Ересь ацтеков - Пол Кристофер 7 стр.


Когда Брини Хансон вывел "Эспаньолу" из гавани Нассау мимо пляжа Монтегю и повернул большой буксир в пролив Гановер, все остальные собрались в главной кают-компании.

- А что такое дорога Бимини? - спросил Эли Санторо.

Сегодня он изображал Джонни Деппа: надел драные, обрезанные штаны, черную футболку с черепом и костями на груди, черные волосы спрятал под банданой и повязал на глаз кожаную ленту. Он лишился глаза во время несчастного случая на барбекю, когда служил в Военно-морском флоте США на Гуаме, и в результате его комиссовали, а будущее стало неопределенным. Вместо того чтобы заниматься бумажной работой на флоте, Эли Санторо выбрал жизнь матроса и в конце концов стал первым помощником капитана на старой "Королеве Батавии". Проржавевший торговый корабль сел на мель в самый разгар тайфуна в Южно-Китайском море. Когда дым рассеялся и Финн с Билли решили отправиться на поиски сокровищ, Эли Санторо и Брини Хансон были первыми, кто записался в команду.

- Дорога Бимини - это скалистое образование неподалеку от острова Северный Бимини, - ответил Гвидо Дерлаген, не только морской юрист группы, помощник кока и единственный человек на борту, разбирающийся в компьютерах, но еще и неофициальный исследователь. - Ее длина составляет полмили на глубине в тридцать футов. Обычно увидеть ее можно только с воздуха. Обнаружил Дорогу пилот в тысяча девятьсот шестьдесят девятом году, что соответствует предсказанию американского ясновидящего Эдгара Кейси, сделанному в тысяча девятьсот тридцать восьмом году.

Эли с благоговением покачал головой.

- Знаешь, Гвидо, ты пугаешь нас всех.

- Dankzegging. - Высокий лысый голландец улыбнулся и изобразил полупоклон. - Хотите, чтобы я продолжал?

- Хотим, - сказала Финн.

- Dankzegging, - повторил Гвидо. - Так вот, хотя большинство геологов утверждают, что это естественное образование, те, кто верит в предсказание мистера Кейси, уверены, что на дне находится дорога.

- А кто-нибудь нашел что-то, кроме этой так называемой дороги? - спросил с дивана Эли. - Еще какие-то свидетельства?

- К сожалению, нет, - ответил Гвидо.

- Где именно она находится?

- В полумиле от Северного Бимини и мыса Парадайс, - ответила ему Финн. - Любимое туристами место для ныряния. Лодки с прозрачным дном и все такое.

- Прошу меня простить за вопрос, - вмешался Ран-Ран Максевени, и на его маленьком лице появилось хмурое выражение. - Мне казалось, что мы отправились в это небольшое приключение, чтобы найти кусочки золота и другие ценные безделушки. Дублоны, песо и тому подобное. Могу ли я поинтересоваться, какое отношение ко всему этому имеют ваши чертовы камни?

Как всегда, сочетание сильного шотландского акцента и явно китайского лица вызвало у Финн улыбку.

- В последнее время появилось несколько теорий о том, что Дорога Бимини, возможно, является остатками береговой перемычки или сухого дока. Его могли использовать в прежние времена для того, чтобы спасти или поднять со дна затонувший корабль.

- Тридцать футов - это совсем мало, - заметил Билли. - Корабль Тюдоров "Мэри Роуз" был поднят в проливе Солент с глубины в сорок футов. Технология, которая использовалась в таких сухих доках, насчитывает несколько сотен лет.

- На том корабле должно было находиться что-то ценное, достойное того, чтобы его поднять, - сказала Финн.

- Дублоны и все такое, - промурлыкал Ран-Ран и облизал губы, сияя черными глазами.

- Мы думаем, что в этом месте пытались поднять со дна испанский корабль шестнадцатого века, который назывался "Сан-Антон".

