Святой Грааль - Андрей Ветер-Нефёдов 19 стр.


Где бы Маэль ни появлялся, деревенские жители с удовольствием принимали его. Маэль Длинное Копьё пользовался в Уэльсе громкой славой. Его уважали не меньше Артура. Все прекрасно знали, что Человек-Медведь поручал ему самые ответственные дела, верил ему во всём. Присутствие Маэля вселяло во всех уверенность и спокойствие.

Когда же вдруг появлялся Артур или кто-либо из его дружины, деревенские радостно и даже с гордостью сообщали, что у них ночевал Маэль.

- Маэль? Но почему он не появляется в Доме Круглого Стола? Люди, что он рассказывал вам?

- Он занят поисками Волчьей Стаи.

- Один? Без своих воинов?

- Так он сказал нам, - пожимали плечами деревенские.

Первое время в братстве Круглого Стола царило недоумение: почему вдруг Маэль исчез, никому ничего не сказав? Но понемногу к его отсутствию привыкли. Иногда говорили, что Маэля кто-то видел то там, то здесь. Маэль превратился в призрак. Время от времени он привозил к стоявшему возле священной рощи Дому Духов отрубленные головы кого-то из Волчьей Стаи и клал их на ступенях. И тогда в городе происходило всеобщее ликование.

- Почему он ушёл от тебя? - рискнула однажды спросить Гвиневера Артура.

- Мне трудно объяснить это. Полагаю, что он дал обет.

- Какой обет?

- Молодые воины часто дают разного рода обеты. Чаще всего они обрекают себя на одиночество до тех пор, пока не выполнят что-то важное для них. Маэль, как говорят крестьяне, у которых он ночевал, обещал убить Мордреда… Помнишь тот день, когда на вас напала Волчья Стая во время твоей прогулки? Маэль исчез именно после той схватки. Думаю, что он считает себя виноватым.

- В чём? - испуганно спросила Гвиневера.

- В том, что допустил оплошность, позволил подвергнуть тебя смертельной опасности.

- Как ты считаешь, он найдёт Мордреда? Он справится?

- Мордред скрывается. Он знает, что на него объявлена охота. Если бы они сошлись один на один, Маэль одержал бы верх. Но Мордред вряд ли согласится на честный бой.

- Что же будет?

- Время покажет…

* * *

Маэль ждал.

Вчера он приехал в разграбленную деревню, где побывала Волчья Стая, затем весь день мчался по её следам. Отряд Мордреда скрылся в лесу, покрывавшем Лисьи Холмы, где располагались таинственные пещеры на берегу Лисьего Озера. О тех местах ходили страшные слухи: будто в пещерах жили женщины, завлекавшие своей писаной красотой случайных путников и пожиравшие их заживо в своём каменном логове. Маэль не смел усомниться в том, о чём вполголоса говорили люди.

"Разбойники Волчьей Стаи давно потеряли душу, - рассуждал он, - и вполне могли найти общий язык с пещерными колдуньями. Если они нашли там приют, то туда лучше не соваться. Вот был бы здесь Мерддин, я бы получил от него полезные наставления и рискнул бы подняться в холмы".

Маэль решил набраться терпения.

Он ждал весь день и всю ночь. Наутро он заметил поднимавшуюся над дорогой пыль - к нему приближался какой-то отряд, возможно, люди Артура. Почти в то же самое время и с противоположной стороны замаячили фигуры всадников. Этих Маэль хорошо видел и сразу узнал.

- Волчья Стая! - торжественно проговорил Маэль и впрыгнул в седло. - Только вот с ними ли Мордред? Там лишь несколько человек.

Маэль неторопливо отъехал в заросли кустарника.

Волчья Стая медленно приближалась. Маэль насчитал всего семь человек. Значит, остальные остались в пещерах.

- Что ж, разберёмся для начала с этими…

Маэль выжидал, пока всадники спустятся по тропинке и выберутся на открытое пространство. Наконец он достал меч.

- Пора…

Он ударил коня пятками и стремительно понёсся навстречу врагам.

Ближе и ближе…

Уже стали различимы их лица…

- Проклятье! Мордреда тут нет!

Всадники остановились и подняли луки. Маэль придержал коня. Против стрел его меч был бессилен. Но и поворачивать обратно он не мог, так как подъехал слишком близко. Поверни он - стрелы вонзятся ему в спину. Так посрамиться в бою он не мог.

- Беззубые щенки! - крикнул он, стаскивая с себя стёганые доспехи. - Дайте мне возможность раздеться!

Всадники ждали, положив стрелы на тетиву. Он видел их мрачные бородатые лица, кто-то скалился. Один из разбойников носил кожаный шлем с металлическим ободом, другой был наголо обрит, у остальных на голове лохматились нечёсаные космы.

