* * *
Бароны, удовлетворённые поездкой в Доль, разъехались по своим владениям, предварительно одобрив кандидатуру Франциска на трон Бургундского графства. Что же касается его обещания по поводу привлечения Генриха II Лимбургского как союзника, заговорщики не сомневались в успешном исходе сего дела.
Перед отъездом бароны ещё раз собрались в парадном зале замка Доль, где хозяин поделился с ними своими ближайшими планами:
– Я намереваюсь написать письмо герцогу Лимбургскому и отправить его с верным человеком. А уже потом посетить Нижнюю Лотарингию вместе с сыном.
– Но на каких условиях вы хотите предложить Генриху союз? – поинтересовался барон де Монсо. – Насколько мне известно, нынешний правитель Нижней Лотарингии – человек весьма практичный и действует осмотрительно, оттого он и пережил всех претендентов на престол герцогства, заполучив, наконец, долгожданную корону. Вряд ли он станет помогать нам, даже если взять во внимание ваше родство, впрочем, весьма дальнее. Наверняка он потребует за свою помощь немалый куш.
Бароны согласились с де Монсо. Вдохновитель заговора был готов к подобному вопросу и потому ответил сразу же:
– Мы предложим герцогу спорные северо-восточные земли. Землями правит графиня де Лангр, её муж погиб в Крестовом походе, так, что вряд ли её люди смогут оказать должное сопротивление. К тому же всем известно о богатствах, накопленных родом де Лангр де Фурвен. Думаю, это будет достойной платой за союзничество.
Бароны задумались.
– Но, сударь, – возразил барон Ла Бон, – фактически мы воспользуемся беззащитностью дамы. Всё это крайне неприглядно! Графиня, сама того не подозревая, станет разменной монетой в нашей опасной игре.
– Если мы хотим добиться смены власти, то непременно должны чем-то пожертвовать! – высказался один из баронов.
Бароны начали активно обсуждать это предложение и пришли к всеобщему мнению, что предоставят войску герцога полную свободу действий в землях Лангруа-Атюйе, тем более, что графиня не сможет более рассчитывать на помощь Безансона. Единственным условием для захватчиков будет жизнь почтенной вдовы и предоставление ей возможности беспрепятственно покинуть владения.
После отъезда баронов Франциск приказал явиться своему нотарию и начал диктовать письмо:
"Его Светлости герцогу Лимбургскому, правителю Нижней Лотарингии.
Я, барон Франциск Ла Доль, женатый на вашей племяннице Урсуле де Тюинвиль, прошу о встрече в назначенное Вами время. Ибо у меня есть предложение по поводу спорных графств Лангруа и Атюйе, которое может заинтересовать Вас. Буду крайне признателен, если Вы окажете любезность передать ответ с моим гонцом…"
Франциск ещё раз обдумал содержание сего короткого послания и решил более ничего не добавлять из предосторожности. Мало ли что…
– Запечатайте… – приказал он нотарию.
Рене свернул пергамент, обмотал его витым шнурком. Затем при помощи свечи растопил специально приготовленный красный воск в круглой металлической форме, барон снял с указательного пальца правой руки фамильный перстень с изображением герба и приложил его к воску. На его расплавленной поверхности отчётливо отпечаталось изображение оленя в окружении трёх колец. Именно эти кольца, украшавшие герб новоявленного претендента на бургундский трон, были унаследованы от далёкого предка Обри, виконта Макона.
Из этого оттиска Рене изготовил навесную печать, которой украсил свиток. Затем капнул на него расплавленным воском, приложив ещё одну печать с изображением башни-донжона, которую барон использовал в повседневной переписке, дабы дополнительно закрепить шнурок и навесную печать, тем самым предохранив письмо от несанкционированного вскрытия.
* * *
Гонец барона Ла Доля благополучно достиг резиденции Генриха II Лимбургского, правителя Нижней Лотарингии, замка Труа.