- Он вез сокровища? - спросил Ран-Ран.

- Это было маленькое торговое и почтовое судно, - сказал Билли. - Но у него имелась собственная тайна.

- Не сомневаюсь, что тот район уже давно прочесали частым гребешком, - проговорил Эли.

- Возможно, - согласилась Финн, - но этим занимались люди, которые искали большие галеоны с сокровищами, а не маленькие корабли. "Сан-Антон" весил меньше ста тонн. Даже если использовать эхографы бокового обзора и все новейшие прибамбасы, заметить его не просто.

- И в чем же наше преимущество? - спросил Эли.

- Мы точно знаем, где его искать, - улыбнувшись, ответил Билли.

Джеймс Джонас Ноубл, глава компании "Ноубл фармасьютикалс", потягивал шотландский купажированный виски "Гранте" и поглядывал в иллюминатор, пока его служебный реактивный самолет "сессна мустанг" поднимался в бледно-голубое небо над Майами, направляясь на восток. Напротив него в таком же мягком кресле кремового цвета, с невысокой спинкой, сидел его сын Харрисон. Он сжимал в руке стакан с диетической колой и сосал половинку лимона, выловленного из стакана. Харрисон ненавидел летать, и его старик это знал. Вот почему они отправились в пятнадцатиминутный полет до своего имения на острове Кэт-Кей, вместо того чтобы плыть два часа на "Благородной танцовщице", катере, принадлежавшем компании и стоявшем около их дома на острове Фишер, неподалеку от Южного пляжа.

- Они его нашли? - продолжая сосать лимон, спросил Харрисон у отца.

- Так мне сказали.

- На Бимини?

- Неподалеку от берега. Каким-то образом им удалось узнать точное местоположение, - сказал седовласый мужчина, сидевший напротив него.

- И что мы теперь будем делать?

- Решать проблему. Переговоры с нашим мексиканским другом достигли критической фазы. - Он посмотрел на закрытую дверь в кабину и заговорил тише: - Мы не можем допустить, чтобы нам что-нибудь помешало. Наши доходы во втором квартале не оправдали моих ожиданий.

- А что новый препарат?

- Я не могу о нем объявить, пока мы не завершим мексиканскую сделку, а это значит, что мы должны убрать с дороги англичанина и его маленькую подружку. Мы должны прикрыть все как можно надежнее.

Старик сделал глоток виски. Самолет попал в зону турбулентности, и Харрисон Ноубл еще сильнее сжал в руке стакан с диетической колой.

- Я тебя не подведу, папа.

- Вот именно, не подведешь, - рявкнул его отец. - Если ты провалишь это дело, мы оба - трупы, и, пожалуйста, не забывай об этом.

Самолет продолжал лететь к месту своего назначения.

Пьер Жюмер посмотрел на пыльный проход и нахмурился. Было уже поздно, сумерки превратили улицу за дверью лавки в мрачные, окутанные тенями пятна между горящими фонарями. Ему не терпелось закрыть магазинчик, но там остался один посетитель, мужчина лет тридцати, худой, в очках и с серьезным выражением на лице. Он был в черном костюме с обтрепанными внизу брюками. Мужчина читал книгу вот уже десять минут и совсем не походил на покупателя. Может быть, он вор? Книга, которая его заинтересовала, была первым изданием "Философских писем" Вольтера в хорошем кожаном переплете.

- Месье, у нас тут не библиотека, а магазин, и я собираюсь его закрывать, - громко обратился к нему Жюмер. - Если хотите, покупайте книгу, но что бы вы ни решили, делайте это быстро.

Мужчина поднял голову и любезно улыбнулся, явно не обидевшись на тон старика. Значит, все-таки покупатель. Иногда внешность бывает обманчива.

- Мне нравится Вольтер, - сказал мужчина.

- Мне тоже, - кивнул Жюмер. - Полагаю, этот конкретный том стоит двести пятьдесят евро.

