Он совсем не обиделся на жену, хотя она говорила ему совсем не лестные для его самолюбия слова. Он любил ее, а любимому человеку прощаешь многое. И, наверное, он чувствовал ее правоту, хотя и не желал признаться в этом. Он вспомнил, как стойко она держалась на суде, с холодным достоинством отвергая все направленные против нее выпады. Обвинения сыпались как горох: вела ученые разговоры с безбожником Анаксагором, приговоренным к смерти, принимала у себя почтенных афинских жен и матерей, которые, забыв о том, что их удел - это порядок в своем доме, и ничто больше, с открытым ртом внимали ее нечестивым речам, наконец, сводничала, поставляя своему другу и покровителю Периклу красивых молодых женщин. Стоя перед обвинителями и судьями, под осуждающими и восхищенными, завистливыми и любопытствующими взглядами бесчисленного множества зрителей, зевак, любителей несомненно острых наслаждений, коими являлись народные судилища, она ни жестом, ни каким-нибудь неосторожным словом не обнаружила - хотя горячность, между прочим, ей была свойственна, что на самом деле творится у нее в душе. Аспасия хладнокровно отбивалась от разъяренных недоброжелателей, среди которых самым язвительным был главный обвинитель - комический поэт Гермипп.
- Анаксагор, - устремив на судей прекрасные свои, совершенно спокойные глаза, говорила она, - волен был рассуждать как угодно - ведь пусть не по рождению, но по духу он не менее афинянин, чем вы, а вы, в свою очередь, самые свободолюбивые люди во всей Элладе. Нельзя объявлять его святотатцем только потому, что он пытался разгадать тайны мироздания. Он ведь не отрицал, что мир устроили боги, он лишь старался объяснить, разгадать, как они сделали это.
Конечно, Аспасия здесь слегка передергивала факты, ибо Анаксагор, как известно, хоть не напрямую, но отказывал богу Солнца Гелиосу в праве на существование, утверждая, что светило не что иное, как кусок камня, оторвавшийся от Земли. Но разве не простительно, если человек, защищаясь, хватает все, что подвернется ему под руку?
Аспасию обвиняли в том, что она сует нос в государственные дела, кои вершит ее друг Перикл. Она ответила очень просто:
- Пусть поднимется тот, кто хоть раз собственными, а не чужими ушами слышал, как я давала Периклу какие-нибудь, касающиеся его государственных дел, советы? - Выждав некоторое время и убедившись, что никто не собирается выпрямиться в полный рост, Аспасия, зная, что говорить это не следует, все же не удержалась: - Но если даже допустить, что так есть на самом деле, то разве Зевс не советуется с Герой?
Напрасно она это сделала - гул возмущения прокатился среди собравшихся. Да, подсудимая получила капельку удовлетворения, если не сказать - удовольствия, но зачем, спрашивается, гусей дразнить?
Тут уж в который раз въедливой блохой подскочил Гермипп - маленький, тщедушный, с длинным и острым - уколоться можно, носом, подобно египетскому жрецу, вздел руки, требуя внимания:
- Не шумите, граждане Афин! Та, которая ответствует перед достопочтенным судом, сказала сущую правду. Как, впрочем, и уважаемый стихотворец Кратин… Для тех, кто не помнит его строк, специально декламирую: "Геру Распутство рождает ему, наложницу с взглядом бесстыдным. Имя Аспасия ей…" Так вот, Аспасия, внимай: афиняне уже прожужжали уши друг другу, что ты, мало того, что содержишь продажных девок, еще и ублажаешь Перикла, предлагая ему свободных женщин. Именно для этого они и ходят к тебе, а вовсе не затем, чтобы послушать твои умные речи.
- Мне жаль тебя, о, Гермипп, ведь нельзя же на людях так бесстыдно опровергать самого себя. Воистину, правая рука не ведает, что творит левая. Ты сам во всеуслышание объявил меня Герой, ссылаясь при этом и на меня, и на своего любимого Кратина. Всем известно, что ты поэт комический, но шутить ведь надо с умом… Каждый афинянин, каждый эллин знает, насколько горячо Гера любит Зевса-Громовержца и насколько она…ревнива! Надеюсь, ты понял, что я имею в виду?
