Пари для простаков - Десмонд Бэгли 5 стр.


- Не надо! - вдруг запротестовал Паркер. - Я понял, что от меня требуется. Если дело сопряжено с опасностью, то чем меньше я буду знать, тем лучше для вас. Просто будете говорить, что надо делать, и я буду делать.

- А торпеда может подвести?

- Вообще-то может. Но если у меня будет все необходимое, я с ней справлюсь. Марк-XI - чудо-машина, у нее неограниченные возможности. - Он улыбнулся. - Ради чего вы все это затеяли, доктор? Надоели пациенты-наркоманы?

- Что-то в этом роде, - сказал Уоррен.

Он уходил от Паркера в приподнятом настроении, и хотя он все время твердил себе, что он еще ничего не решил, что он еще только примеряется к ситуации, Уоррен понимал - он уже не отступит.

4

Он позвонил Тоузьеру.

- Могу я рассчитывать на вашу помощь сегодня вечером, Энди?

- Конечно. Моральную или физическую?

- Возможно, и ту и другую. Встретимся в Говарде. Знаете этот клуб?

- Знаю, - сказал Тоузьер. - Вы могли бы найти местечко и получше, Док, где тратить ваши денежки. Это не клуб, а сучий вертеп.

- Я буду играть, Энди, но не на деньги, - сказал Уоррен. - Держитесь где-нибудь в тени. В случае чего, я вам дам знак. Я там буду в десять часов.

- Уловил. Вам нужна некоторая страховка.

- Вот-вот, - сказал Уоррен и повесил трубку.

Клуб Говард находился в Кенсингтоне, скрываясь за фасадом одного из старых викторианских домов с террасой. В отличие от клубов в Сохо, он призывно возвещал о себе неоновой рекламой пива и рулетки. Это было солидное заведение. Разовыми порциями наркотиков здесь не торговали.

В начале одиннадцатого Уоррен, пройдя игральные комнаты, подошел к бару. Он прекрасно понимал, что его визит в это заведение не останется незамеченным Швейцар у входа, завидев его, поднял трубку внутреннего телефона и что-то сообщил, стало быть, о приходе Уоррена мгновенно узнали высшие эшелоны местной власти. Когда Уоррен наблюдал за рулеткой, он вдруг подумал, что будь он Джеймсом Бондом, здесь могло бы произойти убийство.

В баре он заказал себе виски, и когда бармен поставил перед ним стакан, раздался блеклый голос с американским акцентом:

- Это будет за наш счет, доктор Уоррен.

Уоррен обернулся и увидел распорядителя клуба Джона Фоллета.

- Что вас привело к нам? - спросил Фоллет. - Если вы ищете здесь ваших заблудших овечек, то их здесь нет. Мы их не привечаем.

Уоррен понял, что это предупреждение. Он знал, что некоторые пациенты являлись сюда в надежде на крупный выигрыш. Но чаще всего это заканчивалось скандалами и потасовками, которые, конечно, претили заправилам клуба. Уоррену дали понять, чтобы он приструнил своих подопечных.

Он улыбнулся Фоллету.

- Да нет, зашел просто так, Джонни. - Он поднял стакан. - Присоединяйтесь!

Фоллет кивнул бармену и сказал:

- Ну что ж, рад вас видеть.

"Посмотрим", - подумал Уоррен.

- Видите ли, Джонни, - сказал он, - мои пациенты, о которых вы говорите, просто больные люди. Я ведь не командую ими.

- Может, и так, - согласился Фоллет, - но когда эта публика под кайфом, хлопот не оберешься. Вы даже не представляете, что они могут натворить. Только вы и можете с ними сладить.

- Я их предупреждал, чтобы они сюда не совались. Это все, что я могу сделать.

Фоллет коротко кивнул.

- Понятно. И на этом спасибо, доктор.

Уоррен оглядел зал и заметил Эндрю Тоузьера, стоявшего за ближайшей стойкой.

- Вы, кажется, процветаете, - сказал он непринужденно.

Фоллет фыркнул.

- Разве можно процветать в этой безумной стране? Нам приходится теперь обходиться без нуля в рулетке, а это черт-те что! Ни один клуб не продержится, если у него заранее не будет некоторого преимущества.

- Разве? - удивился Уоррен. - У вас же равные шансы с посетителями. Потом, вы имеете доходы от бара и ресторана, к тому же члены клуба вам платят взносы.

