– У-ух! – больше сказать было нечего.
– Вот и замечательно. А теперь, простите, я засну. В мои годы все же трудно переносить долгий путь совсем без отдыха.
С этими словами епископ завернулся в свой широкий плащ, накинул на голову капюшон и преспокойно растянулся возле костра, прямо на голой земле, положив под голову свою объемистую дорожную сумку. Не прошло и минуты, а он, судя по глубокому, ровному дыханию, уже спал.
– Вот это называется чистая совесть! – прошептал один из воинов, подкидывая в костер сучьев и тоже устраиваясь на ночлег. – Мне бы так спать!
– Молись часов этак по пять в сутки, может, тоже обретешь безмятежный сон! – отозвался шериф.
Ему самому не спалось. Весь этот день казался странным, и все события не укладывались в одно целое. Загадочная шайка, напавшая на епископа и его свиту, непонятно, откуда взявшая отменное вооружение. Сам епископ и его таинственное путешествие, цель которого он упорно не хотел называть. Наконец, девчонка-корзинщица, странное существо, одновременно беззащитное и обладающее какой-то мистической властью. Не будь этой власти, разве он, шериф Ноттингема, Эдвин Веллендер, согласился бы таскать за собой троих разбойников Робина Гуда, вместо того, чтобы просто повесить их на ближайшем дереве, как он и собирался сделать? Из-за этих разбойников, между прочим, бодрствуют, кроме основных караульных, еще двое его воинов, и им это определенно не нравится…
– Вы не спите, мессир?
Робкий голосок вывел сэра Эдвина из вязкой череды мыслей.
Маленькая Изабель, которой оруженосец шерифа юный Фредерик уступил для ночлега свой плащ, подошла, путаясь в его подоле, и села на небольшом расстоянии от Веллендера, подогнув ноги и до подбородка завернувшись в темную ткань. Капюшон плаща был, однако, откинут, и шериф заметил, что блики костра отражаются не только в больших, светло-карих глазах девочки, но и на ее щеках. Неужели такая шелковистая кожа? И впрямь, будто у знатной дамы. Да и у дам не всегда такая… Собственно говоря, сэр Эдвин не так уж часто в своей жизни встречал знатных леди – в основном видел их на турнирах в Ноттингеме, куда чаще приезжал охранять порядок, чем участвовать в поединках. Раза четыре он, впрочем, принимал вызовы заезжих сеньоров (местные отлично знали, что не стоит этого делать!), и вот тогда все сидевшие вокруг ристалища дамы ахали от восторга, махали ему платками… Одна как-то раз даже бросила к его ногам свое покрывало. Хорошо, что он вовремя вспомнил, как в таких случаях поступают благородные рыцари, и, обвязав прозрачной тканью кисть левой руки, торжественно проехал круг, дабы все увидели, как он радуется такому действительно редкому подарку. Леди оказалась, как он потом узнал, женой какого-то лондонского графа, который был поражен и, вероятно, возмущен ее выходкой, однако вызвать Ноттингемского шерифа на поединок не решился. Вот у той леди, помнится, была как раз такая шелковистая кожа.
– Ты что не спишь? – спросил Веллендер девочку. – Холодно? Почему, в таком случае, тебе не пойти в дом к старосте? Я прикажу, и он затопит печь.
– Спасибо, мне тепло. Мессир, а куда мы едем?
Однако, она не такая уж боязливая, какой кажется. Так вот запросто задает вопросы самому шерифу, будто он обязан ей отвечать! Надо бы осадить ее, но этот взгляд большущих глаз, полных золотых искр, то ли огонь в них отражается, то ли они сами такие…
– Ты никуда больше не едешь, – проговорил сэр Эдвин, стараясь, чтобы его голос звучал строго. – Я уже сказал: останешься в этой деревне до моего возвращения. Я с отрядом провожу его преосвященство, а потом на обратном пути тебя заберу.
– Хорошо, – Изабель покорно склонила головку. – А потом вы отвезете меня назад, к моей деревне?
Шериф нахмурился.
– Туда нельзя. Сколь я знаю замашки Робина, он ни за что не отстанет от девушки, которая не поддалась на его уговоры.
– А еще бывали такие? – не скрывая радости, воскликнула девочка. – А мне-то многие в деревне говорили, будто нет такой женщины, которая бы отказала Гуду! Нет, и не было. Я еще думала: или все женщины настолько глупые? Или настолько плохие?
– Умных женщин я, и точно, не встречал! – усмехнулся шериф. – Да и зачем женщине быть умной? Говорят, королева-мать необычайно умна, умней всякого мужчины. Так вот, и не повезло ей ни с первым, ни со вторым мужем. А плохие… Ну, может, они верят, что Робин на них женится?
