Синее золото - Клайв Касслер 17 стр.


- Мне и вправду жаль тех людей, но они сами повинны в сво­ей гибели. Чуло - племя сравнительно маленькое, они всегда предпочитали бегство сражению. О, засушить голову или съесть врага - это пожалуйста, однако намеренно совершать набеги на соседей - не их метод. Чуло просто хотят, чтобы их оставили в покое. Белый человек загнал их глубоко в лес. За границей Ве­ликих водопадов они сочли себя защищенными, но белые ис­следователи продолжают теснить чуло. Они вымерли бы, ес­ли бы я не помогла им усовершенствовать оборонную систему.

- В устройстве деревни я заметила любопытную черту, - сказала Гаме.Раскладка напоминает архитектуру старых, обнесенных стеной городов.

- Вы очень наблюдательны. Любой, кто проникнет за ча­стокол, окажется в очень невыгодной позиции. Деревня пол­на тупиков, в которых удобно устраивать засады.

- А если придут спасать вас? - предположил Пол. - Вы сами себе окажете медвежью услугу.

- Я уже давно оставила надежду выбраться отсюда. Мой отец наверняка заставил поисковые отряды прочесать весь лес. И уверился в моей смерти, что недалеко от истины. В ка­тастрофе погибли трое находившихся на борту и вдобавок - вождь племени. Все по моей вине. Не хотелось бы стать от­ветственной за новые смерти.

- Ирония судьбы, - задумчиво произнесла Гаме. - Чем больше вы стараетесь на благо чуло, тем меньше они хотят вас отпустить.

- Верно. Правда, они держали бы меня в плену, даже если бы я просто сидела на троне, жирея и притворяясь богиней. Грех было не воспользоваться знаниями и не помочь мест­ным. Когда наконец придет белый человек, туземцы, надеюсь, не воспротивятся натиску цивилизации и применят получен­ный технический опыт. К несчастью, пока я не в состоянии контролировать их первобытные инстинкты. Арно и его ком­паньоны приговорили себя к смерти, едва проявив враждеб­ный настрой. Их я спасти не могла - в отличие от вас. Вы так беспомощно метались по джунглям, что до сих пор чуло не замечали в вас угрозы.

- Угрозы? - навострила уши Гаме.

- Спокойнее, - предупредила Франсишка. Улыбаясь, она тем не менее смотрела на Траутов очень серьезно. - Наших слов они не понимают, зато видят эмоции. - Она останови­лась у местного пожарного гидранта, объяснила, как он устро­ен, и повела Траутов дальше. - Чуло обеспокоены. Думают, что вы падшие боги.

- Если мы боги падшие, низверженные, то с чего трево­житься? - спросила Гаме.

- Чуло боятся, что вы заберете меня обратно на небо.

- Они вам так и сказали?

- Нет, мне и так все ясно. Я этих людей знаю очень близко. К тому же Тесса передала мне слухи: вас хотят сжечь. Дым от ва­ших тел вознесет вас обратно на небо - и все, проблема решена.

Краем глаза Пол посмотрел на стражей: каменные лица ту­земцев оставались непроницаемы.

- С логикой чуло не поспоришь, однако проблема решит­ся только для них. А как же мы?

- Согласна. И тем скорее надо бежать. Идемте, поговорим подальше от глаз дворцовой стражи.

Они вышли на мощенную белым камнем тропинку к святы­не. Выведя Траутов на круглую площадку с самолетом в цен­тре, Франсишка присела на полированную деревянную ска­мью. Трауты сели по-турецки на плитку.

- Здесь нас не побеспокоят. К святыне приходят только шаманы. Воины в джунглях следят за каждым нашим шагом, но план побега обсудить мы сумеем.

Гаме посмотрела в сторону леса - чуло растворились сре­ди кустов и деревьев, как будто их и не было.

- Надеюсь, у вас в рукаве козырь припрятан? У нас ниче­го нет, - сказала она.

- Воспользуемся вашей изначальной идеей. Единственный шанс удрать - по реке. Подняться по каналу к озеру и отту­да - в основное русло реки. Через лес не уйти: нас либо пой­мают, либо мы сами заблудимся.

