла отпирать дверь.

ПОТАШОВ (Степану) . Скоро уезжаете?

СТЕПАН. Как на заводе управлюсь.

ПОТАШОВ. Зашли бы до отъезда поговорить. (Лизавете.) Нашла себе механика, хозяйка?

ЛИЗАВЕТА. За советом хочу к тебе постучаться. Нашла, да родня он мне, на горе мое…

ПОТАШОВ. Ты присылай его самого ко мне. Да скажи, чтоб паспорт захватил: пропуск потребуется. Я советы мастер давать.

Шум, перебранки в прихожей.

ГОЛОС ЗИНОЧКИ. Степан Петрович, опять Лопотухин ломится…

ГОЛОС ЛОПОТУХИНА. Поташова мне…

СТЕПАН быстро направляется к прихожей.

ПОТАШОВ (опережая его) . Кажется, это я там нужен.

СТЕПАН (придерживая дверь, в которую снаружи уже колотят кулаками) . Вы ослышались, Андрей Данилыч. Там меня звали…

Обе руки, Степана и Поташова, лежат на ручке двери; деликатная борьба. ПОТАШОВ одолевает. Дверь распахнулась. Видно, как ЗИНОЧКА тянет назад ЛОПОТУХИНА .

20

ЛОПОТУХИН. Заступись, Поташов… Она мне хвост оторвет!

Он дышит тяжело, может быть, он бежал всю дорогу, чтобы застать здесь Поташова. На нем старинная, с буфами, кацавейка, голова обмотана шарфом. Он пятится от Степана, ПОТАШОВ делает знак Степану, чтобы он отошел, ЛОПОТУХИН громоздко опускается на колени.

Я тебе Сыроварова принес…

ПОТАШОВ (подхватывая его под руки) . Встаньте, как вам не стыдно, Лопотухин! Где вы живете…

И вдруг, обмякнув, ЛОПОТУХИН валится на пол, ПОТАШОВУ не удается удержать его на весу.

Помогите, ему плохо… Врача!

Суматоха. Все обступают лежащего Лопотухина. Его уже не видно из-за спин. Голоса: рубашку-то ему расстегните… Водой спрыснуть. Лицом-то, лицом-то кверху его… Подушку!

СТЕПАН (на коленях) . Никон Васильевич, что с вами? Придите в себя, Лопотухин!.. (Поднимаясь.) Кажется, это удар. (Поташову.) Когда-то, это был замечательный человек и герой. Он дрался в моем отряде…

ЛИЗАВЕТА. Везет тебе на людях-то, Степашка!

СТЕПАН. Я не понимаю тебя, тетя Лиза.

ПОТАШОВ. Она хочет сказать, что вам слишком везет в жизни, Сыроваров…

И тогда на пороге, принаряженная для загородной поездки, появляется ВАЛЬКА . Из-под шляпки лихо торчит вихорок. Она ничего не знает. Все расступаются и молчат.

Занавес

Четвертое действие

Обстановка первого действия. У стены валяется уже состарившаяся елка. Еще осталось в ней несколько порванных серебряных нитей. Вечереет. В пушистой синей раме окна ослепительно малиновые снега разлеглись по крышам. Тени прохожих движутся по потолку. Быстро смеркается. Кончается чаепитие перед отъездом. ЗИНОЧКА у самовара. САРПИОН с МАРФОЙ на диване. ИВАН с полушубком через плечо наблюдает из окна за улицей. Одна ЛИЗАВЕТА сосредоточенно, держа блюдечко в пальцах, допивает чай.

1

САРПИОН (уже в конец измотанный этим разговором) . Так как же, старушечка, порешим-то? Ты не торопись, ты потри себе головочку-то, ты прикинь и так и эдак.

МАРФА (играя в непонятливость) . Уж и не знаю, право. Человек-то ты мне полузнакомый… Чего и решать-то, не знаю.

