39
Де Моле оказался прав: д’Атьен все же решился прибыть в Шварценгрюнден. Хотя вряд ли маркиз мог предположить, что встреча окажется именно такой.
Первое, что его удивило – ворота открыли сразу же, как только он приблизился к обводному рву: быстро опустили недавно отремонтированный мост, кто-то из привратников даже протрубил в рожок, приветствуя гостя и одновременно возвещая хозяев о появлении у замка достойного рыцаря.
"Значит, Великий магистр уже здесь, – решил д’Атьен. – Это он предупредил хозяев, он позаботился, чтобы меня не томили у ворот".
Однако то, что произошло дальше, превзошло все его самые страшные опасения. Как только ворота закрылись, к нему сразу же подошли двое слуг-азиатов. Но, вместо того чтобы, как полагается, принять коня, а самого гостя провести к графине, они буквально вырвали д’Атьена из седла, мгновенно разоружили и, несмотря на протесты, затолкали в какое-то мрачное полуподземелье, с одним-единственным окошечком, выходящим на глухую стену соседнего строения.
– Я Кара-Батыр, оруженосец графини де Ляфер и начальник охраны замка Шварценгрюнден, – только тогда представился один из них. – Я происхожу из княжеского рода Гиреев и как дворянин имею право вызвать вас на дуэль.
– Дворянин не может вести себя с дворянином так, как ведете себя вы, – вскинул подбородок д’Атьен. – Стащить с коня. Обезоружить. Загнать в какое-то подземелье.
– Мы обращаемся с вами, как со злодеем, который участвовал в покушении на графиню де Ляфер.
Говоря это, Кара-Батыр приблизил лампу к лицу д’Атьена. Раскрасневшееся было от гнева, лицо маркиза теперь вдруг мертвенно побледнело.
– Вы повторяете неслыханную ложь! – для татарина не осталось незамеченным, каким поникшим, безнадежным голосом произнес маркиз эти слова.
– На этом мое знание французского кончается. Потому переведи ему, Мустафа, – обратился Кара-Батыр к другому оруженосцу. – На столе лежит медальон. Пусть маркиз посмотрит на него и скажет, кому из знакомых ему людей он принадлежит. Только честно. От этого может зависеть его дальнейшая судьба.
Дослушав перевод, маркиз на негнущихся ногах приблизился к столу и при свете двух ламп и факела, с которым вошел в это время шевалье де Куньяр, осмотрел то, что осталось от его оруженосца.
– Эта вещь принадлежит рыцарю Компансьеру, в сопровождении которого я приезжал в замок в прошлый раз, – покосился маркиз на шевалье. Присутствие здесь де Куньяра, который, конечно же, запомнил этот сразу же бросающийся в глаза талисман на груди Компансьера, лишало его какой-либо возможности лгать.
– …И вместе с которым вы устроили засаду на графиню де Ляфер, когда она возвращалась, чтобы вновь вступить во владение замком, испепели меня молния святого Стефания, – ворочал словами, словно каменья рвал в каменоломне, шевалье де Куньяр.
– Вы забываетесь, шевалье. Меня там не было.
– Это вы не шевалье де Куньяра, это вы меня в таком случае обвиняете во лжи, – вмешался Кара-Батыр. – Поэтому я вызываю вас на дуэль.
– Я не буду сражаться на дуэли со слугой, даже если он станет утверждать, что происходит из рода самого Сарданапала.
– Уж не надеетесь ли вы, великий ритуалмейстер ордена тамплиеров, получить вызов на дуэль от меня? – грозно уставился на д’Атьена шевалье. – Так знайте: я не стану делать этого. Другое дело – сбросить вас с крепостной стены в реку – это я за милую душу, испепели меня молния святого Стефания.
– Оставьте нас, шевалье, – примирительно предложил Кара-Батыр. – Мы с маркизом переговорим в более спокойном тоне, а главное, слегка поумерим гордыню.
– Нет, вы не оставите меня наедине с варварами! – почти взмолился на де Куньяра маркиз. – Только не это! Вы ведь рыцарь ордена. Как и я. Так неужели не возвысите свой голос в мою защиту? Где сама графиня? Я требую, чтобы мне позволили встретиться с графиней де Ляфер.
– Напрасно беспокоитесь, – прогрохотал словами-каменьями де Куньяр. – Графиня сама потребует вас к себе. Когда придет тому время, естественно.
Это время пришло часа через два. Графиня сидела в высоком кресле посреди "королевского", как высокопарно называл его когда-то граф де Ляфер, зала, и маркиза швырнули, словно тубильца, доставленного из далекого колониального острова, к ногам королевы метрополии.
– Кого это вы притащили сюда? – брезгливо поморщилась "владычица морей и колоний".