Ошеломленный Гермипп застыл, как вкопанный, потом затрясся и со стороны казалось, что он хочет броситься на Аспасию и проткнуть ее своим носом-шилом. Все, даже судьи, смеялись, а Гермипп, крича что-то в ответ, напоминал рыбу, которая задыхается на прибрежной гальке - до того судорожно у него открывался и закрывался рот.
И все-таки чаша весов склонилась бы далеко не в пользу Аспасии, если бы не Перикл, явившийся на площадь к концу суда. Он взял не логикой, которой этот предвзятый суд не прошибешь, а уговорами, которые порой граничили с мольбами, сквозь которые проступал подтекст, ясный любому мало-мальски умному человеку - Афины рискуют остаться без своего первого, единственного, кто избирался пятнадцать лет подряд стратега. Аспасия была оправдана. Не последнюю роль, кстати, сыграло и настроение афинян, которое всегда чутко улавливали судьи. На сей раз народ в целом симпатизировал Периклу - искреннее чувство всегда находит искренний отклик и понимание.
Обо всем этом вспоминал Перикл, глядя на женщину, которую любил как никого другого, а она, не отрывая глаз от непроницаемого Перикла, думала, какие, интересно, мысли бродят в его голове, которая, как часто иронизировали злопыхатели, "вовсе не кончалась". Внезапно Аспасия вздрогнула: Перикл неуловимо был похож на стареющего льва - стареющего, но все еще исполненного величия. Тут же одно связалось с другим: благородная Агариста, мать Перикла, будучи на сносях, уже дохаживая, за несколько дней до того, как разрешиться от бремени, вдруг увидела странный сон, не на шутку ее встревоживший: будто она родила не младенца, а…льва. Наверное, сами боги, даже не наверное, а совершенно точно, подавали знак, что Эллада совсем скоро обретет необыкновенного человека. Так, собственно, и вышло.
А Перикл печально улыбнулся, теребя коротко подстриженную бороду, вздохнул и вымолвил:
- Известно ли тебе, милая моя Аспасия, что по Афинам поползла очередная грязная сплетня?
- Что ты живешь со своей невесткой, женой Ксантиппа?
- Да. Пожалуй, это самый гадкий изо всех пущенных обо мне слухов. Аспасия, я живу на свете не первый десяток лет и давно уже убедился, что бороться со сплетнями - все равно что отсекать голову гидре.На сей раз обиднее всего то, что…
Перикл осекся, не договорил. Аспасия встала, подошла к нему, по-матерински прижала его голову к своей груди.
- Ты всегда был выше мерзкого лая собачонок, задирающих голову на льва. Пустое все это - тень от дыма…Просто люди так устроены, что им всегда охота чесать языки.
- Это верно, - согласился Перикл. - Как и то, что один дурак бросит камень в море, а десять умных его не вытащат.
Они и не заметили, как тихо, но решительно к ним приблизился Евангел.
- Простите, господин и госпожа, что осмеливаюсь нарушить ваше уединение. Великий Перикл, тебя ждет посыльный из пританея.
Аспасия смотрела вслед удаляющемуся мужу, и неясная тревога сжимала ее сердце. Ей показалось, что и Афины, и Перикл, и весь народ, и она сама стоят накануне каких-то решающих событий.
Когда Перикл скрылся в покоях, Аспасия обратила взор на сына, что-то горячо доказывающего воспитателю, и удивилась сама себе, потому что как бы увидела маленького Перикла совсем другими глазами - о боги, как же он вырос! Совсем уже отрок - еще год-два, и станет таким же рослым и крупным, как отец.
Аспасия поднялась с низкой скамьи и направилась в сад - ей хотелось побыть наедине. А Перикл в это самое время уже выслушивал посыльного.
- Только что из Спарты возвратились наши послы, - сообщал тот. - Кажется, у них плохие новости.
Евангел, который стоял поодаль, без всяких слов понял, что надо собирать своего господина к выходу в присутствие.
ГЛАВА XI
По поводу апеллы - народного собрания Спарты, Перикл язвительно любил говаривать, что оно лакедемонянам надобно так, как колеснице третье колесо. Утверждение сие голословным не являлось, поскольку созывалась апелла крайне редко и практически никаким влиянием на дела полиса не пользовалась. Им на поверку правили эфоры да два царя. Последние по-настоящему употребляли власть, когда начиналась война.