Маэль разделся до пояса и яростно отшвырнул рубаху. Правой рукой он сжимал меч, левой - длинный нож. Его конь возбуждённо всхрапнул.

- Где ваш вожак? В какой норе прячется Мордред? - прокричал Маэль, двигаясь на разбойников.

- Сейчас мы отрежем тебе голову и отвезём к нему. Там твой язык сможет задать Мордреду любой вопрос.

- Трусливые твари! Кто из вас рискнёт сойтись со мной?

- С тобой сойдутся наши стрелы! - пролаял кто-то в ответ. - Попробуй увернуться от их жала! Покажи, насколько ты ловок!

- Десятерым вашим дружкам я уже отрезал головы! Теперь ваш черёд! - выкрикнул Маэль, но его богатый воинский опыт подсказывал, что из нынешней схватки ему вряд ли удастся выйти победителем. Маэль погладил пританцовывающего жеребца по шее. - Прости, брат… Тебе, видно, придётся сегодня послужить мне в последний раз… Если ты покинешь наш мир раньше, жди меня на том берегу… Я не задержусь…

Он пустил коня вскачь, двигаясь зигзагами, резко сворачивая в стороны. Несколько стрел пролетело совсем рядом. Одна ударила в седло. Воины Мордреда умели пользоваться оружием, они вытаскивали стрелы из колчана с удивительной ловкостью. Маэль понимал, что не опередит их, как бы стремительно ни нёсся его боевой конь. Очередная стрела вонзилась в грудь жеребца, и животное вздыбилось. Маэль удержался в седле, но конь попятился на задних ногах, взбивая воздух передними. Стрелы продолжали лететь. В брюхо коня впилось сразу две. Животное начало падать. Маэль много раз видел смерть и не раз терял лошадей под собой, поэтому в доли секунды понял, что случилось и выпрыгнул из седла.

Разбойники захохотали.

- Что будешь делать теперь, Длинное Копьё?

Один из них подъехал чуть ближе, небрежно откинувшись в седле.

- Что это там? - вдруг насторожился бритоголовый наездник, всматриваясь вдаль.

Маэль быстро оглянулся. На другом конце поля появились всадники. По трепетавшим над ними знамёнами он сразу узнал воинов Круглого Стола.

- Это Артур! - рявкнул ближайший из разбойников. - Будь проклято это место!

- Чем тебе не нравится это место, пёс? - злорадно спросил Маэль. - Всякое место хорошо, чтобы встретить смерть.

И он метнул в разбойника нож. Тот не успел уклониться, и оружие мягко вошло в его незащищённый доспехами живот. Всадник скорчился и выдернул из себя нож.

- Ты прав, - воскликнул бритоголовый, натягивая лук, - любое место хорошо, чтобы встретить смерть. Так сдохни же, любимец Артура!

Сразу шесть стрел вонзилось в грудь Маэля. Их удар был столь мощным, что юношу отбросило на пару шагов. Он попытался подняться, встал на колени, но очередная стая стрел со свистом распорола воздух и истыкала ноги Маэля. Он со стоном откинулся на спину.

Волчья Стая поспешила развернуться и помчалась прочь. Разбойник, раненный Маэлем, проскакал недолго и вскоре свалился с коня, но Маэль не видел этого. Он смотрел в небо и пел, едва шевеля губами, прощальную песню.

- Встреть меня, Великая Матерь. Окончен мой путь…

Он смутно слышал, как возле него гулко ударили копыта, остановились всадники, Артур спрыгнул на землю и склонился, чтобы заглянуть ему в глаза.

- Маэль!

Юноша никак не мог сфокусировать на нём взгляд. Лицо Артура казалось ему чрезмерно большим, оно заполнило всё пространство, от него исходили яркие лучи, но Маэль не мог понять, откуда взялись эти лучи на лице Человека-Медведя.

- Ты светишься, - прошептал Маэль.

- Молчи, не растрачивай себя, береги свои силы.

- Я виноват… - шепнул Маэль, - виноват…

- Ты ни в чём не виноват, - громко сказал Артур.

- Каждый знает о себе… Только каждый о себе… До конца… Груз вины… Нет ничего тяжелее…

* * *

Когда они приехали в Дом Круглого Стола, Маэль уже не дышал. Его везли на носилках, закреплённых между двумя лошадьми. Выдернутые из тела погибшего юноши стрелы лежали на его залитой кровью груди.

Артур молча спрыгнул на землю и, не оглядываясь, скрылся в доме. Маэля бережно сняли с носилок и передали друидам, тут же принявшимся читать молитвы.

Гвиневера вышла навстречу мужу.

- Что произошло, мой господин? Почему такой шум во дворе?