- Книги зачастую заставляют нас скучать, но я не знаю ни одной, которая нанесла бы читателю реальный вред, - откликнулся мужчина.

- Многие книги превращают нас в невежд, - парировал Жюмер. - Мы доказали, что оба можем цитировать Вольтера. Однако цена на книгу по-прежнему остается двести пятьдесят евро.

- И вы не согласитесь на меньшее? - спросил мужчина.

- Здесь не блошиный рынок, месье, - вздохнув, ответил Жюмер. - Я никогда не торгуюсь.

- Сегодня вы измените своим правилам.

Мужчина засунул руку во внутренний карман пиджака, достал сделанный в России автоматический пистолет Стечкина и выстрелил Жюмеру в лицо. Раздался звук, как будто лопнул воздушный шарик, и Жюмер повалился на пол за прилавком. Мужчина убрал оружие во внутренний карман и вышел из магазина, унося с собой Вольтера.

10

Аркадий Крус трясся на пассажирском сиденье модернизированного джипа "судзуки", пробиравшегося сквозь джунгли. На старый четырехместный "джимми" поставили надежные оси, цилиндрические рессоры и колеса на восемнадцать дюймов выше нормы. На нем имелся каркас безопасности, но не было крыши, а задний и передний бамперы были сделаны из запасных покрышек. Над каркасом торчал пулемет 50-го калибра. Кроме водителя в форме еще один мужчина сидел около пулемета, а третий устроился сзади со штурмовой винтовкой FX-05 "Огненная змея", которую широко использовала мексиканская пехота. Гусман, убийца и безумец, страдающий манией величия, обладал превосходным снаряжением.

Машина, приспособленная для передвижения по джунглям, быстро мчалась по узкой тропинке с удивительно светлой растительностью. Земля была сухой, открытой солнцу, с густыми зарослями тонких деревьев и переплетением ползучих растений. Этими старыми, но вполне различимыми тропинками на протяжении сотен поколений пользовались люди и животные.

Через час они выехали на поляну перед древним храмом майя, разрушенным и почти прекратившим свое существование. Поляна представляла собой подобие древнеримского лагеря с небольшими руинами в центре. По периметру шла земляная насыпь с частоколом из бамбука. Внутри прямоугольного пространства ровными рядами выстроились три дюжины хижин, а прямо напротив руин расположилось центральное здание. Крытые сплющенными пятидесятигаллоновыми бочками хижины стояли на сваях. "В дождь здесь, наверное, возникает ощущение, будто оркестр играет на инструментах из стали", - подумал Аркадий.

И повсюду были мужчины в форме: они шагали по улицам, занимались военной подготовкой, стояли на постах около частокола и пулеметов, установленных на верхних площадках башен, стоящих по четырем углам огороженной территории. А кроме того, они выполняли самую разную работу для поддержания жизни лагеря: чистили туалеты, готовили еду и даже развешивали выстиранное белье.

Лагерь представлял собой маленький город, населенный одетыми в форму мужчинами с суровыми длинноносыми лицами майя. Они выглядели как старые соратники Кастро первых дней революции. Именно это им и обещал Гусман - возвращение господства майя на их исконных землях. Деньги и наркотики прикрывались революционными лозунгами. Знакомая история.

В дальнем конце огороженной территории стояла старая хижина из волнистого железа, кое-как прикрытая камуфляжной сеткой с листьями. Рядом гудел огромный генератор. Аркадий разглядел на неровных стенах несколько больших кондиционеров и понял, что перед ним завод.

Где-то чуть дальше в глубь территории, среди холмов, наверняка находилась спрятанная от посторонних глаз плантация опиумного мака, а рядом с лагерем должна быть посадочная площадка. Сам Гусман производил очень небольшое количество опиума, предпочитая импортировать его из других мест, главным образом из Венесуэлы и Гватемалу. На своем маленьком заводике он очищал опиум, превращая его в морфий, затем отправлял через Аркадия на Кубу, где после окончательной переработки зелье становилось героином.

