Караван в Ваккарес - Алистер Маклин 9 стр.


- Да и для бизнеса это неплохо. - Боуман взглянул на счет, который ему вручили: - Две тысячи четыреста швейцарских франков. - Он извлек три банкнота достоинством в тысячу франков каждый из пачки денег Кзерды и передал хозяйке магазина. - Сдачи не надо.

- Мсье слишком добр!

По ее изумленному виду Боуман догадался, что жители Арля не очень щедры на чаевые.

- Как нажито, так и прожито, - сказал он философски и вывел Сессиль из магазина.

Сев в машину, они не проехали и двух минут, как Боуман снова остановился в почти безлюдном месте. Сессиль вопросительно взглянула на него.

- Моя косметичка, - объяснил он. Достал свой чемодан с заднего сиденья и вытащил маленький черный, закрывающийся на молнию кожаный футлярчик. - Никогда не путешествую без нее.

В ее взгляде появился особый интерес:

- Мужчины не пользуются косметикой.

- Я пользуюсь. Ты увидишь почему.

Двадцать минут спустя, когда они стояли возле портье самого большого отеля в Арле, она поняла причину. Боуман и Сессиль были одеты точно так же, как после посещения магазина готового платья, но выглядели иначе. Цвет лица Сессиль, а также шея и кисти рук стали намного темнее. Губы были ярко накрашены, ресницы и брови подведены тушью, а веки подведены голубыми тенями. Лицо Боумана приобрело темно-кирпичный цвет, как у хорошо загорелого местного жителя; только что приобретенные усы бросались в глаза.

Портье вернул ему паспорт.

- Ваш номер готов, мистер Паркер, - сказал он. - Это миссис Паркер?

- Не задавайте глупых вопросов, - ответил Боуман, взял Сессиль за ставшую вдруг каменной руку и пошел вслед за посыльным к лифту.

Когда они вошли в номер, Сессиль неодобрительно взглянула на Боумана:

- Тебе пришлось представить меня портье? Как свою жену?

- Посмотри на свои руки.

- А чем тебе не нравятся мои руки, за исключением того, что грим сделал их отвратительными?

- Нет обручальных колец.

- О!

- Возможно, для тебя "О!". Но опытный портье замечает такие вещи автоматически, вот почему он спросил. И его могут спросить о подозрительных парах, зарегистрировавшихся сегодня. С криминальной точки зрения мужчина с любовницей автоматически вне подозрений: предполагается, что у него совсем другие заботы.

- Не стоит говорить...

- Поговорим о птичках и пчелках попозже. Между прочим, было бы неплохо, если бы ты доверяла мне. Мне нужно ненадолго уйти. Прими ванну, но не смывай грим с рук, лица и шеи. У меня его осталось очень немного.

Сессиль взглянула в зеркало, подняла руки и внимательно осмотрела их:

- Но каким чудом я приму ванну, не...

- Я помогу тебе, если хочешь, - предложил Боуман.

Она зашла в ванную комнату и заперла за собой дверь. Боуман спустился вниз и потоптался немного возле телефонной будки в вестибюле, задумчиво потирая подбородок. Телефон был без диска, а это означало, что все исходящие звонки проходят через коммутатор. Он вышел на улицу, залитую ярким солнечным светом.

Даже в этот ранний час бульвар де Лио был многолюден. Ни любителей достопримечательностей, ни туристов - только местные торговцы, установившие буквально сотни лотков на широких тротуарах бульвара. Проезжая часть тоже была переполнена разнообразным транспортом, от тяжелых грузовиков до ручных тележек. И с тех и с других разгружали огромное количество всевозможных товаров: продукты, одежду, яркие сувениры, безделушки и бесконечные букеты цветов.

Боуман вошел в почтовое отделение, выбрал пустую телефонную будку, опустил деньги и назвал номер телефона Уайтхолла в Лондоне. Ожидая ответа, вытащил записку, найденную в кибитке Кзерды, и расправил ее перед собой.

По меньшей мере сотня цыган стояла на коленях на поросшей травой поляне, перед ними служил молебен одетый в черную рясу священник. Когда он опустил руку, отвернулся и направился к небольшой черной палатке, установленной поблизости, цыгане поднялись и стали медленно двигаться к своим кибиткам, оставленным у дороги в нескольких милях к северо-востоку от Арля. Позади кибиток смутно вырисовывались очертания древнего монастыря Монмажур.