САРПИОН. Фу, дай сперва дух перевесть. (Он прошелся по комнате, отхлебнул чайку.) Пойми ты: женимся мы с ей, а она с тобой разлучаться не желает!

ЗИНОЧКА (смеясь в блюдечко) . Никуда я без тебя, Марфинька, не поеду.

МАРФА. Да зачем я нужна-то вам, старая такая?

САРПИОН (в сердцах) . Дубец тебе дадим, лошадей караулить поставим!.. (Лизавете.) Всею-то ее в кармане унесешь, а какая упористая.

ЛИЗАВЕТА. Уговаривай, уговаривай. Она у нас непонятлива.

МАРФА. Ты и теперь-то, батюшка, кричишь на меня, а как приедем - и вовсе в кадушку меня засолишь…

САРПИОН (со всевозможной лаской) . Мы тебя, наоборот, на табареточку посадим, пряничек дадим… Ты сидишь промеж нас, как розочка, поправляешься!

МАРФА. Дорога-то от станции долгая, поди. Заморозите вы меня, выдумщики.

САРПИОН. И-и, старушечка! Мы тебя в санцы положим, сенцом обложим… Осподи, стеклянный товар с заводу-то возим!

ЛИЗАВЕТА (переворачивая чашку вверх дном.) Ну, отпили. Полно тебе, старшенькая, над бородой-то смеяться!

МАРФА. Только в люльку тебя класть, Сарпион Егорыч!.. Куда мне без Зиночки. Она глаза мне свои подарила…

САРПИОН отплюнулся в досаде и отошел. Часы бьют два раза. Все смотрят на них с тоской.

ИВАН (от окна) . Никого не видать. Не уедем мы нонче, мамань! Все билеты расхватают.

ЛИЗАВЕТА. Погодим еще минуточку. Отвернут мне коллективно башку, как без механика приеду. И Поташова-то нету на грех!

МАРФА. Зачем тебе Данилыч-то, Лизанька.

ЛИЗАВЕТА. Механика нашла, к Поташову направила: пускай посмотрит.

МАРФА. У самой-то чутья нет? Экими делами заправляешь.

ЛИЗАВЕТА. В грязе он, старшенькая. Нагибаться за ним надо.

МАРФА. И нагнись, толстая. Мы и больных лечим.

ЛИЗАВЕТА. Лечим-то лечим. Да лекарства-то у нас разные бывают. (Ивану, решившись.) Ну, езжай!

ИВАН (торопливо одеваясь) . Билетов-то сколько брать?

ЛИЗАВЕТА. Трое было, трое и осталось. Ну, отвернитеся! (Откуда-то из секретного кармана достает платок с деньгами.) Возьми. Ой, деньги-то какие красивые пошли…

ИВАН (пересчитав) . Мамань, тут рублика одного нехватает.

ЛИЗАВЕТА. Ладно, на себя свой доложишь.

САРПИОН (Зиночке, через плечо) . Учись у хозяйки-то. Грошиком-то балуется-балуется как из рук выпустить!

Телефонный звонок. Голос Катерины: "Я сейчас подойду".

2

КАТЕРИНА (Зиночке) . Марфе Касьяновне гулять пира. (У телефона.) Слушаю. И я также. Ей лучше, ходит, спасибо. Нет, он в шесть уезжает. Я сейчас позову… (Лизавете.) Поташов!

Держа Катерину за руку, ЛИЗАВЕТА берет трубку.

ЛИЗАВЕТА. Здорово, Данилыч. Обождались совсем. Был он у тебя? Ой, Данилыч, ты меня мильоном подарил. Ну, уж какие наши мильоны, только в люди пробиваемся! Посиди там на стульчике… (Ивану.) Бери на четырех, Ванюша!

ИВАН уходит. САРПИОН становится на его место у окна. ЗИНОЧКА принесла шубку Марфы. Поташову:

Мужа за билетами гоню. Пироги за мной!.. Приезжай проститься-то… (Положив трубку.) Обещался на вокзал отвезть. (Катерине.) Чайку попила бы с нами, все бегаешь.