- Да вы что, всерьез? - возмутился Фоллет. - Здесь другие законы. В любой игре с равными шансами удачливый богатей всегда обштопает удачливого бедняка. Бернулли открыл это аж в тысяча семьсот тринадцатом году, - это называется Санкт-Петербургский парадокс. - Он показал рукой в сторону рулеточного стола. - Куш на этом колесе пятьдесят тысяч фунтов, а сколько, вы думаете, имеют клиенты? Мы играем против них с равными шансами, а они, теоретически говоря, бесконечно богаты. В перспективе нас обдерут как липку.

- А я и не знал, что вы математик, - сказал Уоррен.

- Любой бизнесмен, не знающий математики, быстро свернет себе шею, - сказал Фоллет. - Пора бы уже и вашим законодателям обзавестись математиками. - Он нахмурился. - Вот хотя бы очко, - он кивнул в сторону карточных столов. - Было время, когда эта игра была запрещена, считалось, что в ней все решает случай. Теперь, когда подобные игры разрешены, очко опять запрещают, на сей раз потому, что хороший игрок может обыграть плохого. Ведь это же идиотизм!

- А как по-вашему, можно стабильно выигрывать в очко? - спросил Уоррен с интересом.

Фоллет кивнул.

- Если у вас железная память и стальные нервы. На наше счастье, таких клиентов у нас раз, два и обчелся. Мы рискуем в очко, но в рулетке необходимо железное преимущество. - Он уныло посмотрел в свой стакан. - А с такими законами далеко не уедешь.

- Да, кругом одни проблемы, - равнодушно заметил Уоррен. - Может, вам вернуться в Штаты?

- Да нет, покантуюсь пока здесь, - ответил Фоллет, осушая свой стакан и собираясь уйти.

- Подождите, - сказал Уоррен. - Мне нужно поговорить с вами, за этим я и пришел.

- Если речь идет о пожертвованиях вашей клинике, вы же знаете, я в этом деле пунктуален.

Уоррен улыбнулся.

- На этот раз я хочу предложить вам денег.

- Ах вот как? Что ж, придется задержаться, послушать, - сказал Фоллет. - Выкладывайте.

- Я планирую небольшую экспедицию примерно на полгода, - сказал Уоррен. - Конечно, заработок скромный, скажем, две с половиной в месяц. Но в случае удачи вас ожидает вознаграждение.

- Две с половиной! - Фоллет засмеялся. - Смекните-ка, сколько я сейчас имею. Нет, доктор, поищите кого-нибудь другого.

- Не забывайте о вознаграждении, - спокойно напомнил Уоррен.

- Ну, хорошо, каково же вознаграждение? - спросил Фоллет, улыбаясь.

- Тут можно и поторговаться, ну для начала, предположим, тысяча.

- Доктор, не смешите меня, я-то думал, что вы предложите мне что-нибудь серьезное. - Он повернулся, чтобы уйти. - Увидимся.

- Не уходите, Джонни. Мне почему-то кажется, что вы согласитесь на мое предложение. Видите ли, я знаю, что произошло с тем аргентинцем пару месяцев тому назад. Вы ведь нагрели его больше, чем на двести тысяч фунтов, не так ли?

Фоллет замер на секунду и, повернув голову, сказал через плечо:

- А откуда вам это известно?

- Ну, такие истории быстро распространяются, Джонни. Здорово вы с Костасом облапошили беднягу.

Фоллет повернулся к Уоррену и серьезным тоном сказал:

- Выбирайте выражения, доктор Уоррен, особенно, когда речь идет об аргентинских миллионерах. С вами что-нибудь может произойти.

- Разумеется, - согласился Уоррен. - И с вами тоже что-нибудь может произойти, Джонни. Например, если этот аргентинец узнает, как его обтяпали, он этого не спустит, ведь правда? Он несомненно обратится в полицию. Одно дело, когда ты проигрываешь, а другое, когда тебя надувают. Так что он пойдет в полицию, а полиция, - он похлопал Фоллета по груди, - придет к вам. И тогда в лучшем случае вас посадят на судно и отправят в Штаты. Кстати, я слышал, что Джонни Фоллету сейчас следует держаться от Штатов подальше.

- Вы слишком много слышите, - холодно сказал Фоллет.