Полосатый джип остановился около большого здания, прячущегося в тени развалин храма. Гусман уже ждал Аркадия на закрытом от солнца крыльце своего штаба. Он совсем не походил на наркобарона в привычном понимании этого слова, скорее напоминал бухгалтера средних лет: черные волосы уже начали редеть, глаза были искажены стеклами больших очков в прямоугольной оправе, к тому же он явно страдал избыточным весом, и пивное брюшко нависало над ремнем форменных брюк. На форме не было никаких знаков различия, которые говорили бы о его звании или статусе. На кармане рубашки расплылось чернильное пятно, короткие толстые "мясницкие" пальцы тоже были перепачканы чернилами. Гусман улыбнулся, когда Аркадий выбрался из машины.

- Доброе утро, капитан Крус.

Голос у Гусмана был пронзительным, почти как у женщины.

- И вам, Джеф, - ответил Крус.

- Как доехали?

- Я предпочитаю море.

- Отлично! - ответил Гусман и громко, очень по-женски рассмеялся. - Вы будете управлять волнами, а я стану царствовать в джунглях. - Он растянул пухлые губы в улыбке, предоставив Аркадию любоваться очень дорогим набором коронок. - Удобное разделение полномочий, вы не находите?

- Как скажете, Джеф.

- Заходите ко мне, выпьем чего-нибудь, - предложил Гусман, повернулся, не дожидаясь ответа, и вошел в свой штаб.

Крус поднялся по ступенькам, а водитель джипа закурил и остался ждать на улице.

Внутри штаб был совсем простым и скромным - одна большая комната с тонкой соломенной циновкой на полу. В дальнем конце стояли кровать, комод, письменный стол и несколько стульев, на стене за столом висела карта полуострова Юкатан. Дополняли обстановку бар, сделанный из маленькой подставки для умывальника, громадный викторианский диван, обитый потертым хлопчатобумажным плюшем красного цвета, как в борделе, и три таких же кресла, расставленных вокруг холодной дровяной печки.

Как только они вошли, словно из воздуха материализовался худой мужчина в белой куртке и с бледным лицом, который держал в одной руке поднос. Рукав другой, отсутствующей, руки был приколот к плечу. На подносе стояли две чашки из мейсенского фарфора голубого цвета, наполненные кофе, серебряная сахарница и молочник, тоже серебряный. Однорукий мужчина поставил поднос на дровяную печь и исчез.

Гусман вышел из-за своего импровизированного бара, держа в руке пузатую темную бутылку бренди "Ацтека де Оро". Он дополнил до краев свою чашку с кофе и протянул бутылку Аркадию, но тот покачал головой, отказываясь.

- Молоко, сахар?

- Я предпочитаю черный кофе.

- Разумеется, вы же кубинец.

Наркобарон засунул бутылку с бренди под мышку, взял обе чашки без блюдец, протянул ту, в которой не было бренди, Аркадию, и уселся на диван. Аркадий устроился в кресле и стал ждать. Гусман одним глотком выпил половину разбавленного спиртным кофе и тут же долил в чашку еще бренди.

- Ну и как вам?

- Кофе? - Аркадий сделал глоток. - Очень неплохой.

На самом деле кофе был горьким, лишь наполовину прожаренным и, скорее всего, местным.

- Кофе дерьмовый. - Гусман ухмыльнулся, снова демонстрируя свои американские зубы. - Вот почему я наливаю туда бренди.

Аркадий улыбнулся. Тот, кто пьет столько бренди до полудня, делает это вовсе не затем, чтобы перебить вкус отвратительного кофе.

- Понятно, - нейтральным тоном сказал он.

- Нет, вам ничего не понятно, и поэтому вы здесь.

Аркадий пожал плечами и промолчал.

- Я хочу знать, что вы думаете о моем маленьком лагере.

- Он организован очень эффективно.

