БРАТЬЯ. ПОГИБЕЛЬ МАГОВ - Ольга Гуцева 9 стр.


* * *

– Сбывается все, что мы пожелаем! Вслух.

– Не может быть…

– Смотри! Вспомни, наши утренние заказы! Особенно, Шехмеда. А хозяйка все сразу же принесла, как будто заранее приготовила. А ведь у них действительно нет никаких запасов! Кухня вообще пылью покрыта. А когда я пришел за бульоном, хозяйка пошла за супницей в кладовку! Потому что он не мог возникнуть прямо у меня на глазах!

– Хмм…

– Ночью я попросил у хозяина подушку, и она появилась здесь! Я отдал ее тебе, а утром нашел вторую! А тарелка! Помнишь, тарелка с кровью пропала! Госпожа Лаура попросила, чтобы ее кто-нибудь убрал. И жаба твоя! Шехмед же прошипел это сквозь зубы! А главное – заяц! Ребекка сказала, что хочет, чтобы он был жив!

– Но он не ожил. – вдруг заметил маг. – Просто появился другой. Да и еду нельзя наколдовать из воздуха. Скорее всего, она где-то исчезла, а у нас появилась…

– Ну, это не великая магия, согласен. – не стал спорить Нико. – Кстати, не всегда точная. У Ребекки был игрушечный заяц, с которым она спала на новом месте, а у нее на подушке появился живой. И тот случай с зеркалом…И с хозяином.

Тео встрепенулся:

– Так кто же маг? Хозяин? Сам себя заколдовал? Или его мать?

– За супом тогда пошла она… Но про подушку я сказал хозяину. Странно…Тео, а не может быть здесь еще кто-то?

– А почему же мы этого кого-то ни разу не видели?

– Ну…Он невидимый. Например.

– Невидимый помощник, исполняющий ваши желания. – фыркнул Тео. – Как удоб…А! Нико, как же я не догадался!

– Что?

– Курятник!

– И что?

– Нико, там же были перья от черных куриц! И яйца повсюду разбросаны. И дохлые жабы!

– И что? – снова повторил брат.

– А что бывает, если яйцо, снесенное черной курицей, высидит жаба?!

Нико сказал только одно слово:

– Клобук…

* * *

– Нет, ну надо же! – возмущался Тео, когда они спускались вниз. – Трактир с клобуком! Все ваши пожелания исполняться! Они хоть понимают, что это черная магия? И вообще, повезло им, я еще ни разу не слышал, чтобы эта ерунда с курицей удалась.

– Судя по состоянию курятника, у них тоже не сразу удалась. – заметил Нико. – А как же тот клобук, которого вы с наставником уничтожили?

– Того другим способом создали. С помощью мертвого младенца. Жуткий ритуал. А вот и хозяева.

Трактирщик и его мать сидели на заброшенной кухне, среди запыленных сковородок. Увидев вошедших, хозяйка тут же засуетилась:

– Господа что-то желают?

– Да. – радостно кивнул Тео. – Я хочу видеть клобука.

Женщина испуганно округлила глаза, а ее сын, кажется, наоборот обрадовался.

– К-какой еще клобук? – сказала трактирщица.

– Вы знаете. Где он? Я все равно найду. И уничтожу.

– Это наш помощник. – перестала изображать недоумение женщина. – Он нам нужен!

– Да он душу вашу заберет! Неужели вы думаете, что ему ничего не нужно взамен?

Хозяйка презрительно скривила губы:

– Вы ничего не знаете. Мы умеем с ним обращаться.

Трактирщик тихо заскулил.

– А ну хватит ныть! – прикрикнула на него мать.

– Так где он? – снова спросил Тео.

– Ищите сами, раз он вам так нужен!

– Думаете, не найду? Я точно знаю, он должен быть где-то рядом с курятником.

Женщина рассмеялась:

– Идите! Только долго вам придется рыться в гнилой соломе! А вы же завтра уезжаете, разве не так, господин маг?

Хозяин продолжал рыдать, глядя на потолок и заламывая руки. Нико проследил за его взглядом.