Получив послание от барона, его светлость не спешил ознакомиться с ним, поэтому бургундскому гонцу пришлось ожидать несколько дней. Наконец, когда герцог соблаговолил прочитать короткое послание, внутреннее чутьё умудрённого опытом интригана тотчас подсказало – от него веет заговором и предательством.
Подобные дела были во вкусе герцога. Он уже давно зарился на графство Лангруа-Атюйе, но не решался напасть, зная о военном договоре графини с Гильомом Бургундским. Полученное письмо предвещало многое, во всяком случае, вожделенные земли представились герцогу на этот раз лёгкой добычей. И потому он отписал ответ барону, приглашая его в Труа вместе со всем семейством в любое время, дабы это выглядело со стороны, как родственный визит. Всё-таки он приходится дядей Урсуле, хоть и виделись они давным-давно, когда та была ещё ребёнком.
Барон Ла Доль рассчитывал использовать дочь Бернардетту в своей игре, дабы породниться с одним из предполагаемых союзников. И вот такая возможность представилась. Герцог Лимбургский овдовел и, хотя ему минуло сорок пять лет, он был почти ровесником барона, считался завидным женихом. Спустя год после похорон герцогини в Труа устремились графы, виконты и бароны в сопровождении своих обворожительных дочерей или племянниц, вожделевших заполучить титул, власть и богатство.
Перед дальним путешествием в Труа барон Ла Доль ещё раз уточнил у своей супруги степень её родства с герцогом Лимбургским. Урсула подтвердила, что она приходится правителю Нижней Лотарингии племянницей, но двоюродной. Этот факт придал барону ещё большей уверенности, ибо церковь против такого родственного брака вряд ли станет возражать. Поэтому он не поскупился на новые наряды и украшения для Бернардетты.
* * *
В начале августа семейство Ла Доль покинуло своё родовое гнездо и отправилось в Труа. Дорога была не близкой, по расчётам барона, кортеж должен прибыть в резиденцию герцога примерно через две недели.
Барон с особой роскошью снарядил свой кортеж, приказав украсить крытые повозки изображениями фамильного герба. Впереди процессии шли герольды, облачённые в зелёные куртки с изображением оленя в обрамлении трёх колец. Как только кортеж приближался к какому-либо селению, они оглашали окрестности громкими звуками рожков.
Достигнув Дижона, столицы Верхней Бургундии, барон решил задержаться здесь на несколько дней. Он отправил верных людей на рыночную площадь, дабы те узнали о настроениях, царивших в здешнем герцогстве. А покуда его соглядатаи прогуливались по Дижону, барон нанёс визит герцогу, заверив его в своей полной лояльности.
Герцог любезно принял барона, ему также было не безынтересно узнать из первых уст о положении дел в соседнем графстве. Барон ловко уходил от щекотливых вопросов, давая пространные ни к чему не обязывающие ответы. Словом, произошла встреча двух умудрённых опытом интриганов. Один уже взобрался на трон Дижона, другой – только примеривался к трону Безансона. И герцог, и барон были "одного поля ягоды". И как ни странно, они неожиданно почувствовали родство душ. Герцог Дижонский проникся к Ла Долю симпатией и попросил погостить у него.
Это приглашение вызвало бурю восторгов у Бернардетты. Тем более, что девушке отнюдь не хотелось спешить в Труа, зная какая участь ей уготована.
Старший сын Ла Доля, Арман, также был не прочь поближе познакомиться с нравами одного из блистательных дворов Европы. Поездка в Труа откладывалась на неопределённое время.
* * *
До Труа кортеж Ла Доля добрался только в конце августа. Барон тотчас сообщил придворному управителю о своем прибытии. Тот позаботился о размещении гостей.
Вскоре семейству барона был назначен приём, и оно, облачившись в изысканные одежды и драгоценности, проследовало в тронный зал в сопровождении пажей и герольдов.
Барон рассыпался перед Генрихом в изысканных речах, разумеется, предварительно представив ему своих жену и детей.
