Дороги на Ларедо - Макмуртри (Макмертри) Лэрри Джефф 47 стр.


Джо Гарза не ответил. Вместо этого он нажал на спусковой крючок. Одного выстрела оказалось достаточно. Джо любил быть экономным.

Пи Ай услышал пистолетный выстрел и понял, что для Брукшира сражение закончилось. Он развернулся и побежал назад к маленькому каньону с отвесными стенами. Это было единственное укрытие во всей округе. Дробовик не выстрелил, Гарза не получил даже царапины. Пи Ай понимал, что ему придется сражаться с ним одному.

Просидев в каньоне около часа, он опять пробрался в лагерь и принялся срезать карманным ножом полоски мяса с задней части туши лошади Брукшира. Он предполагал, что осада может быть длительной. Тогда в Монтане он прошел почти сотню миль, съев за всю дорогу лишь несколько ягод, и не хотел больше испытывать такой голод. Да в этом и не было нужды, когда под боком валялось четверо убитых животных, Пи Ай резал их своим маленьким ножом, пока за пазухой у него не оказался недельный запас конины. Если придется покинуть свое убежище и отправиться в долгий путь, у него хоть будет еда.

Пи Ай хотел выжить и собирался биться до конца. Ему надо думать о Лорене и пятерых детях. Он не может отдать себя в руки на расправу, как это сделал Брукшир. Может быть, его шансы невелики, но во имя своей семьи он будет сражаться до конца.

Пока тянулись холодные часы, Пи Ай испытывал нестерпимое желание еще раз оказаться вместе с Лареной и своими детьми. Он представлял их собравшимися на кухне и беседующими. Лорена держала в руках свою чашку с кофе, а он свою. Клэри вошла с ведром молока. Младшие сидят на своих стульях, скорее всего, не совсем проснувшиеся, а Лори лежит в колыбельке, которую он покачивает ногой.

Пи Аю очень хотелось сказать им всем, как он жалеет, что покинул их. Ему очень хотелось, чтобы они знали, как он мучается от того, что поставил на первое место капитана Калла, а не свою семью. Это было совершенно неправильно. Хотелось сказать им, что никакой другой долг никогда больше не станет для него превыше его долга перед ними перед Лореной и его детьми. Ему было очень горько оттого, что он не может передать им то, что он чувствует сейчас. Если он будет убит, они никогда не узнают, как он любил их и как ему их не хватало. Они никогда не узнают о его чувствах.

Лишенный возможности сказать своим родным то, что сказать было так необходимо, Пи Ай не сдержал слез. Он не понимал, как ему удалось уговорить себя оставить свою семью. И все же он оставил ее. Если бы за свою ошибку пришлось расплачиваться только ему одному, он бы безропотно нес этот крест до конца жизни. Но самым невыносимым было то, что за его ошибку придется расплачиваться Лорене с детьми. Они, несомненно, уже расплачиваются за нее и расплачиваются с того самого момента, как он покинул ферму. Тяжелее всего было думать о том, что они никогда не узнают, как он любил их и как ужасно по ним скучал.

Однако же он бросил их, и теперь ничего не изменишь. Оставалось только сжимать в руках винтовку и ждать, когда придет убийца. За всю свою бытность рейнджером он так и не поднялся выше капрала и никогда не отличался особым умением и исключительными данными, как капитан Калл или Гас Маккрае. Но в этом последнем сражении он должен превзойти себя. Он должен сражаться как никогда. И делать это во имя своей семьи.

Ночь тянулась страшно медленно. На рассвете дрожащий от холода Пи Ай увидел Знаменитого Ботинка, который шел к нему по руслу ручья.

- Брукшир мертв? - спросил он, когда Знаменитый Ботинок оказался рядом.

- Да, Джо застрелил его, - ответил старый индеец.

- Когда же наступит моя очередь? - спросил Пи Ай.

- Он говорит, что, если ты отдашь ему свои сапоги, он отпустит тебя, - объяснил Знаменитый Ботинок. - Он считает, что без сапог ты не сможешь преследовать его.

Пи Аю этот довод показался неубедительным. К тому же он никогда не доверял Знаменитому Ботинку. Старик всегда служил тем, кто больше платил. Намерения отдавать свою обувь у Пи Ая не было.

- Почему он не убил тебя? - спросил он Знаменитого Ботинка.

