… наследники тех, кто при Фонтенуа предложил англичанам первым открыть огонь… - В сражении при селении Фонтенуа в Бельгии в мае 1745 г. во время войны за Австрийское наследство (1740–1748) французская армия нанесла поражение англо-голландско-ганноверским войскам.
По преданию, когда ряды сражающихся сблизились и офицеры раскланялись между собой, один из французских командиров воскликнул: "Стреляйте первыми, господа англичане!".
Тяжелая кавалерия - один из видов конницы, предназначавшийся для нанесения в бою решающего удара; вооружалась тяжелыми палашами, кирасами (металлическими латами) и касками; комплектовалась, как правило, из людей высокого роста, сидевших на крупных конях. В состав тяжелой кавалерии в XVIII - начале XX вв. в разных странах входили кирасиры, конно-гренадеры и иногда драгуны.
Мушкетон - ручное огнестрельное оружие облегченного веса.
Карабин - укороченное и облегченное ружье, которым вооружались преимущественно солдаты легкой кавалерии и артиллерии; появился в XV в.; использовался также как охотничье оружие.
Дом инвалидов - убежище-общежитие для увечных солдат королевской армии, основанное Людовиком XIV в 70-х гг. XVII в.; здание его находится на левом, южном берегу Сены довольно далеко от места действия данного эпизода романа; утром 14 июля 1789 г. был взят восставшим народом, который захватил там 13 пушек и 28 тысяч ружей.
Сомбрейль, Франсуа Шарль Виро, маркиз де (1727–1794) - комендант Дома инвалидов; 14 июля 1789 г. неудачно пытался оказать сопротивление восставшим.
Купеческий старшина (фр. prévôt des marchands) - глава торгового сословия Парижа, второе лицо в городском самоуправлении.
Флессель, Жак де (1721–1789) - крупный французский чиновник, в 1788–1789 гг. купеческий старшина Парижа; обманными обещаниями предоставить народу оружие пытался затормозить восстание 14 июля; после взятия Бастилии был убит.
… ключи от склада, где хранится оружие гвардии… - По-видимому, имеется в виду городская гвардия, организованные по кварталам отряды зажиточных горожан; хорошо обученная и вооруженная, состоявшая под командованием королевских чиновников, она выполняла военно-полицейские функции и использовалась главным образом для подавления беспорядков.
Безанваль, Пьер Виктор, барон де (1722–1791) - генерал-лейтенант наемных швейцарских войск; роялист, фаворит Марии Антуанетты.
Коллеж Людовика Великого - закрытое среднее учебное заведение, созданное в конце XVI в. на базе нескольких коллежей (некоторые из них были известны с начала XIV в.) и действовавшее под руководством монахов-иезуитов. Патроном коллежа традиционно считался французский король. В 1595 г. коллеж был закрыт, но в 1674 г. восстановлен Людовиком XIV и назван в его честь. Во время Революции назывался коллежем Равенства. В нем учились многие выдающиеся люди Франции, в том числе и деятели Революции. С 1805 г. - лицей.
"Режанс" ("Регентство") - известное кафе в Париже, открывшееся в начале XVIII в., род шахматного клуба; посещался многими выдающимися людьми того времени.
Мост Людовика XV - соединял площадь того же имени с левым берегом Сены неподалеку от Дома инвалидов; современное название - мост Согласия.
Мост Тюильри - каменный мост через Сену; был построен в конце XVII в. на средства Людовика XIV и назван Королевским; ведет прямо от дворца Тюильри на левый берег Сены; в 1792–1804 гг. назывался мостом Нации.
Тюильри - королевский дворец в Париже; построен в середине XVI в.; получил свое название от находившихся ранее на его месте небольших кирпичных (или черепичных) заводов (фр. tuileries); помещался на берегу Сены неподалеку от площади Людовика XV, от которой его отделял дворцовый сад; с осени 1789 г. - королевская резиденция; в 1871 г. уничтожен пожаром.
Королевская улица - торговая улица, образованная в середине XVIII в., самый западный отрезок Больших бульваров; выходит на площадь Людовика XV (Согласия); неоднократно меняла свое название, Королевской стала называться с начала XIX в.
Фейяны (фельяны, фельянтинцы) - члены католического монашеского ордена с очень строгим уставом, основанного на юге Франции в конце XVI в. и упраздненного во время Французской революции. Здесь имеется в виду монастырь фейянов, который был основан королем Генрихом III около 1588 г. и помещался в густо застроенном квартале между улицей Сент-Оноре и садом Тюильри. В конце 1789 г. монастырь был закрыт, и в его здании в 1791–1792 гг. заседал политический клуб. Клуб объединял сторонников конституционной монархии и назывался обычно Клубом фейянов (полное название - "Общество друзей конституции, заседающее у фейянов").