А брат продолжил угрожать:

– Мне не нужно много времени, чтобы найти его яйцо. Да я за четверть часа перерою всю землю вокруг вашего домишка…И ему повезет, если он останется целым.

– Вместе с вашими друзьями? – насмешливо уточнила хозяйка.

Трактирщик тихо взвыл:

– Я не могу больше…

В ночной тишине отчетливо послышался глухой стук, доносящийся с потолка.

"Колыбель…"

Нико испуганно посмотрел на хозяина:

– Вы же этого не делали?

Тот только заскулил в ответ…

– Не может быть… что вы убили собственного ребенка.

* * *

– Это он убил ее! – визжала хозяйка.

Шехмед и Лао вдвоем удерживали разъяренную женщину. Господин Фило молча стоял рядом, переминаясь с ноги на ногу.

Тео подошел к порогу, от которого всегда веяло холодом:

– Это здесь. Тело нужно закапать под порогом.

Женщина продолжала вопить:

– Он убил ее! Нашу девочку! Из-за него она умерла! Мучилась два дня! И родила его – мертвого! И сама скончалась, в горячке! Он должен! Он должен нам служить!

– Ой, да заткните ее. – попросил Тео.

Крики женщины здорово действовали на нервы.

– Так. – маг повернулся к бледному как смерть хозяину. – Сейчас я вызову его дух. Он спросит у вас: "Как мое имя?". Назовите любое, не важно. Поняли?

Мужчина кивнул, его подбородок дрожал.

Великий маг стукнул посохом по доскам пола, и те со скрипом разошлись. На присутствующих повеяло холодом. Могильным холодом. Под досками была сырая земля, она расходилась по воле мага. И вот, детское одеяльце, в которое были завернуты останки младенца.

Тео снова стукнул посохом, его печать мага загорелась:

– Клобук, явись по моему зову!

И появился дух, темный и бесформенный. Он застыл в воздухе, покачиваясь, как лист на ветру и прошелестел: "Имя? Как мое имя?".

Маг кивнул хозяину.

Но тот молчал, с ужасом глядя на детское одеяльце.

– Ну! Назовите любое!

Мужчина только мелко задрожал.

– Быстрее! Он не будет стоять здесь всю ночь!

Печать мага зажглась сильнее, разбросанная земля задрожала, пытаясь вернуться на место. Духу не понравилось, что его захоронение потревожили.

– Ну же! Я же трачу свои силы!!!

Внезапно вместо трактирщика заговорил Нико:

– Сэмюэль.

Мужчина вздрогнул всем телом и повернулся к юноше.

– Сэмюэль. – повторил лекарь. – Так вы хотели назвать своего ребенка?

– Да…

– Повторите. Скажите: "Я даю тебе имя, Сэмюэль". И душа его успокоится.

Хозяин повернулся к клобуку и, роняя слезы, проговорил:

– Я даю тебе имя, Сэмюэль…

* * *

Тело малыша похоронили рядом с его матерью.

Трактирщик сидел на могилке, тихий и умиротворенный.

Матушка самого трактирщика тоже затихла. Ибо великий маг наложил на нее заклятье. Временно.

– Устал… – сказал Тео.

– Да мы, вроде как тоже работали. – заметил Шехмед, откладывая лопату.

– Скажи еще, что ты духа удерживал!

– Я его мамашу удерживал! И неизвестно еще, кто страшнее! Да, ты не мог сразу ее заколдовать?

– Я что, по-твоему, все сразу должен делать?!

– Пошли спать. – предложил Нико.

– И вправду. – добавил Фило.

Господин Лао молча кивнул, соглашаясь с предложением.

Они двинулись к трактиру.

– Странно, что мы весь дом не перебудили.

– Я заклятие наложил, чтобы шум не проходил. – объяснил Тео.

– То есть, это ты смог сделать, а успокоить мамашу…

– А ты бы тогда что делал?!

– Господин Тео. – вмешался Фило. – Объясните, пожалуйста, кто этот клобук и что это за ритуал?

– Клобук – магический помощник, который должен исполнять ваши желания. За символическую плату – пожирание вашей души.

– У мамашки точно съел. – авторитетно заявил Шехмед.