- Он не хочет убивать меня. Я слишком старый, - сказал в ответ Знаменитый Ботинок. - Капитан Калл находится в Охинаге, но Джо перебил ему ногу. Он считает, что капитан умрет. В Охинагу его привезла твоя женщина.

- Лорена? - воскликнул пораженный Пи Ай. - Ты уверен?

- Это твоя женщина, у нее белые волосы, - ответил Знаменитый Ботинок. - Она отрезала капитану ногу. Джо видел это. Затем привезла его в Охинагу.

- Вот так дела, - проговорил Пи Ай. - А кто, интересно, остался с детьми?

Новость настолько поразила его, что он совсем забыл о грозившей опасности.

- Джо хочет, чтобы я принес ему твои сапоги, - напомнил Знаменитый Ботинок.

- Если шакалу нужны мои сапоги, пусть придет и возьмет их сам, - проговорил Пи Ай. Сознание того, что жена находится от него на расстоянии одного дня пути, переполняло его надеждой. Если ему удастся справиться с убийцей, он может вновь увидеть лицо Лорены. Это был шанс. Он использует все свои бойцовские качества, какие только были в нем, чтобы одолеть убийцу и возвратиться к жене.

Когда-то Гас Маккрае дразнил рейнджеров, подсчитывая, насколько каждый из них был бойцом, словно это можно было положить на весы и измерить на фунты, как это делали с овсом или каким-нибудь другим продуктом.

- Если взять Калла, то боец в нем составляет процентов девяносто восемь. Выньте из него бойца, и он станет таким хилым, что не сможет вскочить в седло. Но это не типичный случай. Сам я всего на сорок процентов боец. Пи Ай, как мне кажется, процентов на двенадцать или около этого, а старина Дитц - процентов на пятнадцать.

Двенадцать процентов не казались Пи Аю внушительной цифрой, но он был намерен использовать их все до последнего, чтобы пробиться к реке, у которой была Лорена. Если она была там, то только потому, что приехала за ним. Она проделала весь этот долгий путь только для того, чтобы забрать его домой. Пи Ая поражало, что Лорена могла пойти на такое из-за него. Но раз она пошла на это, он собирался сделать так, чтобы ее усилия не пропали зря.

- Где Джо Гарза? - спросил он Знаменитого Ботинка.

- Он возле Кончо, - ответил тот. - Если ты пойдешь к деревне, я думаю, он убьет тебя. Если пойдешь в другую сторону, он может тебя отпустить.

- Думаю, что я пойду туда, где моя жена, - сказал Пи Ай. - Если бы она была дома, я мог бы отступить, но если она здесь, в Мексике, я буду драться с шакалом.

- Можно мне позаимствовать твой нож? - спросил Знаменитый Ботинок. - Я тоже хочу нарезать себе немного конины. Я собираюсь отправиться в Мадре и хочу взять с собой немного еды.

Пи Ай одолжил ему свой нож. Через несколько минут Знаменитый Ботинок вернулся и отдал его. За поясом у старика было заткнуто несколько полос конского мяса.

Пи Ай потрогал лезвие и обнаружил, что оно слегка затупилось. Вынув из кармана брусок, он принялся точить нож. Пока Пи Ай затачивал лезвие, в голову ему пришла мысль. Брукшир ушел со своим крупнокалиберным дробовиком. Это было уродство, а не ружье, и только неопытный янки мог взять его с собой в длительную экспедицию. Джо Гарза, как известно, предпочитал изящное оружие, а дробовик восьмого калибра был далек от изящества. Скорее всего, мальчишка пренебрег им и оставил лежать там, где упал убитый Брукшир.

- Ты видел тот большой дробовик? - спросил Пи Ай у Знаменитого Ботинка. - Джо подобрал его, или он все еще там?

- Джо не взял его, он там, - ответил Знаменитый Ботинок. - Он взял только часы.

Пи Аю был нужен дробовик. Он не очень-то полагался на свою винтовку и знал, что плохо стреляет из пистолета. А из дробовика восьмого калибра, если Джо сделает глупость и подойдет на дальность выстрела, он просто не сможет промахнуться.

- На чьей ты стороне? - спросил он Знаменитого Ботинка. - На моей или на его?

- Я ухожу в Мадре, - ответил тот. - Джо может передумать и убить меня, если я останусь. Я не знаю, что он захочет сделать.