- Так уж получается, - сказал Уоррен со скромной улыбкой.

- Вы что, пытаетесь поддеть меня на крючок?

- Считайте, что так.

Фоллет вздохнул.

- Уоррен, ну вы же знаете, как тут обстоят дела. Я здесь имею всего пятнадцать процентов прибыли, ведь я - не хозяин. То, что проделали с аргентинцем, что бы там ни было, дело рук Костаса. Ну, я, конечно, находился где-то рядом, но это была не моя идея, и я во всем этом не участвовал и ничего с этого не получил. Это все Костас.

- Я знаю, - сказал Уоррен, - вы чисты, как ангел. Но им это будет без разницы, вас просто посадят на корабль и вытурят в Штаты. - Он помолчал и сказал задумчиво: - А может, они даже организуют специальный комитет, который будет встречать вас в аэропорту Кеннеди.

- Мне все это не нравится, - сказал Фоллет резко. - Предположим, я скажу Костасу, что вы тут мелете языком. Что с вами может случиться, как вы думаете? Я никогда ничего не имел против вас и не понимаю, зачем вам все это. Уймитесь.

Он отвернулся, и Уоррен быстро сказал:

- Извините, Джонни. Кажется, вам и впрямь придется отправиться в Штаты до конца месяца.

- Ах так! - взорвался Фоллет. - Я вам сказал, что Костасу лучше дорогу не переходить. Берегитесь, Уоррен! - он щелкнул пальцами, и какая-то фигура отделилась от стены и направилась к ним. Фоллет сказал:

- Доктор Уоррен сейчас уходит.

Уоррен бросил взгляд через плечо в сторону Эндрю Тоузьера и поднял палец. Тоузьер тотчас же подошел и сказал:

- Добрый вечер всем.

- Джонни Фоллет хочет выбросить меня на улицу, - сказал Уоррен.

- В самом деле? - спросил Тоузьер с неподдельным интересом. - Интересно. Посмотрим.

- Кто это, черт возьми? - рявкнул Фоллет.

- О, я просто друг доктора Уоррена, - сказал Тоузьер. - А у вас тут очень мило, Фоллет. Здесь приятно будет поразмяться.

- Что вы мелете?

- Да, просто поглазеть, как это заведение разнесут на куски. Я знаю парочку бывших сержантов, славных малых, они запросто тут все разбомбят. А вам потом придется все расхлебывать. - Голос его стал жестче. Мой вам совет: если доктор Уоррен хочет поговорить с вами, навострите свои волосатые уши и выслушайте его.

Фоллет шумно вздохнул и надул щеки.

- Ладно, Стив. Я сам тут разберусь, - сказал он подошедшему. - Но не уходи, ты можешь понадобиться. - Тот отошел к стене и занял прежнюю позицию.

- Давайте-ка для начала выпьем, - предложил Тоузьер.

- Я ничего не понимаю, - протестующе заговорил Фоллет. - Что вы ко мне прицепились, Уоррен? Я же ничего вам не сделал.

- И не сделаете, - заметил Уоррен. - В частности, вы ничего не скажете о нашем разговоре Костасу, потому что, если со мной что-нибудь случится, вам несдобровать.

Тоузьер добавил:

- Я не знаю, в чем тут дело, но если с доктором Уорреном что-нибудь произойдет, некий Джонни Фоллет будет горько сожалеть о том, что он родился на свет.

- Чего вы на меня ополчились? - в отчаянье воскликнул Фоллет.

- Я не знаю, - сказал Тоузьер. - Доктор, чего мы на него ополчились?

- Джонни, все, что вам надо сделать, - взять отпуск, - сказал Уоррен. - Вы поедете со мной на Ближний Восток, поможете мне и затем вернетесь обратно. И все останется, как было. Лично мне абсолютно все равно, на какую сумму вы надули аргентинского миллионера. Вот и все.

- Но почему вы выбрали меня? - спросил Фоллет.

- Да я не выбирал вас, - ответил Уоррен устало, - просто другой кандидатуры у меня нет, черт побери. Мне нужен человек, обладающий вашими талантами. Кроме того, вы же не рискнете отправиться обратно в Соединенные Штаты. Я знаю вас, вы - игрок, но все же не до такой степени.