Разводной мост - был перекинут через ров между двумя террасами в саду Тюильри.
… изрек он с пифагорейской немногословностью. - См. выше (сл. Пенаты).
… бревно страшным ударом потрясло ворота Тюильри… - Ворота пришлось взламывать, так как в то время сад Тюильри был открыт для публики только по воскресеньям.
… Гораций… в первой же схватке бросил оружие и бежал… - Гораций (Квинт Гораций Флакк; 65–8 до н. э.) - древнеримский лирический поэт; принимал участие в гражданской войне 40-х гг. I в. до н. э. на стороне республиканцев и, по его же собственному признанию, бежал с поля сражения, "нечестно бросив щит" (Оды, II, 7).
Тюрго, Анн Робер Жак (1727–1781) - французский государственный деятель и ученый-экономист; в 1774–1776 гг. генеральный контролер (министр) финансов; пытался провести в духе своих экономических воззрений ряд реформ, способствовавших развитию Франции. Однако деятельность Тюрго вызвала нападки дворянства и духовенства, он был уволен в отставку, а его реформы отменены.
Бретейль, Луи Огюст Ле Тонелье, барон де (1730–1807) - французский государственный деятель и дипломат, в 1783–1788 гг. министр двора Людовика XVI, а июле 1789 г. - первый министр; один из лидеров противников Революции; с 1789 г. - эмигрант; в 1792 г. отошел от политической деятельности.
Полиньяки - французский аристократический род, близкий ко двору; в конце XVIII в. некоторые его представители, например, принцесса Иоланда де Полиньяк (см. выше), входили в интимный кружок Марии Антуанетты и значительно обогатились за счет казны.
Госпожа Дефицит - прозвище Марии Антуанетты, данное ей перед Революцией из-за ее расточительности и огромных трат на разного рода забавы и капризы.
… спускался с охапкой маков… - Имеется в виду древнегреческий бог сновидений Морфей, изображавшийся в виде крылатого старца; мак, наркотические свойства которого были издавна известны, считался его атрибутом.
Дворец правосудия - старинный королевский дворец на острове Сите на Сене, историческом центре Парижа; в нем с середины XIV в. заседал высший суд - Парижский парламент; в начале XVII в. и накануне Революции дворец был значительно перестроен.
Vox faucibus haesit ("Голос замер в гортани") - слова из рассказа Энея о зловещем знамении, посланном ему во время странствий.
Мушкет - средневековое крупнокалиберное ручное огнестрельное оружие с фитильным замком.
Собор Парижской Богоматери - одна из национальных святынь Франции; шедевр средневековой готической архитектуры; построен на восточной оконечности острова Сите в XII–XIV вв.
Гулы - в восточных легендах сказочные существа, раскапывающие могилы и поедающие трупы умерших.
Латинский квартал - район Парижа на левом, южном берегу Сены, прилегающий к Парижскому университету. Получил в средние века такое название потому, что латинский язык был общим для его студентов из разных европейских стран.
Улица Сен-Жак (Святого Иакова) - одна из старейших в левобережной части Парижа; ведет в южном направлении от острова Сите; на ней расположены главные здания Парижского университета.
Фронда (от фр. fronde - "праща") - общественное движение за ограничение королевской власти во Франции в 1648–1653 гг., вылившееся в гражданскую войну и сопровождавшееся восстаниями крестьян и городской бедноты. В 1648–1649 гг. в Париже разыгрались события так называемой "парламентской", или "старой", Фронды - возглавленного парламентом и поддержанного народными массами столицы восстания парижской буржуазии, требовавшей проведения некоторых финансовых и административных реформ. В 1650–1653 гг. за ним последовала "новая" Фронда, или "Фронда принцев", - восстание вельмож, преследовавших в основном частные интересы. Королевское правительство подавило обе Фронды частично силой оружия, частично вступив в переговоры с главарями, используя их страх перед народным движением.
На фоне событий Фронды происходит действие романов Дюма "Двадцать лет спустя" и "Женская война".
Лафайет, Мари Жозеф Поль, маркиз де (1757–1834) - французский военачальник и политический деятель; сражался на стороне американских колоний Англии в их Войне за независимость; участник Французской революции; командующий национальной гвардией; сторонник конституционной монархии, после свержения которой пытался поднять свои войска в защиту короля; потерпел неудачу и эмигрировал.