Герцог удостоил Урсулу лишь нескольких слов, заметив, что видел её давно, когда та была совсем девочкой. Внимание же вдовца полностью поглотила Бернардетта. На приёме она затмила всех молодых дам, претенденток на герцогское ложе.
Генрих окружил прекрасную бургундку всяческим вниманием. Та, к вящему удивлению Урсулы, тотчас осознала выгодность своего положения и более не выказывала строптивости (в родном замке она пролила немало слёз, узнав о планах отца), а напротив, всячески поощряла своего венценосного кавалера. Он осыпал Бернардетту подарками, забрасывал куртуазными стихами собственного сочинения и даже исполнил альбу в честь бургундки, аккомпанируя себе на лютне.
Генрих совершенно забыл о письме Ла Доля, в котором говорилось о землях Лангруа-Атюйе. Его помыслами полностью завладела прекрасная бургундка.
Наконец герцог даже устроил парфорсную охоту, намереваясь собственноручно заколоть добычу. Придворные герцога не сомневались: он затеял эту охоту ради Бернардетты. Претендентки на его ложе, многочисленные фаворитки забыли прежнюю ненависть и в едином порыве объединились против ненавистной бургундки. Они решили затмить её на предстоящей охоте своей красотой и изысканностью, а также выказать единодушную холодность и презрение по отношению к ней.
…Егеря выследили оленя и определили место его лежбища. На окраине леса были сооружены загоны для своры гончих собак, отдельно – для догов, облачённых в панцири.
На следующее утро герцог в сопровождении свиты покинул резиденцию, устремившись к лесу. Молодые дамы, ослепительные, в новых охотничьих нарядах, держались вместе, искусно изображали беспечность и прекрасное настроение. Это не ускользнуло от проницательного взора Урсулы. Она сразу же поняла, что против дочери образовалась коалиция и Бернардетте придётся считаться с её существованием, иначе она может пасть жертвой изощрённой интриги.
Единственными, кто ничего не замечал, были Генрих и Бернардетта. Их лошади шли рядом. Герцог что-то оживлённо рассказывал девушке, та внимала ему.
Наконец кортеж достиг окраины леса с загонами для собак. Егеря доложили герцогу, что выследили трёхгодовалого оленя.
Генрих оживился:
– Этого оленя я посвящаю вам, сударыня! – воскликнул он, обращаясь к своей спутнице. Девушка ослепительно улыбнулась.
Пока шли последние приготовления к охоте, возводились шатры, разводились костры для приготовления добычи, Урсула отвлекла мужа в сторону и спросила у него:
– Франциск, ведь мы прибыли сюда не только, чтобы сделать дочь герцогиней? Не так ли?
Барон с удивлением воззрился на жену.
– Что вам известно, Урсула? – забеспокоился он.
– Ровным счётом ничего, – спокойно ответила она. – Но, если вы хотите чего-то добиться от герцога, советую поспешить.
– Ваши речи вызывают у меня беспокойство, сударыня! – не выдержал барон.
– Ваше беспокойство, сударь, будет ещё большим, если вы уверитесь, что придворные дамы замышляют нечто против нашей дочери.
– С чего вы взяли? – раздражённо спросил барон.
– Я женщина и вижу многое, сударь… Вы разбираетесь в политике, я же – в естестве женской души. Поверьте, придворные дамы погубят нашу дочь, если вы не поторопитесь. Они никогда не простят ей своего поражения. Выход только один: заставить герцога просить руки Бернардетты.
Франциск бросил настороженный взгляд на жену, пришпорил коня и поспешил вернуться в окружение герцога.
"Удивительная женщина! – подумал барон. – И отчего я медлил?.. Мне хотелось, чтобы герцог прежде пленился Бернардеттой, а уж потом стал более сговорчивым…"
Герцог же беспрестанно посылал нежные взгляды своей новой пассии, та же не оставалась в долгу, обворожительно улыбаясь в ответ.