– Того, кто все еще мнит себя маркизом д’Атьеном, – с той же брезгливостью уведомил ее Кара-Батыр.
Диана внимательно осмотрела его: жесточайше избит, одежда изорвана, глаза упрятаны за огромными кровоподтеками.
– Кажется, у вас появились жалобы на негостеприимство моих воинов, маркиз д’Атьен?
Маркиз попытался подняться с колен, но это ему не удавалось. Как оказалось, он вконец обессилел. В том, что Кара-Батыр был мастером пытки, графиня убеждалась уже не раз.
Когда же д’Атьен с трудом поднялся и, пошатываясь, попытался приблизиться к Диане, двое татар из свиты Кара-Батыра удержали его от этой неразумной затеи, побаиваясь, как бы он не свалился ей прямо на колени.
– Маркиз признался, что это он организовал покушение на вас, графиня, – по-французски произнес Кара-Батыр. – И что стрелял его оруженосец. Умалчивает лишь о причинах, заставивших его пойти на столь мерзкий поступок.
– Это правда? – заинтригованно поинтересовалась графиня. – Вы все еще умалчиваете?
Маркиз угрюмо промолчал.
– Как вы могли дойти до столь ничтожного стремления – покушаться на саму графиню де Ляфер? – с презрением спросил его де Моле. Он и шевалье де Куньяр стояли по обе стороны от графини, словно сановники – у трона восточной владычицы.
Но, хотя граф спросил это с неподдельной ненавистью, Диане явственно послышалось: "Как вы могли так бездарно подготовить свое покушение?!"
– Я сделал это во имя возрождения нашего ордена, Великий магистр, – прохрипел маркиз. И на губах его появилась кровавая пена.
– Убить юную графиню во имя возрождения ордена?! – изумился шевалье.
– Простите, графиня, но это так, – уронил голову на грудь маркиз. Только если бы вас не стало, мы сумели бы по-настоящему возродить свой орден в могучих стенах замка Шварценгрюнден. Именно в тех стенах, где он некогда задумывался.
– Вы могли бы объяснить свое злодейство значительно проще, мой дорогой кузен, – насмешливо обратилась к нему Диана. – Не далее как вчера под вечер я виделась с местным нотариусом. Он-то и выдал мне тайну, которую обещал вам не выдавать никому и ни при каких обстоятельствах. Как оказалось, вы настойчиво выясняли у него, существует ли еще кто-либо, кто мог бы претендовать на замок Шварценгрюнден, кроме графини де Ляфер и вас. А когда нотариус заверил вас, маркиз, что в случае Божьей немилости к графине единственным наследником замка становитесь вы, – решили удариться во все тяжкие.
– Это правда? – не сдержался де Моле.
– Я действительно навещал нотариуса, – едва слышно произнес маркиз.
– Что же вы молчали, что графиня – ваша родственница? И что вы можете?.. – он осекся на полуслове, но все поняли, чего граф никак не мог простить сейчас маркизу д’Атьену.
– Вот оно что! – вскипел Кара-Батыр, разъяренно хватаясь за саблю. – Оказывается, вам захотелось стать владельцем этого замка!
– Презренный злодей! – слишком уж театрально прорычал де Куньяр, хватая маркиза д’Атьена за ворот камзола.
– Вы опозорили честь не только своего рода, но и честь ордена тамплиеров! – окончательно предавал его граф де Моле, спокойно и важно оглядев при этом всех присутствующих. После обличения маркиза он наконец почувствовал, что всякое подозрение относительно его участия в этом гнусном покушении отпало. По существу, теперь он является хозяином положения и ему предоставляется возможность окончательно завоевать доверие прекрасной графини. – Вам хорошо известно, что, по законам ордена, рыцарь, допустивший подобное бесчестие, обязан искупить свою вину собственной кровью.
– И жизнью, – уточнил шевалье. – Да-да, и жизнью – тоже, маркиз.
– Так, может, сразу же и казним его? – деловито поинтересовался Кара-Батыр. – Чего тянуть? Назовите способ казни, графиня, остальное – наша забота.
– Вот видите, как, оказывается, плохо быть единственным наследником того, что тебе никогда не принадлежало и не могло принадлежать, – огласила свой вердикт владелица замка.
– Я обращаюсь к вам, графиня, с просьбой о снисхождении, – растерянно пробубнил маркиз. – Не допустите моей позорной гибели. Смилуйтесь, помня хотя бы о нашем, пусть и далеком, но все же родстве.
– К счастью, я даже не догадывалась о нем. А молить меня о снисхождении – все равно, что пытаться разжалобить камни Шварценгрюндена. Единственное, до чего я могу снизойти, так это предоставить вам право самому избрать способ казни.