- Как у римлян, - кивнув, заявил Гусман. - Точно такие же лагеря Цезарь проектировал для своих легионов.

Аркадий знал, что Юлий Цезарь не спроектировал ни одного военного лагеря в жизни и пользовался образцами, придуманными за несколько сотен лет до него, но ничего не сказал. Он решил, что в присутствии безумца умнее всего помалкивать.

- Вы пытаетесь понять, почему я приказал привезти вас в лагерь.

- Обычно мы встречаемся на берегу.

- Вы удивлены?

- Скорее, заинтригован.

- А вы сами как думаете, зачем я вас сюда привез?

- Понятия не имею, Джеф.

- Возможно, я хочу вас убить. Возможно, я решил устроить для ваших хозяев показательное выступление. Возможно, я думаю, что меня обманывают и я не получаю того, что мне положено. Возможно, как любят говорить американцы журналистам, я буйный помешанный и желаю только одного - взять в руки мачете и снести вам голову или вырезать ваше сердце и положить его на каменный алтарь.

- Слишком много "возможно", Джеф.

Гусман рассмеялся.

- А вы хладнокровный тип, капитан Крус.

- Всего лишь практичный. - Крус пожал плечами. - Если вы сделаете что-нибудь из вышеперечисленного, моя подводная лодка уплывет на Кубу и больше сюда не вернется. Ваш канал в Соединенные Штаты и возможность производства высококачественного героина прекратят свое существование за одну ночь. И вы лишитесь средств, которые вам нужны, чтобы финансировать вашу революцию.

Гусман был безумцем, но не дураком.

- Совершенно верно, капитан.

- Значит, должна быть другая причина.

- И она есть. - Гусман снова показал ему свои зубы.

Аркадий позволил себе выпустить на волю крошечный намек на раздражение, кипевшее у него внутри.

- Большая подводная лодка ждет меня неподалеку от берега, сеньор Гусман. Мои люди дышат консервированным воздухом и стараются не производить никакого шума, чтобы их не засекли гидроакустические буи, разбросанные американцами вдоль всего побережья Юкатана с целью помешать людям вроде вас заниматься тем, чем вы занимаетесь.

Продолжая улыбаться, Гусман проигнорировал не слишком завуалированное оскорбление. Он наклонился вперед и поманил Аркадия толстым указательным пальцем. Кубинец тоже наклонился вперед.

- Я хочу кое-что вам показать, - прошептал Гусман. - Идите за мной.

Наркобарон поставил пустую чашку на пол и встал, не выпуская из рук бутылку с бренди. Он схватил со стола потрепанный, заляпанный пятнами красный берет, нахлобучил его на голову под залихватским углом и снова вышел наружу. Аркадий последовал за ним. Они спустились по ступенькам и подошли к машине. Гусман махнул рукой и проворчал, что водитель свободен.

- Я поведу сам, - сказал он Аркадию.

Крус снова забрался на пассажирское сиденье, Гусман завел двигатель, с ревом промчался по лагерю, выехал через дальние ворота и по почти невидимой дорожке покатил через джунгли.

- В тысяча девятьсот шестьдесят втором году, совсем еще ребенком, я жил в деревне Нокааб в самом сердце джунглей. Она была маленькой и ничем не примечательной. Однажды в девятнадцатом веке какие-то голландские и немецкие поселенцы попытались возделывать там землю. Большинство из них погибли во время Войны каст в тысяча восемьсот сорок восьмом году, но в результате их появления возникло некоторое количество смешанных браков. Так появилась моя семья.

- Похоже, вы хорошо знаете историю.

- Это мое наследие, и я провел солидные изыскания, капитан.

Гусман резко свернул на еще более узкую дорожку, густо поросшую кустами, которые со всех сторон наступали на джип, мчавшийся сквозь джунгли.

- Итак, в тысяча девятьсот шестьдесят втором году… - напомнил ему Крус.

Назад Дальше