Особенно привлекали внимание кибитка, окрашенная в зеленый и белый цвета, где жила мать Александре и три девушки-цыганки, кибитка Кзерды, которую теперь буксировал трак ярко-желтого цвета, и импозантный зеленый "ролле-ройс" ле Гран Дюка. Крыша кабриолета была опущена, так как утро стояло жаркое. Девушка-шофер без головного убора - явный признак того, что сейчас она не на службе, - стояла с Лилой около машины. Ле Гран Дюк, развалившись на заднем сиденье, освежался каким-то напитком из открытого бара и безучастно посматривал вокруг.

- Я никогда не считала цыган религиозными, - сказала Лила.

- Понятно, понятно, - милостиво кивнул ле Гран Дюк. - Ты, конечно, совсем не знаешь цыган, моя дорогая, в то время как я являюсь главным специалистом в Европе по этому вопросу. - Он помолчал, подумал и поправил себя: - Крупнейшим специалистом в Европе, если говорить о мировом уровне. Религиозность у них очень сильна, и их набожность особенно ярко проявляется во время путешествий: они специально отправляются в путь, чтобы поклониться мощам Святой Сары, покровительницы их храма. Всегда в последний день путешествия священник сопровождает их, чтобы поблагодарить Сару и... Но достаточно! Я не должен подавлять тебя своей эрудицией.

- Подавлять, Чарльз?! Это все очень интересно! Для чего же все-таки та черная палатка?

- Походная исповедальня. Боюсь только, что она редко используется. Цыгане имеют свои понятия о добре и зле. Боже мой! Это Кзерда входит в палатку. - Он посмотрел на часы: - Девять часов пятнадцать минут. Он, должно быть, выйдет оттуда перед завтраком.

- Тебе он не нравится? - спросила Лила с любопытством. - Ты думаешь, что он...

- Я ничего не знаю о нем, - ответил ле Гран Дюк. - Я бы просто отметил, что его лицо не облагорожено добрыми делами и благочестивыми мыслями.

Все вокруг было спокойно, когда Кзерда с тревожным, мрачным, побитым лицом опустил и закрепил входной полог палатки. Палатка была маленькая, круглая, не больше десяти футов в диаметре. Основным предметом обстановки была закрытая тканью кабина, которая служила исповедальней.

- Приветствую тебя, сын мой! - Голос, прозвучавший из будки, был глубоким, спокойным и уверенным.

- Откройся, Серл, - сказал Кзерда грубо.

Послышалось неуклюжее движение, темная ткань занавески раздвинулась, и показался священник в пенсне, с тонким аскетическим лицом. Весь его вид говорил, что его вера в Бога граничит с фанатизмом. Он мельком безразлично глянул на побитое лицо Кзерды.

- Люди могут услышать, - произнес священник холодно. - Называй меня "мсье ле Кюр" или "отец".

- Для меня ты Серл, и всегда будешь им, - ответил Кзерда презрительно. - Симон Серл, лишенный духовного сана, поп-расстрига. Звучит-то как!

- Я прибыл сюда не в бирюльки играть, - сказал Серл мрачно. - Я прибыл от Гэюза Строма.

Агрессивность медленно сползла с лица Кзерды, осталось только серьезное опасение, которое усилилось при взгляде на бесстрастное лицо священника.

- Я думаю, - продолжал Серл тихо, - что тебе необходимо дать объяснения. Твоя работа выглядит слишком непрофессиональной. Надеюсь, что это будут очень толковые объяснения.

- Я должна выйти на воздух. Я должна выйти отсюда! - Тина, девушка-цыганка с темными, коротко остриженными волосами, смотрела в окно кибитки на палатку-исповедальню, затем обернулась к трем другим цыганкам. Ее глаза были красны и опухли от слез, лицо - очень бледно. - Я хочу погулять. Мне нужно подышать свежим воздухом. Я... я не могу больше здесь оставаться.