- Ладно, будем считать, что вы обставили меня, - сказал Фоллет с горечью. - Что я должен делать?

- Будете исполнять то, что я вам скажу. Когда придет время.

- Но я хотел бы…

- Я уже все сказал.

Фоллет помотал головой в замешательстве.

- Ничего не понимаю.

- Если это может вас утешить, дядя Сэм, я тоже ничего не понимаю, - сказал Тоузьер и задумчиво посмотрел на Уоррена. - Но док, без всякого сомнения, действует как босс, и я так думаю, он босс и есть.

- Тогда ради Бога, не называйте меня боссом. Это ни к чему.

- Хорошо, босс, - ответил Тоузьер с невозмутимым видом.

5

Уоррену не пришлось искать Майка Эббота, потому что Майк Эббот сам явился к нему. К концу напряженного рабочего дня он возник на пороге кабинета Уоррена.

- Ну, что нового, доктор? - спросил он.

- Да ничего особенного, - ответил Уоррен. - А что вам нужно?

- Да все то же - всякий интересный мусор по поводу наркоманов.

Уоррен, закончив работу, закрыл кабинет, и они вместе вышли на улицу.

- Ну, например, что-нибудь о дочке Хеллиера?

- Чьей дочке? - спросил Уоррен с непроницаемым лицом.

- Сэра Роберта Хеллиера - кинематографического султана. И не делайте непроницаемого лица. Вы знаете, о ком я говорю. Следствие молчит, как в рот воды набрали. Да, старине Хеллиеру удалось всех приструнить. Господи, чего не добьешься, имея в кармане несколько миллионов колов! Что это было - случайность или самоубийство? Или ее подтолкнули к этому?

- А почему вы меня спрашиваете? - спросил Уоррен. - Вы ведь сами спец по жареному, уж вам-то должно быть все известно.

Эббот ухмыльнулся.

- Я поставляю информацию газетам, но должен же я сам откуда-нибудь или от кого-нибудь ее черпать? Вот от вас, например.

- Извините, Майк, мне нечего сказать.

- Ну что ж, попытка - не пытка, - сказал Эббот философски. - А почему бы нам не зайти в этот паб? Пошли, я угощаю.

- Что ж, - согласился Уоррен. - Пожалуй, по одной можно. У меня был тяжелый день.

Когда они входили в дверь, Эббот сказал:

- Что-то у вас в последнее время все дни тяжелые, судя по тому, что вы теперь частенько закладываете. - Они подошли к бару. - Что будете пить?

- Виски, - сказал Уоррен. - Что это вы, черт возьми, хотите сказать?

- Да я шучу! - воскликнул Эббот, - Просто на днях застал вас поглощающим некую жидкость. Сначала в пабе в Сохо, а потом в Говард-клабе.

- Вы что, следите за мной? - возмутился Уоррен.

- Боже упаси! - заявил Эббот, - чистая случайность. - Он заказал выпивку. - И все же признайтесь, вы вращаетесь в подозрительной компании. Не понимаю, что может быть общего у врача с профессиональным игроком и наемным солдатом.

- В один прекрасный день вам отрежут ваш длинный нос. - Уоррен разбавил виски водой.

- А по-моему, страшнее потерять свое лицо, - сказал Эббот. - Меня всегда интересуют пикантные подробности. Например: по какой причине высокоуважаемый доктор Уоррен ссорится с Джонни Фоллетом? Уж это вы не станете отрицать?

- Неужели не догадываетесь? - сказал Уоррен мрачно. - Кто-то из моих пациентов устроил в клубе потасовку. Джонни это не понравилось.

- И вам понадобилась ваша личная армия для поддержки? - не отставал Эббот. - Скажите на милость. - Он расплатился с барменом и, вновь повернувшись к Уоррену, сказал:

- Повторим, доктор? За мой счет, разумеется. Фирма платит.

- Повторим, - согласился Уоррен без энтузиазма. И все-таки он еще не решился принять предложение Хеллиера. Правда, он уже провел предварительную разведку и прикидывал, сможет ли он в случае чего собрать необходимую команду. Майк Эббот предположительно входил в нее - Уоррен сам бы его выбрал. А тут Эббот вроде бы сам предлагал свои услуги.

- Послушайте, Майк, - сказал он. - Глупо, конечно, спрашивать об этом журналиста, но все же скажите - вы можете хранить тайну?