Вашингтон, Джордж (1732–1799) - американский политический и военный деятель, главнокомандующий в Войне за независимость; первый президент США (1789–1797).
Новый Свет - название, данное европейцами Америке после ее открытия в отличие от Старого Света - Европы.
Лильбон - селение на севере Франции неподалеку от Гавра.
"Общественный договор" (точнее: "Об общественном договоре") - вышедший в свет в 1762 г. трактат Руссо, сыгравший большую роль в идейной подготовке Великой Французской революции. В нем Руссо, исходя из распространенной в XVIII–XIX вв. теории происхождения государства как результата соглашения между людьми об отказе от части своих прав в обмен на предоставляемую им властью защиту, обосновал принципы народного суверенитета, право народа свергать тиранию, разработал структуру демократической республики, основанной на всеобщем равенстве.
Кардинал де Ретц - Жан Франсуа Поль де Гонди (1614–1679) - французский политический деятель, коадъютор (исполняющий обязанности) архиепископа Парижского с 1643 г.; один из вождей Фронды, во время которой не раз переходил из одного лагеря в другой; оставил интересные мемуары; герой романа "Двадцать лет спустя".
Помпадур, Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721–1764) - фаворитка Людовика XV; оказывала значительное влияние надела государства.
Кенэ, Франсуа (1694–1774) - французский экономист, основоположник школы физиократов, сделавших предметом исследования политической экономии сферу производства; по профессии врач, придворный медик Людовика XV.
Госпожа дю Оссе (даты жизни неизвестны) - приближенная маркизы Помпадур; происходила из древнего дворянского рода; оставила интересные мемуары.
Дюбарри, Мари Жанна де Вобернье, графиня (1746–1793) - фаворитка Людовика XV; дочь сборщика податей, бывшая модистка; казнена во время Французской революции; героиня романов "Джузеппе Бальзамо" и "Ожерелье королевы".
Олений парк - название квартала Версаля, на одной из улиц которого помещался тайный гарем Людовика XV; король посещал этот дом инкогнито под видом польского графа.
… подобно Эмилю Жан Жака… - Имеется в виду книга Руссо "Эмиль, или О воспитании", вышедшая в свет в 1762 г. и сочетающая в себе жанры философского трактата и романа; автор изложил в ней свои педагогические воззрения.
… королева, быть может, еще не вступила в свои права… - Намек на длительное бесплодие Марии Антуанетты из-за того, что Людовик XVI в силу врожденного физического недостатка не способен был к выполнению своих супружеских обязанностей. Вопрос этот ввиду отсутствия прямого наследника престола приобрел важное политическое значение и потребовал специального тайного приезда во Францию брата королевы австрийского императора Иосифа II. Тот убедил короля подвергнуться необходимой операции, после чего Мария Антуанетта родила трех детей.
… королева становится матерью… - Здесь имеется в виду ее первый ребенок, принцесса Мария Тереза Шарлотта Французская (1778–1851), известная в истории под именем герцогини Ангулемской.
… король… приносит Бомарше в жертву графу Прованскому… - Бомарше, Пьер Огюстен Карон де (1732–1799) - французский писатель, автор комедий, осмеивающих аристократию и утверждающих превосходство над ней людей из народа.
Бомарше занимался коммерческими операциями, некоторое время был близок ко двору и выполнял тайные деликатные поручения Людовика XV и Людовика XVI.
Граф Прованский, Луи Станислас Ксавье (1755–1824) - брат Людовика XVI; во время Революции - эмигрант; король Франции под именем Людовика XVIII в 1814–1815 и 1815–1824 гг.
После постановки в 1784 г. комедии Бомарше "Женитьба Фигаро" граф Прованский анонимно выступил в газете "Журналь де Пари" с грязными обвинениями против автора и, получив от него резкую отповедь, добился от короля приказа о заточении писателя в тюрьму Сен-Лазар, где содержались тогда малолетние преступники. Однако под давлением общественного мнения через пять дней тот был освобожден.
Педантство - мелочная точность, излишний формализм.
Колонн, Шарль Александр де (1734–1802) - французский государственный деятель, генеральный контролер (министр) финансов в 1785–1787 гг.; потворствовал расточительству королевы и ее приближенных; во время Революции один из главарей эмигрантов.
Красная книга - секретный реестр личных расходов Людовика XV и Людовика XVI; был переплетен в красную кожу и потому получил такое название. По поводу известности этого документа до Революции Дюма, видимо, допустил неточность: Красная книга была обнаружена в Версале только в 1792 г. после свержения монархии.