Мари ле Обэно, ее мать и Сара посмотрели друг на друга. Никто из них не выглядел лучше Тины. Их лица были такими же печальными, как и в ту ночь, когда Боуман наблюдал за ними. Крушение надежд и отчаяние все еще витали в воздухе.

- Ты будешь осторожна, Тина? - спросила мать Мари озабоченно. - Твой отец... Ты должна думать о своем отце.

- Все будет хорошо, мама, - сказала Мари. - Тина знает. Теперь она знает. - Она кивнула темноволосой девушке, которая бросилась к двери, затем продолжила: - Она так любила Александре. Вы же знаете.

- Я знаю, - ответила ее мать печально. - Такая жалость, что Александре больше не может любить ее.

Тина вышла из кибитки через заднюю дверь. На ступеньках сидел цыган лет сорока по имени Пьер Лакаб-ро. Большинство цыган очень красивы, и многие из них имеют европейскую наружность. Этот же был маленьким и толстым, с широким, обезображенным шрамами лицом, тонким жестоким ртом и свинячьими глазками; особенно уродливый шрам, который, очевидно, не был зашит, шел от правой брови до подбородка. Он, безусловно, обладал большой физической силой. Когда Тина проходила мимо него, цыган взглянул на нее и криво усмехнулся:

- И куда же ты идешь, моя хорошая? - У него был скрипучий, низкий и очень неприятный голос.

- Погулять. - Она не сделала даже попытки скрыть свое отвращение. - Мне нужен свежий воздух.

- Мы выставили посты, Мака и Мазэн наблюдают за тобой. Ты знаешь об этом?

- Ты что, думаешь, я убегу?

Он скривился снова:

- Ты слишком напугана, чтобы убежать.

С гордым вызовом она произнесла:

- Я не боюсь Пьера Лакабро!

- С какой стати ты должна бояться меня? - Он поднял руки ладонями вверх. - Такая красивая молодая девушка... Я же тебе как отец.

Тина содрогнулась и сошла по ступенькам вниз.

Объяснения Кзерды не произвели на Симона Сер-ла должного впечатления. Он даже не пытался скрыть презрения и неудовлетворенности. Кзерда старался оправдаться.

- А что я? Я, - с вызовом сказал он, - пострадал больше всех! Я, а не ты и не Гэюз Стром. Я же говорю тебе, Боуман переломал все, что можно, в моей кибитке и украл восемьдесят тысяч франков.

- Которых ты еще не заработал. Это деньги Гэюза Строма, Кзерда. Он потребует их вернуть и, если не получит, возьмет взамен твою жизнь.

- Ради Бога! Боуман же исчез! Я не знаю...

- Ты найдешь его и воспользуешься вот этим. - Серл порылся в складках своей рясы и достал пистолет с глушителем. - Если тебе это не удастся, избавь нас от проблем и сам покончи с собой.

Кзерда долго смотрел на него.

- Кто этот Гэюз Стром?

- Я не знаю.

- Мы когда-то были друзьями, Симон Серл...

- Клянусь Богом, я никогда не видел его. Он передает инструкции по почте или по телефону, а иногда через посредника.

- Тогда ты, может, знаешь, кто этот человек? - Кзерда взял Серла за руку и почти подтащил к выходу из палатки, закрытому пологом, один угол которого был приподнят.

Прямо перед ними находился ле Гран Дюк, который, вероятно, снова наполнил свой стакан. Он смотрел прямо на них, и взгляд его был задумчив.

Кзерда быстро опустил полог.

- Ну?

- Этого человека я видел раньше, - сказал Серл. - Богатый аристократ, я думаю.

- Богатый аристократ по имени Гэюз Стром?

- Я не знаю. И не желаю знать.

- Этого человека я вижу на паломничестве в третий раз. И третий год я работаю на Гэюза Строма. Он задавал вопросы прошлой ночью. Сегодня утром он спустился из отеля посмотреть, что сделали с моей кибиткой. И сейчас он пристально смотрит прямо на нас. Я думаю...

- Подумай лучше о Боумане, - посоветовал Серл. - Мой тебе совет - помалкивать. Наш шеф желает оставаться инкогнито. Он не хочет, чтобы вмешивались в его жизнь. Понимаешь?

Кзерда неохотно кивнул, засунул пистолет под рубашку и ушел.