Это вот неучастие жителей Лакедемона в общественной жизни побудило Перикла Олимпийца к не менее ядовитому замечанию: "Раб в Афинах имеет больше прав, чем свободный спартанец", и это отчасти было правдой - рабы в Аттике, которые, кстати, по одеянию мало чем отличались от обычных граждан, могли рассчитывать на вполне человеческое к ним отношение, ведь еще со времен Солона закон запрещал их бить, оскорблять, унижать - за все это можно было предстать перед судом, чье решение иногда обязывало перепродать раба новому, пусть строгому, но не жестокосердному хозяину. Илоты, те самые, что прежде звались мессенянами, о таком могли только мечтать. Они были доведены до состояния бессловесных скотов, которым постоянно угрожал безжалостный меч криптии.И опять-таки Перикл часто саркастически замечал, что спартанцам следует опасаться не соседей, а тех, кто, живя рядом с ними, их кормит, поит и одевает.
День, на который назначили эту внеочередную апеллу, выдался прохладным, и Сфенелаид, первый из эфоров, сему порадовался - вряд ли сегодняшнее собрание получится быстрым, как обычно бывало. Это любой афинянин может драть глотку сколько ему угодно, а экклесия будет смотреть ему в рот. В Спарте по-иному. Эфоры ли, царь, другие властители, но никак не простолюдины излагают свою точку зрения, а сборище то ли одобрительными, то ли возмущенными криками, сливающимися в сплошной рев, поддерживает оратора или, наоборот, с ним не соглашается. Кто кого перекричит - вот и все голосование.
Сегодня, опять подумал Сфенелаид, глядя на серое небо, нежарко, и это замечательно, люди, по крайней мере, не будут изнывать от жары, ведь апелла наверняка продлится до самого вечера, так как в Спарту прибыли послы ее многочисленных союзников - локры, левкадяне, сикионцы, пеллены, мегаряне, беотийцы, фокийцы, анакторийцы и, конечно же, коринфяне. Нежданно-негаданно - умысел богов, не иначе! - в город прибыли и послы афинян. Что ж, это даже хорошо, пусть своими ушами услышат, что думает о надменной Аттике половина, если не больше, Эллады.
На площади, совсем вблизи которой протекал Еврот, лакедемонян столь много, что яблоку негде упасть, и тишина такая, что слышен даже шелест прибрежных тростников. Небесную пустоту стремительными зигзагами чертят стрижи. "Древнее, завещанное нам предками, место проведения апеллы, - наполняясь гордостью, думал Сфенелаид, и грубое, словно вырубленное из темного камня лицо его невольно светлело. - Место, где сегодня, как и три, и два, и век назад, безраздельно властвует Ликургова ретра:"Там пусть народу предлагают решения, которые он может принять или отклонить. У народа пусть будет высшая власть и сила". Именно так - народу предлагают, а не народ устами какого-нибудь болтуна предлагает, как это делается в Афинах, кичащихся своей демократией, коя на самом деле не что иное, как лошадь, узду которой крепко, как ему заблагорассудится, натягивает Перикл. Хвала богам, Спарта - не Афины, а апелла - не экклесия, где с удобствами, в тени портиков, среди скульптур, пялясь на яркую мазню живописцев, развалясь на удобных скамьях, словно пришли не на собрание, а в театр, сидят изнеженные, крикливые, невыдержанные афиняне. Главная площадь Лакедемона обходится без украшений, а присесть здесь негде. Но здесь незримо присутствуют боги.
Сфенелаид поочередно обвел глазами Архидама, Никомеда, других эфоров, и по их еле заметным кивкам понял, что пора начинать.
- В Спарте в почете любой гость, - торжественно, весомо возвестил он. - А тот, кто является за правдой и защитой - вдвойне. Итак, скажите нам, с чем пришли сюда. Вы, мегаряне, первые.
Сфенелаид знал, как важно сразу же возбудить людей, потому и отдал предпочтение тем, кого больше других обидели Афины и кто был переполнен негодованием.
Мегарянин Критон, прекрасно ведая, что спартиаты не терпят длинных речей, призвал на помощь все красноречие жеста.