- У ваших ребят есть каноэ, - заметил Пол. - Грести при­дется не покладая рук.

- У нас в запасе будет пара часов. Однако чуло - сильные гребцы. Пока мы устанем, они только-только войдут в раж.

- И что, если нас поймают? - спросил Пол. - Теорети­чески?

- Что тут гадать, - ответила Франсишка. - Нас казнят.

- Даже вас, богиню?

Франсишка кивнула.

- Боюсь, покинув их, я аннулирую свой статус. Моя голо­ва украсит частокол наряду с вашими.

Пол невольно потер шею.

И тут их одиночество нарушила целая процессия: на пло­щадку вошел индеец в сопровождении восьми вооруженных воинов. Он был выше любого чуло на несколько дюймов, и профиль его не казался плоским; напротив, напоминал рим­ский. Мускулистый и раскрашенный в красный цвет, он при­близился к Франсишке и заговорил о чем-то, то и дело ты­ча пальцем в сторону Траутов. Подобравшись, словно кобра с раскрытым капюшоном, Франсишка оборвала его резким ответом. Сверкнув взглядом, высокий чуло слегка поклонил­ся и ушел в сопровождении компаньонов - стражи немного попятились, прежде чем развернуться и покинуть быстрым шагом святыню. Франсишка смотрела им вслед пылающим взглядом.

- Плохо дело, - сказала она.

- Кто это был? - спросила Гаме.

- Высокий - это сын вождя, убитого мною во время ава­рии. Я назвала его Аларих, в честь короля вестготов. Он умен, прирожденный лидер; правда, склонен к насилию. Жаждет устранить меня, собрал круг из молодых да горячих. Аларих пересек границу святилища, а значит, осмелел. Он явно ду­мал прояснить кое-какие моменты, связанные с вашим появ­лением. Пора возвращаться во дворец.

Стоило им покинуть святилище, как из ниоткуда материа­лизовались воины чуло. Франсишка шагала быстро, и в дерев­ню вернулись за несколько минут. За частоколом явно что-то переменилось: тут и там кучковались индейцы; когда их боги­ня проходила мимо, они прятали глаза. Дружелюбных улы­бок как не бывало.

У входа во дворец стояли двадцать воинов во главе с Ала- рихом. Франсишка властным жестом велела им расступить­ся - они повиновались, впрочем, без особого рвения. Вну­три хозяйку встретила Тесса - она смотрела на Франсишку и Траутов глазами, полными ужаса. Хозяйка с минуту пого­ворила с ней на местном наречии и после перевела беседу для Траутов:

- Жрецы приняли решение: утром вас казнят. Ночь они проведут, собираясь с духом и готовя костры.

Гаме поджала губы.

- Жаль, что не останемся на барбекю. Только покажите, где тут каноэ, и мы скроемся.

- И речи быть не может! Вас и на десять футов без охра­ны никуда не отпустят.

- Что же нам делать?

Взойдя на подиум, Франсишка опустилась на трон и стала неотрывно следить за дверью в палату.

Ждать, - сказала она.

ГЛАВА 20

Старинный корабль парил в возду­хе, словно подвешенный на неви­димых тросах, контуры палуб вычерчивались мерцающей па­утиной синеватых линий. Огромные квадратные паруса были надуты, а призрачные флаги трепетали.

Хайрем Йегер откинулся на спинку кресла и полюбовался на бесплотное изображение, висящее над платформой перед его рабочей консолью в форме подковы.

- Прекрасно, Макс, - сказал он. - Добавь резкости де­талям.

Из десятков вмонтированных в стены динамиков раздался мягкий женский голос:

- Ты просил голый чертеж, Хайрем.

- Верно, Макс, и ты постаралась на славу. Однако сей­час я бы хотел взглянуть на то, как близки мы к завершению продукта.

- Готово, - ответил голос.

Обшивка корабля материализовалась, подобно призра­ку из эктоплазмы. Позолота блестела, подчеркивая затейли­вую резьбу по бортам. Глаза Йегера загорелись, стоило ему взглянуть на бикхед с изображением короля Эдгара: копыта его коня топтали семь поверженных правителей, чьи бороды украшали полы монаршей мантии. Затем Йегер взглянул на астрономические панели, восславляющие олимпийских бо­гов и переходящие в крутую корму с библейскими мотива­ми. Каждая деталь являла собой совершенство.