– На всех?!
– Каждая верит, что именно на ней. Тоже от глупости. А насчет того, бывали ли такие, которые отвергали Гуда… рассказывали мне пару историй, и они плохо заканчивались! Словом, рисковать не стоит. Наверное, лучше определить тебя в какую-нибудь обитель.
– В монастырь? – испугалась маленькая корзинщица. – Но ведь тогда я не смогу потом выйти замуж, иметь детишек!
– Да вовсе нет! – он едва удержался, чтобы не рассмеяться (обидеть Изабель шериф не боялся, но смех мог разбудить спящего неподалеку епископа Антония). – В монастырях живут не одни монахини. Просто будешь там на послушании, а потом…
Он осекся. А что потом? У девчонки не осталось родни, свои, деревенские, про нее, скорее всего, и не вспомнят. Кто сосватает ее, даст за ней хотя бы козу с козлятами, что ли? Да еще и попробуй, докажи, что эти самые разбойники ничего с ней не сделали там, в лесу! Он, Веллендер, это знает, но не ему же сватать малышку… Разве вот, подождать годик, да и выдать ее за Фредерика? Вон, как парень на нее заглядывается!
– А если хочешь, – вновь заговорил он, – можешь наняться к кому-нибудь служить в городе. Тут я, может, и мог бы тебе помочь. Через год и один день ты станешь свободной, и тогда сможешь выйти за кого-то из горожан.
– А вы не возьмете меня к себе служить?
Ну, это уже совсем нахально! Не нанимают, так сама нанимается… А впрочем, почему нахально? По сути дела, кроме него, шерифа, у этой девчушки никого больше нет, и она прекрасно это понимает.
– Ты что, хочешь стать вторым моим оруженосцем? – Эдвин вновь попытался рассердиться, и опять ничего не получилось.
Изабель удивленно подняла брови:
– А у вас в доме разве нет слуг?
– Дома я почти не живу. Целыми днями в седле, это моя служба. Слуга у меня есть, конечно. Вот, есть оруженосец, чей плащ тебе здорово к лицу. Кухарка есть и конюх. А больше мне никто не нужен.
– Но кто же, тогда, стирает вашу одежду, чинит ее и штопает, кто убирает у вас в комнате, кто приносит туда цветы и рассыпает по полу траву, чтобы хорошо пахло?
– Ого! А откуда же ты знаешь про траву, про цветы? – удивился шериф. – Ты же никогда не бывала в рыцарских замках!
Девочка улыбнулась, и на ее шелковых щечках вдруг обнаружились две неглубокие ямочки, от которых личико сделалось еще более юным и еще более нежным.
– Я даже и близко к замку не подходила. А вот одна женщина из нашей деревни два года жила в замке у барона, сэра Донуэла. Ее брали туда кормилицей – у леди Донуэл молоко пропало сразу после родов. Так эта женщина, ее зовут Розой, рассказывала столько интересного! Мне бы ужасно хотелось посмотреть на это все.
– Барон Донуэл, наверное, богат, – усмехнулся шериф. – Про меня этого не скажешь, так что в замке у меня не очень интересно. И полы травой мне никто не посыпает, я к этому даже не привык.
– Тем более, нужно взять служанку. Вы не бойтесь, я много не ем!
Это наивное уверение окончательно развеселило Веллендера. Ему даже захотелось потрепать девчонку по голове, но он отчего-то удержался.
– Смешная ты, ей-богу! Ну, не до такой же степени я беден, чтобы считать, сколько едят мои слуги. Послушай, Изабель, ложись и спи. Я подумаю, как лучше устроить тебя, даю слово, что подумаю, хотя, можешь поверить, это не единственное, о чем мне предстоит думать.
Глава 9
Надежда шерифа
Далеко заполночь сэр Эдвин все же заставил себя прилечь и проспать несколько часов: долгий путь после бессонной ночи – паршивое дело. Он проснулся, следуя многолетней походной привычке, на рассвете и приказал сменившимся в полночь караульным поднимать отряд.
Епископ Антоний тоже проснулся с первыми лучами солнца и, совершив утреннюю молитву, как ни в чем ни бывало, вскинул на плечо свою тяжелую сумку:
– Я готов, мессир шериф! Полагаю, мы обойдемся без завтрака, чтобы не терять времени?
– Правильно полагаете, ваше преосвященство. Вам это будет не трудно: ведь мессу вы служите, не вкушая перед тем пищи, а мои воины – люди привычные.
Однако, они потеряли куда больше времени, чем могло бы уйти на завтрак: едва все сели в седла и тронулись в путь, как обнаружилось, что восемь из двадцати шести лошадей захромали. Причем, это были те, которых привязали на краю деревни, и которых хуже всего освещали костры.