Сен-Клу - окруженный большим парком замок-дворец неподалеку от Версаля; построен во второй половине XVII в. герцогом Орлеанским, братом Людовика XIV; куплен Марией Антуанеттой в 1785 г. за шесть миллионов ливров; ныне не существует.
Рамбуйе - феодальный замок XIV–XV вв. в окрестности Парижа, перестроенный в XVI–XVIII вв. в загородный дворец с большим парком и лесом; место королевских охот; был куплен в 1783 г. Людовиком XVI за десять миллионов ливров. В настоящее время - летняя резиденция президента Французской республики.
Госпожа Жюль де Полиньяк - Иоланда де Полиньяк (см. выше). Дюма здесь называет ее, согласно принятому в Европе обычаю, по имени мужа, полковника герцога Жюля де Полиньяка (ум. в 1817 г.), который значительно обогатился, используя близкие отношения жены с королевой.
Куаньи, Мари Франсуа Анри де Франкето, граф, затем герцог де (1737–1821) - французский военачальник, маршал Франции; один из самых преданных Марии Антуанетте придворных; персонаж романа Дюма "Джузеппе Бальзамо".
Эгильон, Эмманюэль Арман де Виньеро дю Плесси-Ришелье, герцог д’ (1720–1782) - французский политический деятель и военачальник, министр иностранных дел (1771–1774); герой романа "Джузеппе Бальзамо".
Машо д’Арнувиль, Жан Батист (1701–1794) - французский государственный деятель, в 1745–1754 гг. занимал ряд министерских постов; был сторонником отмены привилегий дворянства и духовенства, за что впал в немилость и был отправлен в отставку.
… Принцессы, тетки короля… - Здесь имеются в виду дочери Людовика XV: Мария Аделаида Французская (1730–1799), Виктория Луиза Мария Тереза Французская (1733–1799), София Филиппина Елизавета Жюстина Французская (1734–1782); персонажи романа "Джузеппе Бальзамо".
Морепа, Жан Фредерик Фелипо, граф де (1701–1781) - французский государственный деятель, неоднократно занимал министерские посты во время царствования Людовика XV и Людовика XVI.
Поншартрен - здесь, по-видимому, название родового имения Фелипо.
Стипль-чез - скачки или бег с препятствиями.
Откупщики - в королевской Франции обычно финансисты или придворные аристократы, бравшие на себя сбор в свою пользу каких-либо налогов или пошлин, внося заранее в казну фиксируемую сумму предполагаемого дохода. На практике такая система вела к значительным злоупотреблениям, так как уплаченные деньги возвращались со значительным превышением.
Кольбер, Жан Батист (1619–1683) - французский государственный деятель, генеральный контролер финансов и глава морского ведомства в царствование Людовика XIV; в годы управления Кольбера Франция достигла невиданного ранее торгового и промышленного процветания; персонаж романа Дюма "Виконт де Бражелон".
… повесил двух откупщиков… - Эта история, описанная Дюма во второй части романа "Виконт де Бражелон", - эпизод действий Людовика XIV и Кольбера в начале 60-х гг. XVII в. по упорядочению финансов Франции и пресечению злоупотреблений в этой области. В результате арестов откупщиков и конфискаций их имущества удалось покрыть или частично аннулировать государственные долги и понизить проценты по займам. В казначейство поступили также значительные суммы, незаконно нажитые откупщиками.
Лавальер, Луиза Франсуаза де Ла Бом Ле Блан (1644–1710) - маркиза, затем герцогиня, фаворитка Людовика XIV; героиня романов "Двадцать лет спустя" и "Виконт де Бражелон".
Версаль - дворцово-парковый ансамбль в окрестности Парижа, архитектурный шедевр мирового значения; построен Людовиком XIV во второй половине XVII в.; до Революции был главной резиденцией французских королей.
… в 1685 году из Франции изгоняют миллион предприимчивых людей… - Имеется в виду отмена Людовиком XIV Нантского эдикта, изданного Генрихом IV в 1598 г. и разрешавшего французским протестантам (гугенотам) иметь политическую организацию, крепости и свободно отправлять свой культ. В целях централизации страны и укрепления своей абсолютной власти французские короли в течение XVII в. постепенно ликвидировали политические права гугенотов. Окончательное запрещение реформированной религии, проведенное в 1685 г., не было вызвано никакими государственными соображениями, а проведено исключительно в целях религиозной реакции. В результате большая часть активного населения (купцы, ремесленники и т. д.) покинула Францию и унесла с собой несколько миллиардов ливров, чем экономике страны был нанесен тяжелейший удар.
… еще при жизни великого короля… - Людовика XIV.