Графиня метнула на маркиза д’Атьена взгляд, преисполненный презрения, и, важно сойдя с "трона", спокойно удалилась к себе.
Оставшись одни, воины почти с минуту молча смотрели на стоявшего с поникшей головой маркиза д’Атьена, давая ему возможность самому избрать путь к судным вратам. Однако молчание угрожало затянуться до бесконечности, а маркиз все не решался и не решался объявить свою последнюю волю. Все чего-то ждал, на что-то надеялся.
– Ну, что ж, если обреченный не в состоянии сам избрать себе способ казни, следует помочь ему с выбором, испепели меня молния святого Стефания, – кончилось терпение шевалье де Куньяра. – Я видел в саде пень, который станет идеальной плахой.
– Нет, только не это! – почти запричитал д’Атьен. – Уже три моих предка погибли на плахе. Я всю жизнь молил Бога, чтобы он позволил избежать их участи.
– Яркая родословная, – ухмыльнулся де Моле.
– Поскольку Бог, при всем моем почтении к нему, не способен на такую милость, то ниспослать ее придется мне, – молвил шевалье. – Кара-Батыр, отведите маркиза в Посольскую башню. До заката солнца он может молиться, глядя в омывающие крепость воды реки. Эти же воды подскажут ему, как поступить, когда закат угаснет.
40
Пока на капитанском мостике решалась судьба кораблей, д’Артаньян, де Морель и присоединившийся к ним сотник Гуран, прихвативший с собой довольно увесистую булаву, стояли у передней мачты и внимательно следили за приближающимся к ним сторожевиком. Им казалось, что суда еще достаточно далеко друг от друга, чтобы открывать огонь, поэтому выстрел испанца прозвучал для них громом Господним. Тем более что ядро пронеслось между мачтой и надстройкой, как раз над их головами.
Мушкетеры инстинктивно пригнулись, почти касаясь руками палубы, лишь сотник остался стоять у мачты, невозмутимо опираясь на булаву и попыхивая трубкой.
– Ну, что вы хотите, д’Артаньян? – извиняющимся тоном заметил де Морель, приподнимаясь и придерживая рукой чуть было не сорванную ядром шляпу. – Эти испанцы, с их манерами…
– Не будем осуждать их, дорогой Морель. Морская жизнь, знаете ли, не располагает к светским манерам. О, по-моему, бомбардиры приглашают нас в секунданты, – заметил д’Артаньян, услышав, что орудия "Женевьевы" открыли ответный огонь.
– Возможно, у наших пушек отличные парни, но… Пушечные дуэли… в море…
– В большинстве случаев заканчивающиеся купаниями… – поддержал его лейтенант.
В следующую минуту ядро попало в кормовую надстройку. Сирко видел, как разлетелась обшивка, вспыхнул пожар; послышались крики раненых.
– Капитан, – жестко повелел он, используя в качестве переводчика Гяура, – остановите корабль! Вы, лейтенант, – обратился к прибежавшему на мостик морскому офицеру, – немедленно отдайте приказ бомбардирам прекратить огонь.
– Мы-то можем его прекратить, господин полковник, прекратят ли испанцы?
– Они идут не сражаться, а победить. Сотник Гуран, казаков – к абордажному бою. И белый флаг, командор, немедленно белый флаг! Через несколько минут будет поздно. Переведите ему, Гяур, по-французски. И добавьте от себя, что на душу ляжет. Возможно, тогда он наконец проникнется важностью момента.
В это время на мостике флагманского сторожевика испанцев "Сан-Себастьян" тоже царило смятение. Если бы решение зависело только от капитана, он предпочел бы не нападать на целую эскадру больших французских кораблей, которые к тому же следуют в порт Кале и вовсе не собираются высаживать десант у форта, а тем более – прорываться к Дюнкерку.
Однако на сторожевике находился комендант "Мардика" майор дон Эстелло. Вчера утром капитан одного из судов, пришедших из Дании, передал ему сообщение какого-то прусского агента, что из Эмдема должны выйти два французских корабля, груженные оружием и порохом.
До сих пор майору Эстелло, лишь недавно назначенному комендантом форта, еще ни разу не удавалось хоть чем-нибудь отличиться. А сообщение о захвате или уничтожении двух таких судов противника хорошо легло бы строчками первого донесения в Мадрид по поводу того, как гарнизон форта и переданный ему отряд сторожевиков противостоят французам. Вот почему Эстелло решил лично возглавить отряд кораблей, подстерегавший вражеские арсеналы под парусами.