КАТЕРИНА. Степану вещи надо собрать, уезжает нынче.

ЛИЗАВЕТА. Не лежит мое сердце к мужу твоему. У ласковых-то коготки в бархатце, не тупятся никогда. (Засматривая в глаза.) Тот-то лучше был?

Продолжает говорить ей что-то на ухо. КАТЕРИНА слушает с опущенной головой.

ЗИНОЧКА (Марфе) . Теперь сунем ручки в рукава. Шарфик… Знойко нынче!

МАРФА. А давно ли, Зиночка, мы с тобой верхами удирали от Махны!

ЗИНОЧКА. Самая трудная должность - стариковская.

САРПИОН (от окна) . Мамань, идет.

Он уходит в прихожую. ЗИНОЧКА торопится увести Марфу.

3

КАТЕРИНА. Есть вещи непоправимые, Лизавета Касьяновна.

ЛИЗАВЕТА. Жизнь люби, Катюша, наземь-то не выплескивай. Этим винишком по второму разу не обносят. Смотри мне в лицо: пятидесятый мне, а костяная-то за версту меня обходит. Страшится лизаветина дыханья!

Показался ПОРФИРИЙ . Затаившись, он сторонится в дверях, когда мимо него проводят МАРФУ .

МАРФА. Порфирий-то придет, не гоните… Придержите его до меня.

Ушла с ЗИНОЧКОЙ .

4

ЛИЗАВЕТА (Порфирию) . Долго тебя Поташов-то строгал. Поздоровайся! Стоит, ровно чернил напился.

ПОРФИРИЙ. Здравствуй, тетя Лиза.

ЛИЗАВЕТА. Окривел совсем. Я не одна тут.

ПОРФИРИЙ. Я одним-то глазом больше увидел, чем двумя за всю жизнь.

Молчание.

ЛИЗАВЕТА. Видать, мешаю я вам. Ничего, потерпите. Ишь, ровно невеста, дрожит!

КАТЕРИНА. Я озябла… за платком схожу…

ЛИЗАВЕТА. А мне, мне сладко за ним в ледяную воду лезти? (Порфирию.) Должность-то подыскал себе?

ПОРФИРИЙ. Куда ни заявлюсь, в бумагу смотрят. Мне бы хоть с маленького начать!

ЛИЗАВЕТА. То-то, начать!.. Да не стой ты, уважай тетку-то. Шея заболела на тебя глядеть.

ПОРФИРИЙ садится.

А скажи… кольца поршневые в тракторе можешь сменить? (Катерине.) Чего ты меня толкаешь? Разве я его бью? (Порфирию.) Ответа не слышу.

ПОРФИРИЙ. Работал и на тракторе, тетя Лиза.

ЛИЗАВЕТА. Не зови меня тетя Лиза, сатана. Я с тобой как ответственное лицо говорю. Сми-ирный, без кнута езди. (Ласковее.) А заграничному языку можешь ребятишек обучать?

ПОРФИРИЙ кивает. ЛИЗАВЕТА довольна.

А в строительстве… ну, хоть чуточку разбираешься?

ПОРФИРИЙ пожимает плечами. Уже просительно.

Слышь-ка, человек одноглазый, работать к нам в колхоз не поедешь?

ПОРФИРИЙ взволнованно жмет ее руку.

Не мне, не мне, народу кланяйся. (Жестоко.) Да шеи-то не жалей, Порфирь Петров!

КАТЕРИНА. Ниже земли не поклонишься, Лизавета Касьяновна!

ЛИЗАВЕТА. Тогда сбирай имущество, чего в заграницах-то нажил. Подальше прячь, с табаком не вытряхни!.. (Поднялась.) Зойку мне навестить. Угости его чайком, Катюша. (Ушла.)