– Клобук ставит маленькое условие, которое хозяева обязаны выполнять. А за это он творит небольшие, но весьма эффектные чудеса.

– Так это он тебе жабу подложил! – захихикал конюх.

– По твоей милости!

– А что за условие? – прервал их Фило.

– Хозяин должен был качать пустую колыбель. – пояснил Нико– А клобук медленно уничтожал его душу.

– То-то он такой нервный…

– Чем больше желаний, тем чаще нужно выполнять условие. – сказал маг. – Поэтому, трактирщик никого не принимал у себя. Да и нас не хотел пускать.

– Он пустил, когда услышал, что с нами великий маг. – промолвил Лао.

– И не ошибся с выбором. – похвалил юношу Фило.

Тео задумался, а потом честно заметил:

– Ошибся. Я бы в жизни не догадался, что здесь что-то происходит. Ни одного "чуда" не заметил. Мне Нико сказал.

– Ты догадался, что это клобук. – поправил его брат. – Мне бы это и в голову не пришло.

– Просто я однажды сталкивался с ним, вместе со своим наставником. И то, я же серьезно решил, что им удалось вывести клобука в курятнике! То-то мамаша надо мной насмехалась!

– А как они это на самом деле сделали, господин маг? – осторожно спросил Фило.

Тео вздохнул:

– Это черный ритуал. Мертвого младенца хоронят под порогом, а когда дух его приходит и спрашивает свое имя, то нужно ответить ему: "Ты – клобук!". И дух становится вашим заложником. На своих условиях, конечно.

Они зашли в трактир.

– Хорошо, что мы уже завтра уезжаем. – поежился Шехмед. – Да, господин Фило, а нельзя завтра попозже отправиться, а?

– Не получится. – развел руками старичок. – Нам предстоит переправа через реку. С этим нужно управиться до темноты.

– Ну ладно… – Шехмед помедлил. – Даже не знаю, где спать страшнее: на конюшне или в этом доме!

– А на конюшне-то чего? – удивился Тео.

– Там этот курятник рядом!

– Боишься, что тебе кто-нибудь жабу подсунет?

– Слушай, маг!!!

– Доброй ночи. – Фило откланялся.

Лао кивнул остальным и последовал за ним.

– Удачи, конюх. Пусть души жаб тебя не тревожат…

– Пошли, Тео. – потянул его брат.

Братья поднялись к себе.

Подушка опять исчезла. Близнецам пришлось расположиться на продавленной софе и старой кровати.

– Хочешь, сегодня ты ложись на кровать. – предложил Тео.

– Я хочу только спать. – ответил Нико, вытягиваясь на софе.

– Подушка эта плоская… А Шехмед трус.

– Нет.

– Да. Здоровенный лось, а ночевать один боится.

– Не удивительно, после сегодняшнего.

– Разве ты бы на его месте испугался?

– Я не на его месте. Я с тобой.

3

Нико собирал вещи. Тео сидел на софе и обиженно жаловался:

– Я спас его душу! Что, трудно было завтрак приготовить?

– Из чего он будет его готовить? Здесь же ничего нет. – ответил брат.

– Ммм… – недовольно промычал маг.

– Мы заедем в город и купим еды.

– Да когда это еще будет…

– Это все, Тео? – Нико показал на его седельную сумку. – Я несу вниз?

– Неси.

* * *

Нико зашел на конюшню. Их с братом лошади еще не были оседланы.

– Привет. – поздоровался лекарь, похлопав коня по шее.

Из угла раздался стон.

– Шехмед? – юноша бросился туда. – Это ты?

Действительно, конюх сидел на полу, прислонившись к одному из сундуков.

– Что с тобой?

– Да ничего… – проговорил парень, еле ворочая языком. – Что-то голова…

Нико быстро вызвал фантом.

"И он тоже?".

– Я дам тебе лекарство.

Он быстро вытащил из своей сумки порошок.

– Что это еще…

– Как ты все-таки похож на моего брата! – отметил лекарь, буквально впихивая ему в рот ложку.

Через некоторое время Шехмеду стало значительно лучше. Пока конюх приходил в себя, Нико закончил осмотр:

– У тебя ранка на руке. От занозы.