Пи Ай не мог больше ни о чем думать, кроме дробовика. В его представлении дробовик стал единственным, что могло спасти его. Ему нужно придумать, как заполучить дробовик, не схлопотав при этом пулю. Пи Ай не мог забыть о жене. Она была недалеко, и он должен до нее добраться. Препятствием на этом пути был Джо Гарза. Пи Ай опустился на землю и снял сапоги.

- Возьми мои сапоги, - сказал он, протягивая их Знаменитому Ботинку. - Скажи ему, что я ухожу.

Во взгляде Знаменитого Ботинка отразилась недоверие. Он взял сапоги, но занервничал.

- Ты не хочешь уходить, - проговорил он. - Тебе слишком нравится твоя женщина, чтобы уходить.

- Правильно, - согласился Пи Ай. - Мне не следовало оставлять ее, а теперь я должен попытаться вернуться к ней.

- Если Джо убьет тебя, можно мне взять твой ножичек? - спросил Знаменитый Ботинок.

Пи Ай отдал ему нож.

- Он твой, так или иначе, - произнес он.

Затем Пи Ай порылся в кармане и достал золотую монету. Знаменитый Ботинок жадный и не устоит перед пятью долларами золотом.

- Это твое, - заявил он. - Когда пойдешь назад к Джо, задержись на секунду там, где лежит тело Брукшира. Мне надо знать, куда подскочить, чтобы взять дробовик. Просто остановись ненадолго и посмотри вниз, как будто разглядываешь чей-то след.

Знаменитый Ботинок забеспокоился. Пи Ай не знает Джо и не понимает, как хладнокровно и с какой легкостью он убивает. Он подумал, что Пи Аю настолько нравится его женщина, что он может оказаться убитым, пытаясь вернуться к ней. Никто не убивает так легко, как Джо Гарза. Пи Ай совершает глупость, это очевидно. Но Знаменитый Ботинок не может торчать здесь все утро и обсуждать это дело. Ему надо в Мадре.

- Я отнесу Джо эти сапоги, - согласился он. - Если буду весной в Рио-Рохо, зайду навестить тебя. Если твоя женщина будет жива, она, может быть, научит меня читать следы в книгах.

- Думаю, она будет рада помочь тебе - сказал Пи Ай. - Она как раз тем и занимается, что учит читать.

Он подождал, пока старик отойдет ярдов на пятьдесят, и последовал за ним, двигаясь по руслу реки. Острые камни резали ноги, но он продолжал продвигаться. Знаменитый Ботинок миновал место расположения их бывшего лагеря. Над ним уже кружили грифы, а несколько птиц наблюдали за этим с засохших деревьев.

Знаменитый Ботинок продолжал идти. Он опять подумал о том, что Пи Ай делает глупость, бросая вызов Джо Гарзе. Чувства к жене затмили ему разум. Джо Гарза убьет Пи Ая задолго до того, как тот доберется до большого дробовика. Но он взял золотую монету. И, оказавшись там, где лежало тело Брукшира, Знаменитый Ботинок остановился и, наклонившись, стал разглядывать следы, хотя никаких новых следов там не было. Он постоял и двинулся дальше, помахивая сапогами Пи Ая.

Сделав два шага, он услышал, как за спиной бежит Пи Ай. Хотя он бежал в одних носках, шум от него шел невообразимый. Пи Ай бежал к убитому. Через секунду Знаменитый Ботинок увидел, что Джо встал. Как только Джо оказался на ногах, Пи Ай стал стрелять в него из винтовки. Вид у Джо был опешивший. Он не ожидал, что старый помощник Калла бросится на него. Джо был без винтовки, она осталась на коне. Но у него был пистолет, он навел его на Пи Ая и открыл огонь. Знаменитый Ботинок видел, что не менее двух пуль угодило в Пи Ая, но Пи Ай продолжал бежать и был уже почти у тела Брукшира. Джо выстрелил еще раз, но промахнулся. Нервы стали подводить его - почему старик не падает? Ведь он дважды попал в него, и основательно, но тот все бежит. Джо выстрелил еще дважды, но оба раза промахнулся.