- Мы привезли Маэля, он убит.

- Что?!

Артур не проронил больше ни слова. Он расстегнул пряжки ремней и бросил оружие на стол.

- Где он? - с трудом шевеля языком, спросила Гвиневера.

- Друиды занимаются им.

- Где он?

Артур окинул жену тяжёлым взором и махнул рукой.

- Он во дворе… Сейчас его должны омыть, он с ног до головы залит кровью…

- Как он погиб?

- Стрелы… Его сплошь истыкали стрелами… Он ещё дышал, когда мы подъехали. Он пытался сказать что-то… Его словно терзали какие-то мысли… Но я ничего не понял…

- Господи…

- Он говорил о своей вине… Но он ни в чём не виноват… Он преданно служил мне и Круглому Столу… Почему он покинул нас? Что терзало его сердце? Откроют ли мне боги это когда-нибудь?

- Господи! - Гвиневера закрыла лицо ладонями. - Он погиб! Его больше нет! Отец Небесный, прими его в своём доме и прости ему его прегрешения! Господь наш, Иисус сладчайший, пречистому образу твоему поклоняюсь, именем твоим молю о душе Маэля! Не допусти, чтобы закрылись перед ним врата Рая. Не допусти, чтобы за пролитую кровь врагов он был осуждён на вечные страдания. Его сердце всегда было чистым. Услышь меня, Боже, прими раба твоего Маэля в свои объятия.

- Замолчи, женщина! Маэль никогда не был рабом!

- Прости, господин, - сжалась Гвиневера. - Просто мы с тобой говорим на разных языках.

- Замолчи! Моё сердце переполнено скорбью. Маэль был мне как сын. Что может быть горше гибели любимого чада? Не погружай же мою душу в чёрную пучину гнева. Не заставляй меня слушать твои христианские речи.

- Прости, господин, - едва различимо произнесла Гвиневера и перекрестилась, бросив короткий взгляд на деревянный крест, висевший на стене. Этот крест, тщательно отшлифованный и украшенный тонкой резьбой кельтских орнаментов по всей поверхности, на днях подарил ей местный плотник.

Артур тяжело покачал головой и быстрыми шагами покинул комнату, не затворив за собой дверь. Гвиневера осталась неподвижной посреди комнаты. Ей почудилось, что пространство сжалось вокруг неё, мир словно иссох в одно мгновение, звуки исчезли, цвета померкли. Она тяжело переступила с ноги на ногу и опустилась на стул, навалившись всем телом на массивный подлокотник. Она не слышала, как вошла служанка и что-то спросила. Она не слышала, как служанка осторожно вышла, чтобы больше не беспокоить госпожу.

"Маэль… Свет моего сердца… Как я буду без тебя? Зачем ты оставил меня? Что мне делать? Господи, прости, но зачем ты послал мне такое испытание? Я не справилась с любовью, зачем же ты пытаешь меня ещё и вечной разлукой? Неужто плата за сердечную привязанность должна быть такой тяжёлой? Разве я не имею права на счастье?"

Она с трудом поднялась и добрела до окна.

"Маэль, нет мне жизни без тебя! Солнце моё, радость моя, наше счастье оказалось таким коротким! Почему мы не рождены простыми людьми, почему не имели права видеться запросто, а предназначены были для какого-то служения? Кому мы служим? Зачем? Простое человеческое счастье важнее государственных дел… Маэль, почему ты не забрал меня с собой? Мне остаётся теперь только умереть от горя… Но проще - от удара клинка… Найду ли в себе силы? Осмелюсь ли нарушить Божий закон? Ох, Маэль, любовь моя, как тяжело думать об этом…"

Во дворе раздался топот копыт, и Гвиневера увидела, как десять всадников остановили коней перед крыльцом дома. На поднятых вверх копьях торчали человеческие головы, из приоткрытых ртов с мёртвым оскалом вываливались посиневшие языки. Артур медленно вышел к приехавшим.

- Мордред ускользнул, мой государь, - проговорил первый из всадников, расстёгивая ремешок кожаного шлема. - Мы убили ещё пятерых из его отряда.

- Священную чашу нашли? - мрачно спросил Артур.

- Нет, господин. Нам удалось схватить одного из разбойников, но сколько мы ни поджаривали его над огнём, он не проронил ни слова о чаше. Возможно, он не знал о её местонахождении.

- Он умер?

- Да, государь.

- Значит, Мордреда никто не видел?

- Он удрал. Вряд ли он теперь вернётся в пещеры. С ним осталось не более десятка человек.