– Неужели кто-то искалечил их? – не без тревоги воскликнул епископ. – Я слыхал, что лазутчики иногда подрезают или прокалывают лошадям сухожилия.
– Это невозможно, – возразил Веллендер. – Какая же лошадь даст покалечить себя, не издав громкого визга, даже не заржав? А ничего такого за всю ночь никто не слыхал.
Впрочем, совершенно отметать предположения епископа не следовало, поэтому шериф соскочил с коня и принялся осматривать сухожилия ближайшей захромавшей лошади, но не обнаружил следов подреза или прокола, в чем, впрочем, почти и не сомневался.
– Значит, дело куда проще! – воскликнул сэр Эдвин, не слишком утешившись и оставаясь мрачнее тучи (он уже на чем свет проклинал себя за то, что не послушался епископа и не устроил ночлега прямо в поле). – А ну-ка, посмотрим!
С этими словами шериф приподнял хромую ногу коня и осторожно поддел кинжалом подкову. Ковырнул раз, другой, пока из-под подковы не вылетел и не упал на землю небольшой острый камешек. Такие же камешки оказались и под подковами семи других лошадей, у которых обнаружилась хромота.
– Кто мог это сделать? – в ярости Веллендер сгреб ошалевшего от испуга деревенского старосту за куртку и, дернув, почти оторвал от земли, хотя весил почтенный виллан не меньше кантара.
– Кто мог это сделать?! – голос шерифа дрожал от ярости. – Отвечай, мерзавец! Кто из твоих селян связан с разбойниками? И если ты мне этого не скажешь, то знай: я спалю дотла всю твою деревню!
– Клянусь Богом и всеми моими восемью детишками, – прохрипел в отчаянии староста, – что не знаю в нашей деревне никого такого… Может, это был кто-то чужой?
– Да?! Кто-то чужой болтался по окраине деревни немалое время, судя по тому, сколько он успел напакостить, и ни одна из ваших собак не подняла лая?! Говори, скотина, да поживее: к вам приезжали люди Робина Гуда?!
– Сэр шериф! – вмешался один из воинов отряда, ночью стоявший на карауле. – Во время дежурства мне показалось, будто какая-то тень мелькнула неподалеку от костра, причем в том месте, где мы привязали к дереву пленных разбойников. На ночь-то мы их с седел сняли, дали по куску лепешки, а потом снова скрутили и посадили отдыхать вон у того граба. Там мне и померещилась какая-то тень. Я окликнул: мол, кто там. Молчок. После этого мы с Ником, он со мной вместе дежурил, разожгли костер посильнее и уж старались с пленных глаз не спускать. Дальше все было спокойно.
– Почему не доложили сразу? – не выпуская трепыхавшегося в его руке старосту, рявкнул сэр Эдвин.
Молодой воин попятился.
– Так думали, показалось… И вы уж заснули.
– Идиоты! Ну?! – шериф вновь пронзил яростным взглядом пораженного ужасом виллана. – Еще нужны доказательства?! Ты знаешь всех своих жителей, как свою семью, не то бы тебя не выбрали старостой. Кого из них можно заподозрить в связи с Гудом?
– Н… не знаю! Правда! Божией матерью, Пресвятой Девой Марией клянусь, не знаю!!! Сэр шериф, умоляю, не жгите деревню, нам же тогда только помереть и останется!
В это время к отряду подошел деревенский кузнец, невысокий, но кряжистый мужчина лет тридцати.
– Сэр! – обратился он к Веллендеру. – Дозвольте сказать.
– Говори.
– Я с утра обнаружил, что у меня подмастерье пропал, Томми. Я бы сразу сказал, да сперва на него и не подумал. Ему тринадцать всего.
– Кто такой? Чей сын?
Шериф отпихнул от себя старосту и повернулся к кузнецу.
– Да ничей он! – развел тот руками. – Жил в соседней деревне, она в двух милях отсюда. Родители и двое братишек у него год назад умерли, говорят, грибов каких-то не тех съели: у них в деревне тогда еще человек семь Богу душу отдали. А мальчишка взял да и пришел к нам, ко мне, то есть. Сказал, хочу учиться на кузнеца. И я его взял: у меня своих детей четверо, только трое из них дочки, а сын еще тогда еще сиську сосал. Ну, а в кузнице без помощника все же трудновато. Взять-то взял, да малый был какой-то угрюмый, слова не вытянешь. Мои его не любили. А сегодня с утра гляжу: и нету его. Вот, кто мог незаметно к лошадям подобраться, так это он – только около скотины и вертелся, с людьми ни гу-гу, а с мерином, да с козами, да с ослом все время переговаривался, точно они понимают Кто знает, может, он и засунул камешки под подковы?