Пи Ай бежал как никогда в жизни и стрелял на бегу. Направляясь к дробовику, он чувствовал, что бежит к Лорене и к детям. Вспышки от выстрелов Джо слепили глаза, но он не чувствовал пуль, когда они ударяли в него. Он бежал что было сил, стреляя только для того, чтобы сбить молодого убийцу с прицела. Глаза его в основном были прикованы к тому месту, где задержался Знаменитый Ботинок.

Только в самый последний момент, когда Пи Ай уже бежал, Джо вспомнил о большом дробовике. Он оставил его лежать рядом с трупом, и старый рейнджер уже почти там. То, что Джо допустил такую глупую ошибку, вывело его из равновесия. Он выстрелил еще раз, но попал бегущему лишь в ступню. Бегущий был рядом, и Джо не должен был промахнуться. И тем не менее промахнулся. Джо не понимал, как он мог допустить такую ошибку и оставить заряженное ружье возле трупа. Это было большое, уродливое ружье, не заслуживавшее никакого внимания. Но ему не следовало оставлять его. Пистолет был разряжен, и ему оставалось только бежать. Разворачиваясь, чтобы припустить к своей лошади, Джо заметил, как старый помощник бросил винтовку и подхватил огромный дробовик. Затем грохнул выстрел и его словно огрели сзади огромной дубиной, Джо загнулся и упал, но тут же вскочил и побежал дальше. Через плечо он увидел, что старый рейнджер все еще бежит за ним с дробовиком навскидку. Джо уже оттолкнулся, чтобы прыгнуть на коня, когда прогремел следующий выстрел Пи Ая. На этот раз тяжелая картечь разнесла ему ноги. Подстегнутый страшной болью, Джо чуть не перелетел через коня, едва успев уцепиться за седло. Оглянувшись назад, он увидел, что помощник Калла вернулся и схватил винтовку. Доставать свой маузер Джо было некогда. Помощник может убить под ним коня, если он не даст деру. Джо свесился из седла, чтобы прикрыться конем, и пустил его вскачь. Пуля Пи Ая ударила в луку седла, и прежде, чем он прицелился вновь, Джо уже скакал среди высокой полыни и вскоре был вне досягаемости для пули. Он все еще свешивался с коня в ожидании выстрела. Но помощник больше не стрелял. По спине Джо сплошным потоком текла кровь, но он все-таки сумел подняться в седло и вцепился в коня.

Пи Ай вернулся и, порывшись в карманах Брукшира, нашел два других патрона к дробовику. Дробовик внушал ему гораздо больше доверия, чем винтовка или пистолет. Он знал, что поразил Джо из обоих стволов, и, хотя расстояние не позволило ему уложить молодого убийцу наповал, ранен он был весьма серьезно. Раны от картечи сказываются не сразу, но сказываются основательно. К тому же все они находятся у мальчишки сзади, и ему не удастся выковырять картечь из себя.

Пи Ай присел отдохнуть. Неподалеку находилось тело Брукшира. Вскоре подошел Знаменитый Ботинок и вернул ему сапоги.

- Возьми сапоги, - сказал он. - Ты подстрелил Джо так, что они ему не понадобятся.

Пи Аю не верилось в происшедшее. Он был жив и, более того, дважды вкатил Джо по изрядной порции картечи, заставив противника бежать с поля боя. Он обратил в бегство знаменитого убийцу. Мальчишка шесть раз стрелял в него из пистолета, но так и не добился своего. Он еще может увидеть свою жену и подержать на коленях своих детей.

- Как же так, ведь он считается метким стрелком, - проговорил Пи Ай. - Он трижды промахнулся в меня, а один раз попал мне по пальцам ноги.

- Мне не нужен этот нож, - сказал Знаменитый Ботинок, возвращая Пи Аю его карманный ножичек. - Джо оставил возле одеяла свой нож, а он у него лучше.

Пи Ай сунул палец в рану на бедре. Она была глубокой, но вряд ли будет стоить ему жизни, даже если повреждена кость. Ранение в плечо вообще оказалось легким. Пи Ай посмотрел на ступню и заметил, что на ней недостает двух пальцев.

Взгляд его остановился на теле Неда Брукшира. Он помнил, что сестру, которой он должен был засвидетельствовать любовь Брукшира, звали Матильда Моррис. Она жила в городе под названием Авон, а вот название штата он забыл. В том, что это был один из северных штатов, он не сомневался. Лорена поможет найти его. Она же напишет и письмо. Он был уверен, что она не станет возражать против этого.