– Эээ…Откуда ты узнал? Что от занозы?

– Там остались крохотные частички древесины, ничего страшного. В остальном, ты здоров.

– Как бык! – подтвердил парень и тут же заявил. – Это твой брат меня сглазил!

– От моего брата ты бы так легко не отделался. – спокойно ответил юноша. – Давай я помогу тебе с поклажей.

– Спасибо…Скажи, Нико. – спросил, чуть помедлив, Шехмед. – А ты не боишься, что однажды он рассердится и превратит в жабу тебя?

– Нет. – спокойно ответил лекарь. – Берись с той стороны.

Они подняли сундук и перенесли в телегу.

– А…почему?

– Почему не боюсь? А меня уже превращали в жабу. Второй раз не страшно.

Конюх опешил:

– Превращали? Кто?

– Один из учеников магов. В детстве. Когда мы только приехали в Оплот. Это он так пошутил. Увидел, что я не маг и решил пошутить. Только он зачем-то выпустил меня в сад, и я потерялся там. Сад был совсем маленьким, но я оказался весьма бестолковой жабой. И блуждал там два дня.

– А потом?

– Меня нашли. И расколдовали.

– Ммм…И что твой брат сделал с тем учеником?

– Он украл его тело. – тихо ответил Нико. – Полностью. От него осталась только тень. Она корчилась в безмолвных воплях, но сделать ничего было нельзя.

– Да…И его спасли в итоге?

Юноша кивнул:

– Тео заточил его тело в сосуд, а сосуд бросил в колодец, в котором, как говорили, нет дна…Дно там все-таки было, но конклаву пришлось здорово потрудиться, чтобы его достать.

Шехмед криво улыбнулся:

– Наверное, над тобой больше никто уже не шутил.

– Маги – нет. Они перестали меня замечать. Фамильяры только, но те бестолковые, постоянно получали от Тео на орехи. И тут же начинали снова.

Они перенесли еще один сундук.

– Ну и какие были ощущения после превращения? На комаров не тянуло?

Нико улыбнулся:

– Вроде нет.

– Наверное, страшно было?

– Нет…Я почти ничего не помню. Просто, когда маг превращает человека в животное, он не просто меняет его облик…Пальцы береги.

* * *

Путешественники ехали в молчании. Подавляющее большинство было угрюмо, хотело спать и есть. Шехмеда и господина Фило отправили вперед, чтобы те налегке заехали в город. Путники с поклажей продолжили свой путь, который проходил мимо Южного клыка дальше на юг, к реке Закатной, которая несла свои пенные воды далеко на запад, туда, где садится солнце.

Конечно, первой молчание нарушила Ребекка. Ей было скучно, да и папенька ехал на другой коляске, временно заняв там место возницы.

– Господин великий маг! А расскажите нам еще что-нибудь про свои путешествия.

Ее все-таки услышал Лутос:

– Ребекка, а ну уймись! Господин Теодеус здесь не для того, чтобы развлекать вас! Ему нельзя отвлекаться от дороги!

Маг, который пребывал в крайне невеселом настроении, охотно согласился:

– Угу. Нельзя.

Девочка расстроилась и с надеждой посмотрела на Нико:

– А вы, господин лекарь?

Тео фыркнул:

– Да, Нико, расскажи, как ты вытащил занозу из лапы у мага-перевертыша. Он тебе еще руку хотел откусить.

– А я и забыл про тот случай. – честно ответил юноша.

– А какой случай был самым страшным? – поинтересовалась Ребекка.

– Ммм… когда у Тео случилось воспаление легких.

Повисла пауза.

– А что, он из-за жара в кого-то страшного превратился? – предположила девочка.

– Ну, можно и так сказать…

– Ха-ха, очень смешно. – сказал Тео.

– Я не смеюсь. Я тогда не спал неделю.

– А разве можно не спать неделю? – удивилась Глория.

– До этого случая я думал, что нельзя… Но я хотел рассказать вам о другом. О нашем отце.

Девочки оживились:

– Он тоже был великим магом?