– Он такой сообразительный? – Веллендер с сомнением покачал головой.
– Да обычный он. Только за год в кузнице раза два такое бывало: подходит проезжий, ведет коня в поводу. Говорит, захромал, меняй подковы. Я ковырну, а под подковку-то камень попал. Подколочу, и все в порядке. Томми же это видел.
Шериф понимал, что кузнец не врет, слишком простоватое у него лицо, да и вряд ли ему было выгодно ставить себя под подозрение: парнишка-то, как ни крути, жил именно у него. Явно не врет и староста.
– Этот твой Томми часто отлучался? – спросил сэр Эдвин кузнеца. – В лес ходил, например?
– Ходил, а то как же! Когда работы нет, я отпускал его. С нашими, деревенскими мальчишка так и не сдружился, вот и болтался по округе в одиночку.
– Ясно! Вчера он тоже уходил?
– Вчера? Да, вроде нет. Днем нет. Вечером-то я мог и не приметить – наломался, да рано спать лег. И жена тоже.
Несколько мгновений Веллендер раздумывал.
– Хорошо, – сказал он затем. – Как тебя зовут, кузнец?
– Кидом кличут.
– Так вот, Кид: тащи сюда молот и побыстрее поправь подковы у этих восьми лошадей. Как можно быстрее, понял? Справишься, получишь шиллинг.
– С чем же тут не справиться, сэр? – мужчина даже слегка обиделся. – По три раза стукнуть, и будет порядок.
Все время, покуда шериф разбирался с крестьянами, епископ Антоний стоял поблизости, однако не вмешивался в происходящее. Теперь же, когда Веллендер отдал распоряжение кузнецу, епископ подступил к нему и негромко спросил:
– Выходит, вы, мессир, полагаете, что нас преследуют разбойники Робина Гуда? Но это невозможно! Даже, если Малыш Джон добрался до Гуда очень быстро, то как же они за одну ночь сумели нас догнать?
Веллендер нахмурился еще сильнее.
– На Робина это вообще непохоже: только из-за троих своих разбойников он едва ли рискнул бы нападать на немалый отряд, даже и большими силами. А догнать он нас как раз может: Шервудский лес уходит на север, в сторону от этой дороги, но тянется вдоль нее довольно долго, почти до этих мест. Отсюда леса не видно, но он там, за холмом, рукой подать. Так что, если предположить, что Робин не был вчера в той деревне, где мы собирались его накрыть, а был предупрежден и увел своих людей раньше, и если они направились как раз в ту часть леса, что находится вблизи дороги на Йоркшир, то мы могли бы уже на рассвете подвергнуться нападению. Этого, слава Богу, не случилось, значит, все не так. Подмастерье кузнеца, вероятно, якшался с разбойниками, возможно, даже вероятно, был их соглядатаем: село-то на большой проезжей дороге, по ней проходят и богатые караваны, и добро всякое часто возят на ярмарки. Увидав троих пленных разбойников (может, даже он и в лицо их знает?), Томми решил выручить "своих", а заодно задержать наш отряд. Во-первых, чтоб мы не пустились в погоню, чего мы, конечно, делать не станем, а во-вторых, просто, чтобы насолить ненавистному Ноттингемскому шерифу. Освободить негодяев у него не получилось, стража не подвела, а вот с лошадьми он управился. И, возможно, думает, что едва расскажет Робину о пленниках, как тот помчится их выручать.
– А это совершенно исключено? – епископ внимательно глянул в лицо шерифу. – Вы в этом абсолютно уверены?
– Не абсолютно, – сэр Эдвин ответил таким же прямым взглядом. – Спасать своих в ущерб себе и своей шайке не в обычае у Гуда, это я знаю давно. Но я не знаю, что такое вы везете в этой огромной сумке, которую ни на минуту не выпускаете из рук, и не может ли Робин быть в этом отношении осведомленнее меня.
Епископ нисколько не смутился:
– Вы сами предложили мне помощь, шериф, сами вызвались проводить до границ графства и не настаивали на том, чтобы я выдал вам чужую тайну. Что до возможной осведомленности разбойника, то это маловероятно – мои люди мне преданы.
– Верю. Но кто же, в таком случае, навел на вас тот, первый отряд, то ли наемников, то ли слишком отменно вооруженных разбойников, с которым мы вам вчера помогли справиться?
На лице его преосвященства промелькнуло и тут же исчезло странное выражение: казалось, он представил себе нечто очень неприятное и постарался об этом забыть.