5

КАТЕРИНА (не сразу) . Метель-то какая была!

ПОРФИРИЙ. Три вечера я ждал под нею… что хоть случайно выйдешь.

КАТЕРИНА. Ты мог и войти. У тебя здесь дочь.

ПОРФИРИЙ. Больше всего я боялся встречи с нею. Чем она больна?

КАТЕРИНА. Испугалась… Решила, что ты вернулся тайком. Слишком многие оттуда приходили к нам тайком.

Молчание.

ПОРФИРИЙ. Я купил тебе цветы. Возьми потом. Я спрятал их за шубы. Не хотел, чтобы смеялись.

Он садится рядом с нею. Тотчас она отходит к столу.

КАТЕРИНА. Я старая. Отдай Зое. (Взявшись за чайник.) Ты попрежнему… любишь холодный чай?

ПОРФИРИЙ. Еще недавно, раненый, я лежал на чужой земле. Травинка качалась и облака плыли. Ящерицы меня уже не боялись. Мне снились русский снег и ты.

Он взял ее за руки.

КАТЕРИНА. Не надо… красные. Я стирала. От холодной воды. (Настойчивей.) Я замужем, Порфирий!

ПОРФИРИЙ. Он уедет и уже не вернется, Катя.

КАТЕРИНА. Я знаю…

ПОРФИРИЙ. Запоминай его лицо, если ты когда-нибудь его любила. Он ползет к своему кладу, не мешай ему.

КАТЕРИНА. Откуда эти деньги?.. Поташов тоже не знает.

ПОРФИРИЙ оглянулся.

Отсюда не слышно. Я проверяла. (Горько.) Он научил меня… Кого он обокрал?

ПОРФИРИЙ. Он брал комиссионные от фирм, когда распределял советские заказы. И это в пору кризиса, заметь: они не скупились!

КАТЕРИНА. Я думала, он враг, а он просто вор…

Бросилась к телефону, ПОРФИРИЙ зажал ей рот.

Я укушу тебе руку… схватить его, пока он не уехал.

ПОРФИРИЙ. Тюрьма страшней, когда она без стен. И надо ходить всю ночь без дома и без хлеба. Не спугни его, пусть он запустит руку…

КАТЕРИНА затихла, о чем-то догадываясь. Пятясь спиной, вошла ЛИЗАВЕТА .

6

ЛИЗАВЕТА. Не гляжу, не гляжу, ничего не вижу. Зойке-то можно к вам?

КАТЕРИНА. Порфирий… хочешь повидаться с Зоей до отъезда?

ПОРФИРИЙ. Только ты сама не уходи, тетя Лиза!

ЛИЗАВЕТА. Не ее, а Марфы страшись. На Марфу не прикрикнешь. (В коридор.) Иди, Зоинька, посмотри на своего папашечку. Эва, красавец какой стоит.

В халатике, опираясь на руку ВАЛЬКИ , вошла ЗОЯ .

7

ЗОЯ. Я доберусь теперь сама. Ступай, посиди с Мадали.

ВАЛЬКА ушла. ЗОЯ от двери смотрит на ПОРФИРИЯ .

Это он, мама? Познакомь меня с отцом. Мы давно не видались.

КАТЕРИНА. Это Зоя, Порфирий!

ЛИЗАВЕТА. Очнись, родитель. Дочка твоя перед тобой стоит. Спроси у ей, ладно ли живет, хорошо ли учится!

ЗОЯ. Совсем другим представляла тебя. Усы колечком и сабля длинная… Непохож, это хорошо. Руку-то можно тебе подать?

ЛИЗАВЕТА. Уж обнимитесь, деревянные… Разрешил Поташов.

ЗОЯ. Сядем, отец. Опять круги в глазах пошли…

Они сели.

Лизанька говорит, ты к ней в колхоз работать едешь. Мы с мамой весной приедем, и ты расскажешь нам обо всем. А пока…

Назад Дальше