К герцогу приблизился распорядитель охоты:
– Всё готово, монсеньор!
– Начинайте! – отдал приказ Генрих.
По сигналу распорядителя охоты выжлятники спустили с поводков нескольких собак и углубились в лес, дабы убедиться, что олень не изменил лежбища.
До слуха герцога и его многочисленной свиты донёсся собачий лай, означавший, что гончие взяли след.
Выжлятники спустили с поводков гончих и борзых, удерживая лишь бордосских и маалосских догов, закованных в панцири и кольчугу, ибо их черёд ещё не настал.
Собаки немедля бросились в лес, за ними последовала кавалькада придворных мужей во главе с Генрихом. Бернардетта отлично держалась в седле, она часто выезжала на охоту вместе с отцом и могла весь день провести верхом. И потому не отставала от герцога, тем самым разожгла ещё большую ненависть в сердцах придворных дам. Лишь несколько всадниц отважились последовать за охотниками.
Придворные дамы, разочарованные тем, что бургундке удалось улизнуть, проводили охотников скучным взором.
Когда кавалькада скрылась в лесу, дамы спешились. Одна из них, виконтесса де Арси, приблизилась к Урсуле де Тюинвиль. Она прочила за герцога свою дочь, но, увы… Хоть та и стала фавориткой Генриха, он не спешил предстать с ней перед алтарём.
Виконтесса надменным взором смерила баронессу и тихо произнесла:
– У меня есть подозрения, сударыня, что ваша дочь занимается колдовством. Иначе как она в столь короткий срок смогла полностью завладеть помыслами герцога?
Баронесса замерла от ужаса. Такого поворота она не могла предвидеть.
– У вас есть доказательства? – наконец спросила она, совладав с собой.
– Они будут, уверяю вас… Если только вы не покинете пределы Лотарингии… – словно змея, прошипела виконтесса.
– Вы угрожаете мне, племяннице герцога? – совершенно спокойным тоном осведомилась баронесса, гордо вскинув голову. – А если я обвиню вас в колдовстве?
Виконтесса отпрянула. Она не ожидала такого отпора.
– Что ж попробуйте… – небрежно бросила она и направилась к пёстрой стайке дам.
Понимая, что она отвергнута здешним дамским обществом, Урсула предпочла провести остаток дня со своей компаньонкой около шатров.
…Бернардетта отлично держалась в седле, её лошадь ноздря в ноздрю неслась с жеребцом герцога.
Гончие уже сделали своё дело – загнали добычу в ложбину. Красавец олень тяжело дышал, силы покидали его после продолжительной безумной скачки. Но он не собирался сдаться просто так. Издавая тяжёлые гортанные хрипы, олень выставил рога вперёд, намеревался сразить любого, кто рискнёт приблизиться к нему.
Настал самый ответственный и опасный момент охоты.
Распорядитель подал знак выжлятникам. Они приблизились, едва сдерживая маалоссов и бордоссов, закованных в панцири и кольчуги. Головы собак украшали специальные металлические налобники, предохранявшие от ударов. И вот выжлятники спустили поводки. Собаки, словно рыцари, закованные в латы, ринулись в бой.
Обречённое животное отбивалось от разъярённой своры из последних сил…
Герцог Лимбургский и Бернардетта, возбуждённые видом крови, наблюдали за тем, как доги впивались в ноги и уши оленя – тот упал как подкошенный. Генрих спешился, извлёк из ножен длинный охотничий кинжал и всадил его прямо в сердце оленя.
Охотники и дамы издали возглас восхищения. Герцог оглянулся, в данный момент его интересовало только одно: какое впечатление он произвёл на юную бургундку.
Та же одарила Генриха многообещающим взором, в котором читались любовь и желание.
Барон Ла Доль, находившийся подле дочери на протяжении всей охоты, мог поклясться, что завтра герцог попросит её руки, а он обретёт верного союзника.