Повелители волков - Гладкий Виталий Дмитриевич 14 стр.


Разбойники-следопыты свое дело знали отменно. Они и впрямь были одними из лучших. Засидевшись за зиму в тесной пещере, разбойники ехали даже быстрее Кимерия и Лида, хотя те очень торопились. Им нужно было успеть к устью Истра до того, как войско персидского царя Дария начнет переправу, иначе обещанного вознаграждения они не получат; так сказал Алким.

Дальнейший путь проходил по лесным рекам. Их было много, самых разных, - шириной от десяти локтей до пяти стадий. Не будь с ними проводников из числа разбойников, Кимерий и Лид уже давно запутались бы в хитросплетении рек, речушек и ручьев. Ведь в зимнее время им не доводилось бывать в этих краях, а под снегом рельеф местности изменялся до неузнаваемости.

По льду повеселевшие лошади шли бойко и споро, нередко переходя на бег. Ветер прошелся по застывшей речной глади словно метлой, и лед был прикрыт лишь тонким слоем слежавшегося снега. Иногда им приходилось углубляться и в лесную чащу - чтобы перейти с одной реки на другую, которая вела в нужном направлении. Но идти по лесу было безопасно - он погрузился в зимнюю спячку, как и реки. Время от времени разбойники устраивали охоту, чтобы добыть пропитание, но она не всегда была удачной - дичи в лесу было мало…

Очередной переход от одной реки к другой, где Кимерий намеревался остановиться на привал, был одним из самых сложных. Видимо, осенью в этих местах случился бурелом, о котором разбойники не знали, и теперь приходилось объезжать поваленные деревья. Это удлиняло путь, и Кимерий нервничал - они могли не успеть к месту привала до темноты. Уже кончалась зима, но все равно темнело очень быстро, к тому же он почувствовал какое-то беспокойство, даже страх, чего раньше не было.

Кимерий вертел головой во все стороны, стараясь понять, откуда исходит опасность, - а она точно была, таилась в глухой чащобе - но даже инстинкты древнего племени, к которому принадлежал его отец, не спешили на выручку потомку киммерийцев. В конце концов они с большими трудами пробились на лесную поляну, от которой, как утверждали проводники, рукой подать до реки. Вечер уже полностью заявил о своих правах, и на лесные заросли начал опускаться морозный туман.

Но едва все вздохнули с облегчением, как неожиданно раздался волчий вой. Он был оглушающее сильным, от него затряслись поджилки, и казалось, что вой исходит со всех сторон.

- Мы пропали! - в отчаянии воскликнул один из разбойников. - Волки не выпустят нас живыми!

Кимерий и сам понимал, что их отряд попал в серьезный переплет. Зимой волки обычно сбивались в большие стаи, и если решались напасть на кого-нибудь, то всегда доводили дело до конца, невзирая на свои потери - голод был страшнее моментальной смерти. Зимой вся крупная живность - волчья добыча - обычно уходила в более теплые места, поближе к рекам, в плавни, где было много корма, оставалась одна мелочь, которой не насытишься, и хищникам приходилось туго. В плавнях был слышен каждый шорох, и незаметно подобраться к жертве не удавалось. Поэтому волки в основном резали скот степных племен или устраивали облавные охоты на тарпанов, оставшихся в местах их привычного обитания.

- К реке! - вскричал Кимерий. - Быстрее к реке! На открытом пространстве нам легче будет сражаться! Здесь мы не видим, сколько их!

Но едва путники немного успокоили своих коней и ринулись по хорошо заметной звериной тропе к берегу, как дорогу им заступили два огромных волка с седой, почти белой шкурой. Кимерий похолодел; он понял, что за звери их окружили. Это были лесные волки, реликт древней эпохи. Их осталось немного, но они отличались свирепостью и огромной силой. Лесной волк мог перекусить ногу лошади, как тростинку. Два волка запросто валили на землю даже самого сильного тура. От них не спасали самые быстрые лошади; лесные волки могли бежать целый день, пока жертва не упадет от усталости.

И все равно нужно было сражаться за свою жизнь; иного выхода просто не было. Кимерий, который оказался впереди отряда, молниеносно натянул лук, и стрела полетела в цель. Но что это? Ему показалось, будто он сходит с ума - фигура волка начала расплываться, терять привычные очертания, словно ее растворил туман, и на месте огромного зверя вырос человек. Он держал в руке стрелу, пущенную Кимерием, и улыбался. Это было настолько невероятно, что разбойники, приготовившиеся к бою с хищниками, попытались повернуть своих коней назад, вопя словно сумасшедшие:

- Это оборотни! Волкодлаки! А-а-а! Спаси нас, матерь Кибела!