- Что испытывает человек, когда ему зажимают нос и рот? - спросил он, и крепкая его пятерня тут же продемонстрировала, как это делается. Убрав ее с лица, продолжил: - От удушья несчастный умирает. Нечто подобное происходит сейчас с моим родным городом. Афиняне взъелись на нас, что мы якобы укрываем у себя их беглых рабов, - Критон выждал, пока утихнут крики возмущения. - Мало того, они утверждают, что Мегара оттяпала у них пограничные земли. Получается - барашек обидел волка. - Апелла дружно захохотала. - В отместку, - в голосе Критона появились иронические нотки, - за наши прегрешения народное собрание Афин постановило закрыть для нас не только все свои порты, а и гавани тех, кто стоит перед Аттикой на задних лапках. Для рискнувших преступить сей запрет - смерть, и все это - вопреки нашим прежним договорам. Ответьте, о, лакедемоняне, по какому праву Перикл и его прислужники затягивают петлю на нашей шее? И разве не об этом вопросили бы вас эгинцы, которые, боясь афинян, не отважились снарядить сюда, к вам, своих послов? Эгина разделила печальную участь Эвбеи. Более того - ее жители изгнаны с родного острова, а у их очагов, на их землях хозяйничают вовсю переселенные туда Периклом афиняне. Выходит, Афины обрели власть над всей Элладой? И может ли на все это спокойно смотреть Спарта? Свято блюдящая заветы предков, непобедимая Спарта, та самая, что спасла Элладу от варвара?
"Критон умело высек огонь из кресала своей ненависти, - удовлетворенно отметил Сфенелаид, слушая исторгаемые из тысяч глоток крики и видя, как кое-где уже вздымаются над головами короткие спартанские мечи. Он скосил глаза на царя Архидама - лицо того было отрешенным и непроницаемым. - Да, Критон молодец, но одной его искры для царя недостаточно. Что ж, посмотрим, как царь поведет себя дальше. Кажется, в небе сгущаются тучи. Плохо, если хлынет дождь. Но разве хоть один из нас покинет апеллу, даже если вымокнет до нитки? Афиняне - те точно разбежались бы по домам!"
Левкадяне и локры, беотийцы и сикионцы, элейцы и амиракийцы, захлебываясь слюной, кричали, что, если Афины не одернуть сейчас, в данниках у них окажется не половина Эллады, а все ее города. Они уподобляли ненасытного Перикла спруту, щупальцы которого не ведают покоя. Притеснения, выколачивание денег из тех, кто слабее, надменность и уверенность, что справедливый суд вершится лишь в Афинах, куда союзники, дабы решить спорные дела, вынуждены отправлять своих представителей, сами давно уж не имея права выносить смертные приговоры, определять наказания согражданам за государственную измену, взяточничество и прочие преступления - вот истинное лицо афинян, возомнивших себя чуть ли не богами. Вступать с ними в пререкания или отстаивать свою правоту - все равно что черпать воду решетом.
Эти рассказы о бесчинствах афинян возбуждали спартанцев все более и более. Когда ораторы достигали наивысшего красноречия, апелла ревела как разъяренный бык. В такие моменты царь Архидам думал, что войны не миновать. На своих воинов он полагался всецело, зная, что храбрее и искуснее их нет во всей Элладе. "Силы приблизительно равны, но в сражениях на сухопутье победа будет за нами", - размышлял Архидам. И он знал, почему. Он даже зримо представил такую картину - одинаковый по численности строй спартанцев и афинян. И звучит команда и тем, и другим: "Гончары, кожевенники, каменотесы, златочеканщики, плотники, рудокопы, торговцы - шаг вперед!" Строй афинян точно уж поредеет трети на две, если не больше, тогда как лакедемоняне, купанные в вине,даже не шелохнутся, потому что их руки привыкли к мечу и копью, но никак не к кайлу или рубанку. Нет среди них и наемников, эту весьма ненадежную роскошь позволяют себе только афиняне.
Это с одной стороны. А с другой… Нет, нельзя недооценивать соперника. У Перикла сильнейший флот, чем совсем не может похвастаться Архидам, у Перикла много, чересчур много денег, тогда как у Спарты казна пуста, у Перикла, в конце концов, тоже много союзников и, если честно, Афины не оскудели храбрыми воинами…