Ле Гран Дюк задумчиво посмотрел ему вслед через очки.

- Боже мой, - сказал он мягко. - Он уже исповедался.

Лила переспросила вежливо:

- Прошу прощения, Чарльз?

- Ничего, моя дорогая, ничего. - Он перевел взгляд и встретился глазами с Тиной, которая, очевидно бесцельно, бродила вокруг с мрачным видом. - Честное слово, очень симпатичная шустрая девчонка. Возможно, чем-то удрученная... да, определенно расстроенная. Но красивая.

Лила сказала:

- Чарльз, я начинаю думать, что ты любитель хорошеньких девушек.

- Аристократы всегда этим отличались. Карита, моя дорогая, в Арль, и как можно быстрее. Я неважно себя чувствую.

- Чарльз, - озабоченно отозвалась Лила, - ты нездоров? Солнце? Если мы поднимем верх...

- Я голоден, - сказал ле Гран Дюк просто.

Тина проводила взглядом лимузин, который отъехал, мягко шурша шинами, затем бегло осмотрелась вокруг. Лакабро на ступеньках кибитки не было. Не было также видно Мака и Мазэна. Как будто совершенно случайно она оказалась около палатки-исповедальни. Не смея оглянуться, чтобы окончательно убедиться, что за ней не следят, Тина откинула полог и вошла в палатку. Сделала пару неуверенных шагов к исповедальной кабине.

- Отец! Отец! - позвала она трепетным шепотом. - Я должна поговорить с вами.

Глубокий скорбный голос Серла донесся из кабины:

- Именно для этого я здесь, дитя мое.

- Нет, нет! - ответила девушка все еще шепотом. - Вы меня не понимаете. Я хочу рассказать вам что-то ужасное.

- Нет ничего ужасного, чего не может слышать служитель Бога. Твои секреты умрут вместе со мной, дитя мое.

- Но я не хочу, чтобы о них никто не узнал! Я хочу, чтобы вы пошли в полицию.

Занавеска отодвинулась, и появился Серл. Его худое аскетическое лицо выражало сострадание и озабоченность. Он обнял девушку за плечи:

- Что бы тебя ни мучило, дочь моя, твои горести уже позади. Как твое имя, дорогая?

- Тина, Тина Деймел.

- Доверься Богу, Тина, и расскажи мне все.

В кибитке, окрашенной в зеленый и белый цвета, Сара, Мари и ее мать сидели в глубоком молчании: время от времени мать Мари всхлипывала и вытирала глаза платком.

- Где же Тина? - спросила она, ни к кому не обращаясь. - Где же она может быть? Она отсутствует слишком долго.

- Не волнуйтесь, мадам Зигэр, - успокаивающе отозвалась Сара. - Тина разумная девушка. Она не наделает глупостей.

- Сара права, мама, - подхватила Мари. - После вчерашней ночи...

- Я знаю. Я знаю, что это глупо. Но Александре...

- Пожалуйста, не надо, мама.

Мадам Зигэр кивнула и замолчала.

Внезапно дверь распахнулась, и Тина тяжело рухнула на пол кибитки лицом вниз. В дверях стояли Лакабро и Кзерда, первый - ухмыляясь, второй - свирепый, с трудом сдерживая ярость. Тина лежала там, куда они ее бросили, неподвижно, явно без сознания. Ее платье на спине было изодрано в клочья, спина вся в крови и почти сплошь покрыта фиолетовыми рубцами: девушка была страшно, безжалостно избита плеткой.

- Для вас всех, - произнес Кзерда мягко, - это послужит хорошим уроком.

Дверь закрылась. Три женщины в ужасе уставились на жестоко избитую, изувеченную девушку, затем бросились на колени, чтобы помочь ей.

Глава 5

Боуман очень быстро переговорил по телефону с Лондоном и вернулся в отель через пятнадцать минут. Коридор, ведущий в его номер, был покрыт толстым ковром, который заглушал шаги. Он почти уже взялся за ручку двери своего номера, когда услышал голоса, доносящиеся из комнаты. Не голоса, понял он, а только один голос, и доносился он с перерывами. По тембру голоса можно было безошибочно определить, что он принадлежит Сессиль, однако слов разобрать было невозможно. Боуман уже собрался приложить ухо к двери, но из-за угла появилась горничная со стопкой простыней в руках. Он безразлично прошел мимо, а через пару минут снова вернулся. В комнате было тихо. Боуман постучал и вошел в комнату.