Все дальнейшее произошло настолько быстро, что никто не успел опомниться. В воздух взвились арканы, и спустя небольшой промежуток времени всех разбойников во главе с Кимерием и Лидом спеленали как младенцев и натянули на головы торбы. Потом их небрежно бросили на лошадиные крупы, и дальнейший их путь напоминал состояние, которое испытывали те несчастные, которым угораздило попасть в плен к разбойникам.

На поляне, которую оставили люди, происходило пиршество - волкам оставили двух коней разбойников. В лесной тишине слышался хруст костей и изредка тихое рычанье. Луна наконец пробила тонкий слой перистых облаков и осветила безбрежные лесные дебри голубоватым призрачным светом. С высоты птичьего полета можно было различить тени ночных хищников, которые вышли на охоту; они бесшумно пробирались между деревьев, готовые в любой момент пустить в ход свои клыки.

Морозная лунная ночь, полная опасностей для мелкой лесной живности, вступила в свои права.

Глава 8
Нападение на караван

Весна в скифскую степь пришла ранняя. Снег сошел за считанные дни - начало первого месяца весны - элафеболиона - выдалось на редкость солнечным и теплым. Животные и птицы, соскучившиеся за долгую морозную зиму по животворящим солнечным лучам, казалось, сошли с ума; вся степная живность бегала, скакала, порхала, бодалась и кусалась, выясняя отношения в брачных играх, и степь полнилась самыми разнообразными звуками - от писка полевки и птичьих трелей до мычания круторогих туров и ржания тарпанов.

В обширной низине, которые иногда случаются в степи, паслось небольшое стадо сайгаков - под сотню голов. Обычно сайгаки предпочитали совершенно ровные степные пространства с каменистыми или глинистыми почвами, где чувствовали себя более уверенно, нежели на холмистой местности с высоким разнотравьем; на твердой почве животные развивали очень большую скорость, и даже лесные волки не могли за ними угнаться. Но сайгаков соблазнила молодая изумрудно-зеленая трава, которая в низине, закрытой от холодного ветра, появилась раньше, чем на открытом пространстве.

С началом зимы сайгаки откочевали к югу, и теперь вернулись в родные места. Конечно, густой и длинный зимний мех цвета светлой глины защищал их от свирепых буранов, а волосы, покрывающие морду, предохраняли от охлаждения чуткий нос, но все равно зимой в степи с едой было туго, и тысячные стада сайгаков в поисках малоснежных участков скифской равнины уходили туда, где было теплее. Вернувшись, они снова разбились на немногочисленные гурты - так легче было спасаться от хищников. К тому же большие стада привлекали повышенное внимание не только хищников, но и охотников.

Вдруг один из вожаков стада насторожился и поднял вверх увенчанную рогами голову. Его тревога каким-то невероятным способом передалась и другим сайгакам. Все они вмиг прекратили пастись и стали принюхиваться и присушиваться. У сайгаков прекрасно развито обоняние и слух, и они услышали подозрительные шорохи. Их можно было принять за игру весеннего ветра, который то затихал, прячась в неглубоких овражках и буераках, то шаловливо пританцовывал среди высокого сухостоя с шелестом и тихим свистом.

Тем не менее сайгаки не успокаивались. Скорее наоборот - их волнение возрастало, оно выливалось в трепет сильных мышц, готовых в любой момент взорваться высоким прыжком и потрясающе быстрым бегом. Неожиданно с той стороны, откуда слышались шорохи, раздался многоголосый волчий вой. Это уже было слишком для и так напуганных животных.

Стадо развернулось, выметнулось на ровное пространство, и понеслось по степи с невероятной скоростью. Впереди были какие-то подозрительные бугорки, но зрение у сайгаков очень плохое в отличие от слуха и обоняния, поэтому вожаки не придали им значения; в степи немало и балок, и небольших возвышенностей. И только когда стадо начало обтекать их, сайгаки поняли, что совершили роковую ошибку.

Бугорки вдруг выросли в размерах и оказались людьми верхом на конях, вставших на ноги. До этого лошади и всадники лежали, притаившись в высокой траве, но весной она не такая густая, как летом, поэтому спрятаться на равнине, слиться с землей, было нелегко, если не сказать - невозможно. Но у страха глаза велики и видят они не то, что нужно, поэтому напуганные волчьим воем сайгаки угодили прямо в хитро задуманную ловушку.