Гвиневера смотрела на Артура сквозь слёзы. Мысли её были устремлены к Маэлю. То, о чём разговаривали мужчины во дворе, не имело ни малейшего значения…

В тот же вечер тело Маэля, завёрнутое в белые оленьи шкуры, было уложено в гроб. На груди покойника лежал его меч. Дымились четыре аккуратно сложенные кучки углей, обозначая четыре стороны света, и возле каждого из них стояли, прислонённые к воткнутым в землю жезлам, черепа вепрей. Друиды, облачённые в длинные серые платья, стучали в бубны и нараспев читали заклинания. Не менее десятка пожилых женщин собрались перед покойником и громко причитали, беспощадно дёргая себя за взлохмаченные волосы и осыпая себя пеплом. Народ тянулся в крепость из окрестных деревень, чтобы проститься со своим любимцем. На фоне мрачного неба покачивались на высоких шестах деревянные птицы, расправившие неподвижные крылья, и казалось, что это настоящие птицы зависли в воздухе, наблюдая за печальными событиями в крепости Круглого Стола.

Человек-Медведь подвёл к Мерддину белого жеребца.

- Я выбрал этого, - сказал он глухо. - Пусть отправляется с Маэлем.

Мерддин молча кивнул седой головой и потянул жеребца за повод. Тот было заупрямился, предчувствуя недоброе, но старик потянул к себе коня за гриву и что-то шепнул ему на ухо. Животное фыркнуло, тряхнуло головой и послушно двинулось за старцем. Перекрестив Маэля, Мерддин оставил белого коня перед гробом и вложил невесть откуда взявшийся серповидный нож в руки одного из священнослужителей. Друид почти сразу полоснул лезвием по горлу жеребца и ловко завалил животное на бок, прижимая голову коня коленом к земле. Хлынувшая кровь тут же запачкала его одежду. Остальные жрецы ухватили коня за ноги, чтобы он не зашиб кого-нибудь, лягаясь. Мерддин беззвучно прочитал молитву и окунул руку в распоротое горло животного, затем подошёл к гробу и тщательно обмазал кровью лицо Маэля.

- Ступай, сынок, и ничего не бойся. Именем Всевышнего отпускаю тебе все твои грехи…

Артур долго смотрел на Маэля, наконец взял его меч и отнёс в кузницу.

- Сделайте так, чтобы никто не смог пользоваться этим клинком, - сурово сказал он.

Кузнецы понимающе кивнули и принялись за дело. Через несколько минут меч, раскалённый в печи, лёг на наковальню и под звонкими ударами молотов стал изгибаться, теряя свою форму, и вскоре превратился в нечто безобразное, не имеющее никакого отношения к оружию. Только по сохранившейся рукояти можно было угадать, что это когда-то было мечом Маэля. Артур кивнул и вернулся к гробу.

- Теперь ты можешь не беспокоиться. Твоё оружие не попадёт никому в руки, мой вечный друг, - сказал Человек-Медведь и положил изуродованный клинок на грудь покойника.

Бубны и флейты звучали до глубокой ночи. Поминальная трапеза затянулась до утра. Когда двор опустел, Артур, увидев стоявшего поблизости Мерддина, рявкнул, ударив кулаком по столу:

- Я сам разыщу Мордреда. Я хочу раздавить его. Хочу услышать, как будут хрустеть хрящи и кости этого бешеного волчонка.

- Не твоё это дело, государь. У тебя есть задачи поважнее. Отправь за Мордредом молодых воинов. Только пусть не ради мести ищут его, а для наведения порядка на нашей земле.

- Не ради мести? Учитель, как я могу простить этому негодяю смерть моего лучшего и самого преданного мне человека? Разве поймёт меня кто-нибудь, если я прощу?

Мерддин мягко положил руку на плечо Артура.

- А ты умеешь прощать?

- Не всех… Не каждого… Некоторых… Но Мордреда я убью. Клянусь, я не оставлю его в покое.

- Артур, почему ты считаешь, что смерть Маэля есть что-то особенное? Разве он не был воином? Разве не ты воспитал в нём отвагу и любовь к сражениям? Разве не ты учил его смотреть смерти прямо в глаза и не страшиться её? Разве не ты сделал его таким, каким он стал?

- Куда ты клонишь?

- Он вёл жизнь воина. Смерть ему к лицу. Было бы странно, если бы он дожил до глубокой старости. Он умер честно и гордо. Он заслужил громкую и долгую память. Что же печалит тебя?

- Я хочу умыться кровью Мордреда.

- Не он повинен в гибели Маэля, - твёрдо проговорил друид. - Привыкай смотреть шире, государь. Маэль воевал, как воюют тысячи других, и погиб с оружием в руках. О такой смерти мечтает каждый воин. О нём будут сложены песни. Ты должен радоваться, а не печалиться.

- Прежде мне не приходилось слышать от тебя подобных слов.

- Прежде ты не нуждался в них…

Назад Дальше