– Нет. Наш отец, Родерик, был владельцем замка, что возвышается далеко на юге. Нас тогда еще не было на свете, они жили втроем: отец, матушка и наш старший брат Вильям. Также с ними проживала наша тетушка Флорена и, конечно, слуги. Это чудный край, наши земли окружают густые леса, с солнечными полянами и глубокими озерами. Замок стоит на холме, он всегда открыт для солнечного света. Прямо перед воротами раскинулся душистый яблоневый сад. Мы всегда держали окна с этой стороны открытыми, через них чувствовался аромат яблонь, и можно было увидеть первые лучики рассвета. Но с другой стороны замка окна всегда были закрытыми. Мы боялись, когда ветер приходил с запада, ведь он мог принести болезнь. Именно там, на западе, начиналась ведьмина топь: огромные и мрачные болота, куда по доброй воле не заходило ни одно живое существо. Даже олени, преследуемые сворой собак, останавливались возле его границ и давали растерзать себя, но не переступали черту. Каждый год с болот приходила хворь. В древности, люди пытались задабривать хозяйку болота (по ее имени названа топь), относили к границам ценные дары, домашний скот, а иногда, когда болезнь особенно свирепствовала, со стороны болот слышались детские голоса. Но вот гильдия магов прислала в наши земли целителя, и он научил деревенских лекарей бороться с болезнью. Не сразу жители окрестных деревень восприняли его мудрость, некоторое время дары все еще оставляли у границы болота, но со временем эта традиция пошла на убыль. И вот тогда появился он. Огромный, больше человека, червь, по цвету неотличимый от ряски и болотной тины, он перемещался по прудам и болотцам, окружающим деревню Лягушатники и собирал свою дань. Сначала исчезали домашние животные, потом, когда чудовище набралось сил, начали пропадать дети. Вслед за ними старики, женщины, а, в конце концов, червь не убоялся даже самого сильного мужчины. Все болота, озера и пруды были соединены между собой подземными реками и ключами, чудовище перемещалось по ним и оставалось неуловимым. Все знали, что оно пришло с ведьминой топи, некоторые смельчаки, потерявшие дорогих им людей, отправились туда, чтобы убить его. Живыми их больше никто не видел, только западный ветер доносил с болот отзвуки их голосов. Отец отправил послание в гильдию магов, но он понимал, что понадобится немало времени, чтобы маг смог добраться до них. А времени не было, червь рос и каждый день устраивал свою кровавую жатву. Жители боялись выходить из домов, боялись набирать воду у водоемов. Кроме того, почва в тех местах очень зыбкая, бывали случаи, что чудовище не появлялось несколько дней, а потом один из домов в одну только ночь уходил под землю, затянутый в трясину вместе со всеми своими обитателями. Отец решил, что необходимо действовать. Он не был магом, не был героем или странствующим рыцарем, никогда в жизни он не встречал на своем пути чудовищ. Отец собрал всех мужчин, способным держать оружие, вместе они стали готовить ловушку для чудовища. Выкопали огромную заводь, дно которой покрыли толстой сетью, чтобы чудовище не смогло уйти сквозь землю. В заводь завели самого большого быка, и стали ждать. Но червь оказался хитер, он не торопился заходить в ловушку. Тогда всех женщин, детей и стариков спрятали в нашем замке, людей было столько, что окна не закрывались ни на одну минуту, так быстро уходил воздух. Прошло три дня. Три дня голодное чудовище рыскало по безлюдным деревням, заползало в дома и в бессильной злобе крушило все вокруг. Наконец, голод захватил его, затмил рассудок, и зверь потерял осторожность. Он заплыл в заводь, набросился на быка и мгновенно пожрал его. Но мужчины, устроившие ловушку, воспользовались этим моментом и подняли сеть, закрывая выход из заводи. Червь оказался в ловушке. И начался бой. Он длился целый день и всю ночь. Когда солнце взошло и осветило заводь, жители увидели, что вся вода в нем красная от крови. Чудовище изрубили мечами и топорами. Останки его выловили и захоронили в семи разных местах, чтобы червь никогда уже не смог вернуться…

– А почему они не вызвали духа какой-нибудь огромной птицы? – спросила Ребекка– Он бы съел червяка и все.

Назад Дальше