Мистер Брукшир не подходил для той работы, которую его послали делать, но он был очень приличным человеком, хотя и янки. Пи Аю казалось обидным, что Брукшир не узнает, что Джо Гарза получил свое и пустился в бегство. Что их долгая работа скоро может закончиться. Его полковник скоро узнает об этом, а вот сам Брукшир уже никогда. Ему надо было остаться в лагере. Но если бы он остался, Пи Аю не удалось бы так удачно воспользоваться его огромным дробовиком.

- Мне кажется, что главным образом я обязан своей жизнью Брукширу, - произнес Пи Ай, зажимая пальцем глубокую рану в бедре. - Ведь это он купил дробовик.

- Пожалуй, я возьму и одеяло Джо, - заявил Знаменитый Ботинок.

10

Доктор из Пресидио не хотел переправляться через реку и оперировать неизвестно кого в доме какой-то там мексиканки. Если поползут слухи, что он лечит мексиканцев, он наверняка потеряет работу. Но когда Билли Уильямс сказал, что пациентом является Вудроу Калл, доктор согласился.

Когда Билли с доктором приехали, Калл метался в огне беспамятства. Он бредил уже двое суток и все время видел, как маленькая белокурая девочка по имени Тереза ведет его коня в каньон Пало-Дьюро. Спуск был чуть ли не отвесным, но маленькая блондинка так выбирала свой путь вниз по обрыву, что лошадь ни разу не споткнулась.

- Что ж, капитан размазал Джо Донифана, а теперь его размазали самого, - заключил доктор после осмотра Калла. - Сначала я отниму ему руку, а затем, если он еще будет жив, полезу за пулей в сердце.

Врач сурово взглянул на Марию:

- В этой кухне слишком темно, - заявил он. - Пойдите и одолжите у кого-нибудь еще пару ламп.

Мария ничего не ответила. Она знала, что доктор презирает ее. Когда она пришла за лампой к мяснику Гордо, тот встретил ее таким же презрительным взглядом.

- Почему ты не убьешь этого старого гринго? - спросил мясник. - Ведь ты же знаешь, кто он такой.

- Я знаю, кем он был, - ответила Мария. - Джо покончил с этим. Я не могу убить в своем доме больного человека.

- Тебе не следовало брать его в свой дом, - заметил мясник. Это был крупный мужик, который всегда домогался ее. Он произвел на свет двенадцать детей и свел в гроб свою жену. Мясник пожирал Марию глазами, но лампу дал. Мария решила, что попросит Билли Уильямса вернуть ее. Мясник с двумя своими приятелями как-то пытался поймать ее у реки, когда она была помоложе. Она вовремя увидела их и скрылась на своей лошади. Ей не хотелось оказаться схваченной им.

Когда доктор отнимал капитану руку, Лорене стало дурно. Она помогала держать Калла и испугалась, что ей придется покинуть кухню. Но ее помощь была необходима. Билли с Марией одни не могли его удержать.

Тереза из спальни слышала, как стонет капитан. Он стонал, как стонут коровы, когда их забивают. Тереза надеялась, что старик не умрет. Он сказал ей, что у нее красивое имя и что сама она тоже красивая. Его стоны разбудили Рафаэля, который тоже стонал от страха. Странные звуки пугали Рафаэля, но не Терезу. Она знала, что Лорена помогает ее матери и Билли держать старика. Она рассказала Лорене свою историю про паука, а Лорена в свою очередь рассказала ей историю про кролика. Терезе хотелось, чтобы Лорена осталась у них и продолжала рассказывать ей истории. Ей было слышно, как тяжело дышит ее мать, да и Лорена с Билли тоже. Один раз в спальню донесся крик старика: "Дайте мне встать!" Но тяжелое дыхание продолжалось. Они не дали ему встать.

Когда доктор закончил, Калл был без сознания и едва дышал. Доктор не решился доставать пулю, находившуюся у сердца. Он знал, что если операция продлится еще немного, старик может не выдержать.

- Если он протянул так долго, то протянет еще, - заявил доктор. - А если все же умрет, то не зазря. Как-никак он прикончил этого сжигателя людей.

- Что? - воскликнула Лорена. - Капитан Калл убил Мокс-Мокса?

Назад Дальше