Как назло, в отряде оказалось всего три боеспособных корабля. Четвертый дон Эстелло заставил выйти в море, несмотря на то что у него имелись серьезные повреждения. Пятым же "сторожевиком" стала небольшая рыбацкая шхуна с экипажем в пятнадцать человек, вооруженная всего двумя легкими орудиями. Чтобы как-то оправдать ее появление, дон Эстелло приказал укрепить "мощь" шхуны десятью мушкетерами и фальконетом, посоветовав при этом капитану держаться позади отряда и подальше от врага. Главное, чтобы французы видели, что кораблей пять, и в расчетах своих исходили из этого.
Теперь уже стало ясно, что корабли, о которых сообщал агент, то ли уже проскочили, то ли еще не появлялись. Во всяком случае, капитан "Сан-Себастьяна", хорошо знавший названия судов, готов был голову дать на отсечение, что ни одного, ни другого в этом отряде французских кораблей нет. Но было поздно. Комендант форта слишком вошел в азарт, чтобы решиться отойти, не вступив в схватку с французами.
– Господин капитан, господин капитан! – вывел его из раздумья голос марсового матроса, – французский флагман поднял белый флаг!
– Что?! – всполошился капитан, нервно хватая лежавшую перед ним на подставке подзорную трубу. – Что ты сказал, болван?! Какой еще белый флаг?
– Потому что он белый, проглоти меня кашалот!
С минуту оба – капитан судна и дон Эстелло – молча рассматривали флаг на "Женевьеве", потом на двух ближайших к ней кораблях. То, что они видели, казалось невероятным: пять больших французских судов, хотя и не военной постройки, но вооруженных орудиями, без боя сдавались испанским сторожевикам! Комендант настолько был удивлен этим, что не решался оторваться от окуляра трубы, дабы не оказалось, что все, что он видит – морской мираж.
– Что вы на это скажете, комендант? – простуженным голосом прохрипел пятидесятилетний, не в меру располневший капитан-командор.
– Только то, что французам почему-то перехотелось идти на дно. Убедившись, что наши корабли быстроходны, маневренны и отлично вооружены, они решили уладить это недоразумение. Эти лягушатники попросту не ожидали увидеть нас так далеко от берега.
Командор, швырнув в рот горсть табака, вдумчиво разжевал его и процедил:
– Не думаю, чтобы для французского командора это была бы первая в жизни стычка. Мне приходилось видеть, как французские моряки принимали бой даже тогда, когда их корабль выступал против трех мореходов противника.
– Но флаг-то белый, командор. Принимайте решение.
– Что же тут решать? – по-верблюжьи, с достоинством сплевывал тот. – Сближаться – и на абордаж.
– Зачем? Они ведь сдаются. Смотрите: они почти остановились. Пошлите два корабля им в тыл и потребуйте следовать за нами в форт "Мардик".
– Они подчинятся этому требованию лишь тогда, когда наши солдаты окажутся хотя бы на флагманском корабле. В противном случае попытаются прорваться к французским берегам. А дело идет к ночи.
– Не нравится мне все это, господа, – появился за их спинами полковник, командовавший отрядом размещенных на сторожевиках солдат. – Уж слишком быстро французы выявили покорность судьбе. Это на них не похоже.
– Вот и заставьте их по-настоящему просить пощады, – жестко ответил дон Эстелло. – Сообщите на суда, капитан: солдатам и экипажам судов готовиться к абордажу.
– Сигнальщик! – крикнул командор. – Сигнал кораблям: прекратить огонь. Подойти к французам, подняться на борт, захватить их суда.
– Невелика честь нападать на торговые суда, командор, – проворчал дон Эстелло, декларируя явно запоздалое рыцарство. – Но все же будет лучше, если Людовик XIV не досчитается их.
– Пусть постоят у стен форта, – прохрипел капитан. – Даже если они загружены не оружием, а прусским пивом. – И сразу же скомандовал: – Прекратить огонь! Курс на флагманский корабль французов. Приготовиться к абордажу. Если французы не окажут сопротивления, оружие в ход не пускать. Обезоружить и считать их пленными.
И, пока солдаты и часть команды суетились, управляясь с парусами и готовя абордажные крючья, внимательно осматривал в подзорную трубу палубы покачивающихся на волнах французских кораблей, которые, впрочем, уже отчетливо просматривались с его капитанского мостика даже невооруженным глазом.
Он решительно не понимал, что там происходит. У бортов стоят матросы и офицеры охраны. Однако на приближающийся корабль они смотрят скорее с интересом пассажиров, радующихся случайно встреченному посреди океана чужеземному кораблю. Никаких приготовлений к бою. Как, впрочем, и к сдаче корабля. Но почему так происходит? Ведь если капитан действительно намерен сдать команду судна, он должен был выстроить ее и охрану на палубе и сдать оружие. Такова древняя морская традиция, которая определяет ритуал сдачи судна в плен. Однако же по всему видно, что капитан французского судна вообще не собирается этого делать.