Стрелы полетели дождем. И почти каждая находила цель - охотники были отменными стрелками. Пока стадо мчалось мимо них, - а свернуть в сторону у сайгаков не было никакой возможности - охотники успели выпустить минимум по пять стрел. Когда стадо наконец исчезло вдали, на траве остался по меньшей мере десяток самцов; стельных маток охотники не били.

- Славная охота! - радовался Озар.

- Я убил трех! - похвастался Тримир.

- Нашел, чем удивить… - пробурчал Хрват.

- А вот и Чаян! - воскликнул Озар. - Лучшего загонщика, чем он, поискать!

К трем товарищам приближался на своей лошадке Чаян. Это он так сильно напугал сайгаков, что животные совсем потеряли голову. Позади него ленивой трусцой бежали лесные волки. Их насчитывалось не менее полутора десятка.

Охотники, не мешкая, приступили к разделке добычи; но прежде они выпили по чаше крови сайгака, которая добавляла сил и была лекарством от семи хворей. Волки уселись полукругом и стали терпеливо ждать своей доли. Себе джанийцы взяли только самые лучшие куски мяса и удалились в сторону чахлого кустарника, где росли невысокие деревца, - чтобы не мешать братьям-волкам насыщаться. Там они развели костер, и вскоре аппетитный запах печеной дичи разнесся далеко по степи.

Пока жаркое подрумянивалось на вертеле, остальное мясо, порезав на небольшие куски, охотники натерли солью и ароматными травами. Когда обед был готов, подготовленные куски нанизали на вертел и поместили томиться над угольями. Таким образом джанийцы готовили себе запас еды, чтобы не тратить много времени на охоту.

А время и впрямь поджимало. Иданфирс, его старейшины и жрецы целых полмесяца спорили, рядили-гадали, что им делать. И все это время Озар и его товарищи томились в полной неизвестности: примет ли царь скифов предложение вождя джанийцев Жавра или им придется возвращаться несолоно хлебавши? Кормили посольство довольно скудно, в основном иппакой, медом, хлебцами и кобыльим молоком, и джанийцы, привычные к мясной пище, готовы были завыть от такого угощения. А поохотиться Озара и его товарищей скифы не выпускали; наверное, боялись, что больше их не увидят - о независимом и строптивом характере джанийцев ходили легенды.

Но в один прекрасный день Иданфирс наконец позвал Озара и объявил ему свою волю: скифы дадут персам бой. Но прежде нужно собрать воинов всех племен, которые жили возле Понта Эвксинского, на берегах Тираса, Гипаниса, Данаприса, Танаиса и прочих, более мелких рек. Потому что скифы чересчур малочисленные, и тьму им самим не остановить.

- А тебя я попрошу вот о чем… - Царь привычным жестом огладил бороду и остро взглянул на Озара. - Нам нужно привлечь на свою сторону войско будинов и гелонов. Несомненно, джанийцам известно, что с будинами мы общаемся очень редко, и то в основном через наших купцов. Будины народ оседлый и им не по нраву наши обычаи. У вашего племени более тесные связи с ними, нежели у нас, поэтому лучше будет, если именно ты и твои люди поедут к ним в качестве наших послов. Вам будет легче договориться, тем более, что язык ваш почти такой же, как у будинов, и переводчик не понадобится.

Озару пришлось согласиться, хотя ему очень хотелось побыстрее вернуться домой. Но что поделаешь - скоро в степи и леса Скифии придет большая война. И она затронет всех и каждого…

Подкрепившись и спрятав запас запеченного на костре мяса в саквы, джанийцы продолжили путь. Сильно изголодавшиеся волки все еще продолжали трапезу, затем они где-нибудь залягут отдохнуть, чтобы переварилась пища, но Озар и его товарищи не сомневались, что звери отыщут след посольства и вскоре они их увидят.

Это была та самая стая, которая напала на табун Иданфирса, который пас Саураг. Доев царского жеребца, вожак стаи повел волков вслед за людьми. Эта стая не была приручена джанийцами, но, видать, звери обладали не только хищническими инстинктами, но и умом. Не исключено, что весть о джанийцах, повелителях волков, каким-то образом дошла и до вожака стаи, а может, он и сам в свое время проходил обучение в местах обитания племени, но как бы там ни было, а посольство получило мощное подкрепление.