- Вот это да! - выдохнул Йегер. - Ты не сказала, что за­программировала картинку целиком. Не хватает только па­рочки дельфинов.

В тот же момент под кораблем нарисовалась симуляция моря, и подле носа весело запрыгали дельфинчики. Трехмер­ная модель стала медленно поворачиваться в воздухе, напол­ненном писком и потрескиванием морских млекопитающих.

Йегер, как ребенок, захлопал в ладоши и рассмеялся.

- Макс, ты чудо!

- Само собой, - ответил голос. - Меня создал ты.

Йегер не только разработал искусственный интеллект, но

и наградил его вначале своим же голосом. Потом, когда ему разонравилось говорить с самим собой, придал голосовому модулю женские тона. Прочие составляющие женской лич­ности система развила в себе самостоятельно.

- Лесть - ключ ко всем дверям, - заметил Йегер.

- Благодарю. Если мы закончили, я, пожалуй, возьму пе­рерыв - остудить схемы. Голограммы жутко перегревают.

Макс, конечно, преувеличивала: световая скульптура кора­бля задействовала крохотную часть ее ресурсов. Однако, на­делив систему женским голосом, Йегер не забыл и о чертах чисто человеческих, а именно - о потребности в похвале. Он махнул рукой, и скульптура вместе с морем и дельфинами растаяла.

Йегер обернулся на звук аплодисментов и увидел в две­рях Остина.

- Здорово, Курт, - ухмыльнулся Йегер. - Падай где- нибудь.

- Да ты художник, - заметил Остин, усаживаясь в кресло рядом с Йегером. - Лихо ты его убрал. Даже Копперфильду не под силу заставить исчезнуть британский линейный ко­рабль.

Йегер и вправду был волшебником. Правда, из сферы ком­пьютеров, а не цилиндра и палочки. Даже выглядел он не как типичный маг, с продуманной неряшливостью: "ливайсы", джинсовая куртка поверх белой рубашки, видавшие виды ковбойские сапоги. Впрочем, компьютерным центром НУМА, за­нимающим десятый этаж практически целиком, он управлял с ловкостью подлинного иллюзиониста и располагал доступом к обширнейшему архиву цифровых данных по океанографии и смежным наукам.

- Да пустяки, - по-мальчишески задорно ответил Йегер. В серых глазах позади круглых стекол в проволочной оправе плясал огонек возбуждения. - Погоди, ты еще не видел, что мы с Макс приготовили для тебя.

- Жду не дождусь. Это был "Владыка морей"?

- В точку. Спущен на воду в 1637 году по приказу Карла Первого. Одно из крупнейших мореходных судов того вре­мени.

- А еще самое неустойчивое, если память не изменяет. Верхнюю палубу позже срезали - весьма символично, если учесть, что Карла обезглавили.

- Модификации я добавлю позже. Новая программа будет доступна всем желающим университетам, очень пригодится на кафедре морской археологии. Макс составила список из сотен старинных судов. Мы загружаем в компьютер их чер­тежи, архитектуру, параметры, историю - все, что знаем по каждому кораблику. Потом Макс соединяет данные и стро­ит голографическую модель. Если инфа полная, Макс даже восполняет недостающие детали. Макс, будь добра, покажи Курту, что мы нашли для него по предоставленным данным.

На гигантском мониторе прямо перед консолью появилось миловидное женское личико. Белоснежно улыбнувшись оке­анографу, оно произнесло кокетливым тоном:

- Для вас, мистер Остин, я всегда свободна.

Воздух над платформой замерцал от перекрещивающихся лазерных лучей. Очень быстро, деталь за деталью появился простой однопалубный корабль с квадратным парусом.