Сессиль стояла у окна. Она обернулась на стук закрываемой двери и улыбнулась ему. Ее блестящие темные волосы были как-то по-новому расчесаны... или уложены... или что-то в этом роде, словом, выглядела она еще очаровательнее, чем обычно.

- Восхитительно! - воскликнул Боуман. - Как ты сумела обойтись без меня? Если бы наши дети могли взглянуть!..

- Да, вот еще что, - прервала она его. Улыбка, как заметил Боуман, была холодной. - Почему при регистрации ты предъявил паспорт на имя мистера Паркера? Отвечайте, мистер Боуман!

- Мне его на время одолжил приятель.

- Конечно, как же иначе? Твой приятель очень важная персона?

- Почему?

- Чем ты занимаешься?

- Я уже говорил тебе.

- Разумеется. Я забыла. Профессиональный бездельник. - Она вздохнула. - А сейчас - завтрак?

- Сначала мне нужно побриться. Это, конечно, испортит мой цвет лица, но у меня есть грим, я смогу его восстановить. А затем - завтрак.

Боуман вынул из чемодана футляр с бритвой, прошел в ванную комнату, закрыл дверь, приготовился бриться и огляделся. Она была здесь, сняла все свои тряпки, осторожно, чтобы по возможности не смыть грим, приняла ванну, снова оделась, нанесла грим на руки - и все это в течение пятнадцати минут. Не говоря уже о прическе и прочем. Он не верил этому. Она выглядела так, словно за это время только почистила зубы. Он осмотрел ванну - та еще была мокрой, так что, по крайней мере, кран она открывала. Поднял полотенце - оно было сухим, как пески пустыни на Синайском полуострове. Она просто причесалась, и все. И еще кому-то позвонила.

Боуман побрился, восстановил грим и отвел Сессиль к столику, стоявшему в углу богато украшенного и заставленного скульптурами патио отеля. Несмотря на относительно ранний час, оно было заполнено людьми: одни завтракали, другие пили кофе. Большую часть посетителей составляли туристы, но были и зажиточные местные завсегдатаи в традиционных праздничных или цыганских костюмах.

Усаживаясь за столик, Боуман и Сессиль обратили внимание на припаркованный у тротуара огромный "роллс-ройс", в оригинальной окраске которого присутствовали все оттенки зеленого; рядом стояла женщина-шофер в форменной одежде такого же цвета. Сессиль смотрела на сверкающую машину с искренним восхищением.

- Великолепная, - сказала она. - Необыкновенно красивая.

- Да, в самом деле, - согласился Боуман. - И не подумаешь, что она может управлять таким большим автомобилем. - Он не обратил внимания на неодобрительный взгляд Сессиль и лениво оглядел патио. - Три предположения относительно владельца?

Сессиль проследила за его взглядом. Третий столик от них занимали ле Гран Дюк и Лила. Появился официант с очень тяжелым подносом и поставил его перед ле Гран Дюком, взявшим и осушившим стакан апельсинового сока раньше, чем официант успел разогнуться, - возможно, у него болела спина.

- Я думал, что этот парень никогда не придет, - сказал ле Гран Дюк громко и раздраженно.

- Чарльз, - покачала головой Лила. - Ты же недавно плотно позавтракал.

- А сейчас у меня второй завтрак! Время бежит, моя дорогая.

Сессиль положила ладонь на руку Боумана:

- Боже мой! Там, за столиком, Дюк и Лила.

- Что тут удивительного? - Боуман смотрел на ле Гран Дюка, который старательно накладывал себе джем, в то время как Лила наливала ему в чашку кофе. - Естественно, что он здесь. Где цыгане, там должен быть и собиратель цыганского фольклора. И, конечно же, в лучшем отеле. Кажется, у них завязывается настоящая дружба. Она умеет готовить?

- Может, это и забавно, но умеет. И очень здорово. Первоклассный повар.

- О Господи! Он украдет ее.

- Но почему она все еще с ним?

Назад Дальше