Эббот напрягся.

- Да как вам сказать. Во всяком случае, не настолько, чтобы пожертвовать хорошим репортажем. Вы ведь знаете, каково тягаться с этими головорезами с Флит-стрит.

Уоррен кивнул.

- Вы кому-нибудь подотчетны? Я имею в виду, обязаны ли вы сообщать о своих расследованиях начальству? Скажем, редактору?

- Ну да, - сказал Эббот. - Ведь они платят мне жалованье. - И умолк в ожидании дальнейших объяснений.

Но Уоррен только сказал:

- Очень жаль.

- Послушайте, - разволновался Эббот, - что же вы замолкли? Выкладывайте.

- Я хотел просить вашей помощи, но дело сугубо конфиденциальное. Нельзя, чтобы слухи просочились в газеты, - сами знаете журналистскую братию. Дайте слово, что будете держать язык за зубами.

- На меня вы можете положиться. А вот мой редактор, например, мигом все разболтает, - заметил Эббот. - Как в том анекдоте. Чудак один продает акции Компании Мыльного Пузыря и всем говорит: "Только никому ничего не говорите". Это дело связано с наркотиками?

- Точно, - ответил Уоррен. - Предстоит поездка на Ближний Восток.

Эббот навострил уши.

- Звучит заманчиво. - Он побарабанил пальцами по столу. - Серьезное дело.

- Да уж, куда серьезней.

- А я смогу потом об этом написать?

- Вот именно, - сказал Уоррен. - Вам и карты в руки.

- А сколько времени все это займет?

- Сам не знаю, - ответил Уоррен и пристально посмотрел на Эббота. - Я вообще не уверен, что из этого получится. Ну, предположим, три месяца.

- Срок немалый, - сказал Эббот и задумался. Потом снова заговорил. - Вообще-то у меня отпуск на носу. Скажу своему редактору, что хочу заняться одним частным делом. И если оно меня устроит, то после отпуска уволюсь с работы. Я думаю, он согласится.

- Только не упоминайте обо мне, - предупредил Уоррен.

- Само собой, - Эббот осушил свой стакан. - Да, он скорее всего согласится. Только сделает круглые глаза, когда я скажу, что собираюсь работать во время отпуска. - Он поставил стакан. - Но вообще-то вы меня еще не убедили.

Уоррен заказал еще две порции.

- Давайте сядем за стол, и я вам все объясню. Надеюсь, у вас появится аппетит.

6

Вывеска одного из домов по Дин-стрит аккуратными золочеными буквами гласила: "Центр терапии в Сохо". Здание внешне почти ничем не отличалось от других. Только оконные стекла были окрашены в мягкие зеленые тона и препятствовали любопытным взорам.

Уоррен открыл дверь и, не увидев никого, прошел через холл в комнату в глубине помещения, переделанную в кабинет. Там он обнаружил взлохмаченного молодого человека, который, сидя у письменного стола, один за другим вытаскивал и опустошал ящики. На столе перед ним уже громоздилась неопрятная куча каких-то бумаг. Когда Уоррен вошел, он поднял голову и сказал:

- Где ты пропадаешь, Ник? Я уже давно пытаюсь тебя найти.

- А в чем дело, Бен? - спросил Уоррен, с удивлением глядя на стол.

- Никогда не поверишь, - отозвался Бен, роясь в бумагах. - Куда ж она запропастилась, черт возьми?

Уоррен скинул со стула стопку книг и сел.

- Успокойся, - посоветовал он. - Тише едешь, дальше будешь.

- Успокоиться? Подожди, сейчас увидишь. Ты и сам потеряешь свой покой. - Он вновь набросился на бумажную гору, и часть ее рухнула.

- Может, ты все-таки объяснишь, в чем дело, - предложил Уоррен.

- Ладно… хотя вот она. Прочти-ка.

Уоррен развернул листок бумаги. Это было уведомление - краткое и категоричное.

- Он выбрасывает нас на улицу? - Уоррен был вне себя. Он посмотрел на Брайена. - Разве он имеет право расторгнуть договор?

- Имеет и расторгнет, - сказал Брайен. - Наш юрист прозевал одну деталь, черт бы его побрал!

Уоррен был просто разъярен. Придушенным голосом он сказал:

- Выуди-ка телефон из-под этого хлама.

Назад Дальше