- Идем-ка. - Встав из кресла, Йегер повел Остина на платформу. Когда глаза освоились, Остин уже стоял на па­лубе ладьи, глядя на задранный кверху нос. Вдоль бортов ви­сели круглые деревянные щиты. - Это следующая ступень эволюции: программа позволит не просто видеть суда, но и бродить по палубе. Виртуальная перспектива изменяется в за­висимости от твоего положения. Этот макет довольно прост, поэтому с него я и начал.

- По-моему, это корабль из Гокстада.

- Все правильно. Он был построен в Норвегии, где-то меж­ду 700 и 1000 годами нашей эры. Оригинальный корабль в дли­ну имел семьдесят девять футов, полностью из дуба... Это тебе не пучки света. Мой макет выполнен в масштабе один к двум.

- Он прекрасен. Вот только какое отношение он имеет к ма­териалам, которые я тебе дал?

- Сейчас покажу, что я нарыл.

Они прошли сквозь стены мерцающего света обратно к кон­соли.

- В принципе, отыскать сведения по "Малхолланд груп" оказалось нетрудно, - сказал Йегер. - Твой покойный друг- юрист сказал, что эта фирма занята в сфере гидротехники. Я покопался немного и выяснил: она - только часть большей корпорации "Гокстад". Ее фирменный знак - тот самый ко­рабль викингов.

Голографическое судно исчезло, и на мониторе возникло его стилизованное изображение.

- Продолжай, - сказал Остин.

- Я попросил Макс поработать с "Гокстадом". Многого выяснить не удалось, но очевидно то, что они занимаются всем, чем угодно: финансами, проектированием, банковским делом, строительством.

Йегер передал Остину компьютерный диск.

- Вот все, что я надыбал. Ничего из ряда вон, однако на достигнутом я не остановлюсь.

- Спасибо, Хайрем. Я просмотрю диск. А пока тебе и Макс новое поручение. - Остин пересказал суть бесед с Миллером и Мартином. - Надо выяснить, был ли вообще построен тот самолет и что стало с пилотом.

Макс - сама внимательность - тут же вывела на экран изображение самолета в форме большого крыла.

-Это "YB-49A", последний бомбардировщик Нортропа из тех, что поднялись в воздух. Изображение - из архивов Смитсоновского института, - промурлыкала она низким го­лосом. - Могу выполнить трехмерное моделирование, как в случае с кораблями.

-Нет, пока и этого хватит. Надпись на цилиндре была "YB-49B".

Фотография сменилась рисунком.

-Вот "YB-49B", - прокомментировала Макс.

-Какая разница между первой и второй моделью, Макс?

-Инженеры разобрались с колебаниями, которые так бес­покоили пилотов. К тому же эта модель летала бы куда бы­стрее и дальше, чем ее предшественники. Правда, ее так и не построили.

Остин по опыту знал: с Макс лучше не спорить. Вместо этого он просмотрел статистические данные и отчеты по ис­пытаниям внизу картинки. Что-то тут не клеилось...

-Погоди, - сказал Остин. - Отмотай назад. Ага, вот тут сказано: крейсерская скорость пятьсот двадцать пять миль в час. Как ее вычислили, если полевых испытаний не проводи­лось?

-Может, это теоретическая оценка? - предположил Йегер.

-Может быть... но тут такого не сказано.

-Ты прав. Тогда не создавали настолько умных машин, чтобы без полевых испытаний вычислить подобные параме­тры самолета. Полетные условия попросту нельзя было си­мулировать.

-Спасибо за комплимент, однако факт по-прежнему не установлен, - возразила Макс. - Хайрем, Курт в чем-то прав. Пока ты болтал, я успела проверить: каждый раз во время проектирования самолетов, которые так и не построили, ин­женеры заранее оценивали скорость. С этой моделью посту­пили иначе.

Йегер тоже предпочел не спорить с Макс.

- То есть самолет все же могли построить? Что с ним про­изошло?

- Похоже, дальше мы не продвинемся, - заметил Остин. - Записи по сотрудничеству Нортропа и ВВС утеряны. А что Макс расскажет про пилота, Фрэнка Мартина?

- Хотите, проведу быстрый экономический анализ полно­масштабной пробы? - предложила Макс.

- В чем разница?