По пути в Гелон, центр союза будинов и гелонов, джанийцы охотились и всегда удачно. Они оставляли часть добычи волкам, которые помогали им в охоте, тем самым еще больше привязывая к себе столь внушительное и весьма необычное охранение…

Караван Стратоника, купца из Пантикапея, уже который день шел по степи. Он направлялся в Гелон. Стратоник хотел опередить других купцов, чтобы получить преимущество при торговле с будинами и гелонами. Несмотря на тяготы нелегкого пути, его утешала мысль, что он не зря потратил полсотни драхм на известного во многих городах на берегу Понта Эвксинского гадальщика, специализировавшегося на предсказаниях погоды. Тот недвусмысленно заявил, что весна будет ранней и теплой (точные прогнозы его собратья по ремеслу обычно старались не делать, ограничиваясь туманными намеками и общими фразами, ссылаясь при этом на непостоянный и коварный нрав божеств природы). Поэтому Стратоник вывел свой караван из Пантикапея пораньше, когда еще не сошел снег. И не прогадал - предсказатель не подвел.

Весь товар купца поместился на восьми четырехколесных повозках, очень похожих на скифские. Повозки тащили волы, и их медлительность сильно раздражала Стратоника.

По обеим сторонам каравана медленным шагом плелась наемная скифская стража, воины которой большей частью дремали на ходу, чему Стратоник сильно удивлялся: как они умудряются не свалиться с лошади? Гиппотоксоты, хорошо знакомые со степью, казались Стратонику гораздо надежней греческих конных гоплитов, да и платить им нужно было в два раза меньше. С собой Стратоник в качестве товарища - чтобы легче было коротать длинный путь - захватил логографа Гекатея, который был родом из Милета. Молодой логограф был уже достаточно известным путешественником, поэтому Стратоник не мог отказать ему в просьбе взять его с собой, потому что Гекатею очень хотелось увидеть Гелон, о котором в Аттике ходили самые невероятные слухи.

- … Я бы не спешил причислять гелонов к эллинам, - продолжал развивать свою мысль Гекатей. - Варварское племя гелонов из-за созвучия в его названии с некоторыми эллинским словами и личными именами, вполне могло превратиться благодаря народной молве в потомков эллинов. Несомненно, их отождествлению изрядно поспособствовала широкая популярность имени Гелон среди греков.

- Все это так, - сопротивлялся Стратоник. - Но существует мнение, что гелоны - выходцы из города Гелы. Они основали свою колонию где-то в Таврике, но местные племена воинственных тавров пошли на них войной, и пришлось гелонам искать спасения в совершенно диких землях. Там они заключили союз с будинами и живут с ними до сих пор в полном согласии.

- Сомневаюсь, чтобы греки, о которых говорят, что они, как лягушки, обсели морские берега, оставили свои гавани и превратились в сухопутных жителей.

- Ничего подобного, они по-прежнему сидят у воды, только речной. Гелон расположен на берегу реки Пантикап. Там есть даже большая укрепленная пристань, хорошо защищенная от нападения варварских племен. Пантикап впадает в Борисфен, и будинов можно часто видеть как в самой Ольвии, так и осенью, на Торжище Борисфенитов. У них есть большие лодки, похожие на торговые суда эллинов, и должен сказать, они весьма искусны в управлении ими.

- Пантикап… Рыбный путь, - перевел Гекатей название реки с древнеэллинского на язык греков колонистов, в котором было много варварских слов. - В реке и впрямь много рыбы?

- Не меньше, чем в Боспоре Киммерийском во время нереста. Притом целый год. Когда будины и гелоны появляются на Торжище, вокруг них царит настоящее столпотворение. Мало того что они привозят много рыбы, так у них она какая-то особенная - очень вкусная и долго хранится. Рыбу они в основном коптят и вялят. Должен сказать тебе, что вкус у нее действительно потрясающий. Рыба будинов считается в припонтийских полисах деликатесом и стоит дорого.

- Но возвратимся к гелонам. На каком языке они разговаривают?

- Ну, это совершенно дикая смесь… Какой язык они употребляют, общаясь между собой, про то мне неведомо - я так и не смог завести среди гелонов хотя бы приятеля. Они не очень хорошо относятся к эллинам, что самое удивительное. Поговаривают даже, что им пришлось уезжать в Таврику, а скорее бежать под давлением одного из греческих тиранов. Так что в этом вопросе не все так просто. А с другими людьми они общаются на смеси языков эллинов, будинов и скифов, вставляя туда слова, позаимствованные и у других варварских племен.

- Опять-таки это еще не факт, что они потомки эллинов, - упорствовал Гекатей. - Я заметил, что в Скифии почти все варвары хорошо знают греческий язык.

Назад Дальше