- Быстрый поиск относит нас к архивам Пентагона, в ко­торых содержатся имена всех живых и почивших членов во­оруженных сил. Полномасштабный режим поиска добавля­ет к результатам данные из засекреченных досье Пентагона. Узнаем тайны Совета национальной безопасности, ФБР и ЦРУ на раз.

- Чисто для формы интересуюсь: мы закон не нарушаем? Все-таки хакнуть такие системы...

- Фу, как грубо! Хакнуть... Скажем так: я просто звоню приятелю-компьютеру, и мы обмениваемся сплетнями.

- В таком случае болтай, не стесняйся.

- Занятно, - заметила через некоторое время Макс. - Всякий раз, как я пыталась открыть определенные двери, Гар­ри запирал их на замок.

- Что за Гарри? Еще один комп? - спросил Йегер.

- Нет, глупыш. Гарри Трумэн.

Остин почесал в затылке.

- Хочешь сказать, что все данные по нашему пилоту засе­кречены по указу президента?

- Именно. На мистера Мартина открыты только самые об­щие данные. - Последовала странная пауза. - Любопытно, - сказала Макс. - Есть след. Как будто кто-то открыл запертую дверь. Вот ваш Мартин. - На экране возникла фотография молодого летчика. - Он живет на севере штата Нью-Йорк, недалеко от Куперстауна.

- Так он не умер?

- Спорный вопрос. Пентагон утверждает, что он погиб в авиакатастрофе 1949 года, а эти данные говорят об обратном.

- Ошибка?

- Я бы не удивилась. Люди склонны ошибаться. В отли­чие от меня.

- У мистера Мартина телефон есть?

- Нет, но могу назвать адрес.

Из слота на консоли выползла распечатка. Озадаченный, Остин вчитывался в имя и адрес так, будто они были напи­саны исчезающими чернилами. Сложив лист бумаги, он су­нул его в карман.

- Спасибо, Хайрем, спасибо, Макс. Вы мне здорово помог­ли. - Он направился к выходу.

- Куда ты сейчас? - окликнул Остина Йегер.

- В Куперстаун. Другого шанса попасть в Зал бейсболь­ной славы может не представиться.

ГЛАВА 21

А в новом штабе ЦРУ в Лэнгли ана­литик Директората разведки ре­шил, что его компьютер слегка сбоит. Аналитик - специалист из Восточной Европы по имени Дж. Баррет Браунинг - встал из кресла и заглянул через перегородку к соседу.

- Эй, Джек, есть минутка? У меня что-то странное про­исходит.

Джек - мужчина с глубоко посаженными глазами на жел­товатом лице - сидел за столом, заваленным грудами бумаж­ного хлама. Отложив газету на русском языке, в которой де­лал пометки, он потер глаза.

- Секс, убийства и еще раз секс. Не знаю, что может быть вульгарнее, чем содержание российской прессы, - ответил Джон Роуленд, уважаемый переводчик, вступивший в ряды ЦРУ после темных дней при Никсоне. - Она как рекламные буклеты гормонов из супермаркетов. Я почти скучаю по ста­тистике выпуска тракторов. - Встав из-за стола, он перешел в кабинку Браунинга. - Что у вас за беда, юноша?

- Да вот, бредовое сообщение на компьютере. - Брау­нинг покачал головой. - Я просматривал кое-какие исто­рические материалы по Советскому Союзу, и тут оно выско­чило...

Наклонившись к монитору, Роуленд прочел:

АКТИВИРОВАН ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЙ ПРОТОКОЛ МАКСИМАЛЬНОГО УЩЕРБА

Роуленд подергал себя за козлиную бородку с проседью.

- Максимального ущерба? Так уже давно не говорят.

- Что означает сообщение?

- Это эвфемизм, восходит еще ко времени холодной во­йны с Вьетнамом. Так в мягкой форме говорится об ударе.

-Да?

- В Йельском ничему не учат? - Роуленд оскалился. - Чрезвычайный протокол назначает кого-нибудь целью убий­ства. Прямо как у Флемминга.

- Ага, кажется, понимаю, - сказал Баррет, оглядываясь на соседние кубики. - Определим, кто из наших уважаемых коллег решил пошутить?

Назад Дальше