В балканских ущельях - Май Карл Фридрих 5 стр.


- Если у меня насморк или кашель, я что, не могу из-за этого работать? - ответствовал Шимин и вошел в дверь.

Всадник пробормотал несколько грубых слов, но подъехал на лошади поближе.

До сих пор я не знал, тот ли это, кого я жду. Но когда он приблизился к кузнице, чтобы спешиться, я понял, что лошадь светлая. На мужчине были красная феска, серое пальто и еще у него была маленькая светлая бородка. А когда он слез, я разглядел и красные турецкие сапожки. Да, тот самый!

Он привязал лошадь к двери кузницы и вошел в дом. Я скользнул следом. Кузнец прошел в большую комнату, туда, где лежала его жена. Поскольку чужой пошел следом за ним, я мог спокойно войти в дом, невидимый за ивовой перегородкой, и слышать все, о чем говорится. Человек стоял спиной ко мне, лицом к кузнецу. Женщина, похоже, немного пришла в себя, положила голову на руки и прислушивалась к их разговору.

Всадник упрекнул кузнеца, что он неприветлив с гостями, на что тот отвечал, что он приветлив только с честными людьми. Это было явной неосторожностью с его стороны.

- Ты что, считаешь, что я нечестен? - спросил тот.

- Да, я так считаю.

- Ты грубиян, каких мало. Откуда тебе знать, какой я. Ты что, меня знаешь?

- Да, я тебя знаю.

- Где же ты меня видел?

- Я тебя не видел, но слышал о тебе.

- От кого?

- От одного эфенди, который прямо называл тебя бандитом!

- Когда?

- Сегодня, совсем недавно.

- Ты лжешь!

- Нет, я говорю правду. И могу тебе это доказать. Я очень хорошо знаю, что ты у меня хочешь выведать.

- Но это невозможно!

- И тем не менее я знаю!

- Так скажи!

- Ты собираешься расспросить меня о Манахе эль-Барше и Баруде эль-Амасате.

Тот явно опешил:

- Откуда ты это знаешь?

- Все от того же эфенди.

- Кто это такой?

- Тебе ни к чему это знать. Если он сам пожелает,ты узнаешь.

- Где он?

- Этого я тебе не могу сказать.

- А если я заставлю тебя?

- Я тебя не боюсь!

- И этого не боишься? - Он вытащил кинжал.

- Ножик твой мне не страшен. Я здесь не один.

В этот момент я показался в проходе ивовой перегородки, и кузнец указал на меня. Человек обернулся, увидел меня и воскликнул:

- Дьявол! Это же дьявол!

От неожиданности он замер, да и я был поражен, признав в нем того, кто столь внимательно наблюдал за мной, когда я вел дервиша по улицам Эдирне. Вскрикнул он на валахском наречии. Значит, он уроженец Валахии? В такие напряженные моменты люди обычно не контролируют себя и заговаривают на родном языке.

Мне нужно было исправлять положение, подпорченное Шимином, - тому явно не следовало говорить, что он о нем что-то знает. Он должен был ожидать его вопросов, и только после этого мне следовало показаться.

- Это не совсем так, - ответил я тоже по-румынски.

- Нет, ты дьявол! - он пришел в себя, поднял кинжал, которым только что угрожал кузнецу, и спросил: - Что тебе надо? Я тебя не знаю!

- Этого и не требуется. Главное - я тебя знаю, славный мой!

Он сделал удивленное лицо, мотнул головой и заявил оскорбленным тоном:

- Я тебя не знаю, Бог свидетель!

- Не приплетай сюда Бога! Он-то как раз свидетель, что ты меня видел!

- Где?

- В Эдирне.

- Когда?

- А ты говоришь по-турецки!

- Да.

- Тогда давай оставим твой румынский. Этот храбрый кузнец тоже должен нас слышать и понимать. Ты не станешь отрицать, что присутствовал на суде над Ба-рудом эль-Амасатом в Эдирне?

- Меня там не было, и я ничего не ведаю. Вообще-то я не видел его среди зрителей в зале. Поэтому этот вопрос я замял, но задал другой:

- Ты знаешь Баруда эль-Амасата?

- Нет.

- И его сына Али Манаха - тоже?

- Нет.

- А почему же ты так испугался?

- Я никого не видел.

- Ах, так! И ты не знаешь Ханджу Доксати в Эдирне?

- Нет.

- И ты не помчался срочно предупредить членов твоей шайки о том, что видел меня с Али Манахом?

- Не могу понять, что ты от меня хочешь. Повторяю, ничего ни про что не знаю.

- А я утверждаю, что ты знаешь про бегство арестованного, что ты виновен в смерти Али Манаха, но не ведаешь, что пуля, посланная в меня, угодила в хаваса и сейчас ты находишься в пути, чтобы предупредить Манаха эль-Баршу и Баруда эль-Амасата. Все это мне отлично известно.

- И все же ты заблуждаешься. Ты явно меня с кем-то спутал. Где все это происходило? Как я понял из твоих слов, в Эдирне?

- Да.

- И как давно? Я не был в Эдирне больше года.

- Ты великий лжец. Где ты был в последние дни?

- В Мандре.

- А откуда едешь сейчас?

- Из Болдшибака, где находился со вчерашнего утра.

- Ты был в Мандре-на-Марице? Пожалуй, ты действительно был там, но в Эдирне тоже был и не надо отнекиваться.

- Мне что, поклясться?

- Твоя клятва гроша медного не стоит. Скажи, разве Бу-Кей лежит на пути из Мандры в Болдшибак?

- Бу-Кей? Такого места не знаю.

- Разве ты там не был?

- Никогда.

- И никого не расспрашивал о трех всадниках на двух белых лошадях и одной гнедой?

- Нет, никого.

- И никто тебя не направил к сторожу, который отослал тебя к киадже?

- Нет.

- Чудеса да и только. Все заблуждаются, один ты кристально чист. Ответь хоть, кто ты.

- Я купец.

- И чем же ты торгуешь?

- Всем.

- И как твое имя?

- Пимоза.

- Интересное имя. Ни в одном языке не встречал такое. Ты его сейчас выдумал?

Брови его сошлись к переносице.

- Господин, - гневно произнес он, - кто дал тебеправо говорить со мной в таком тоне?

- Я его сам себе дал! Тут кузнец добавил:

- Это тот самый эфенди, о котором я говорил.

- Я уже понял, - ответил он. - Но он может быть эфенди над всеми эфенди, но не смеет разговаривать со мной так. Я знаю способ научить таких, как он, вежливости и обходительности.

- Ну что, начнем? - спросил я насмешливо.

- Давай.

Он положил руку на сумку с пистолетами и наполовину вытащил один.

- Хорошо, я принимаю твой язык - он понятен всем. Буду вежливее. Будь так любезен, сообщи, пожалуйста, где ты родился?

- Я серб из Лопатиц-на-Ибаре.

- А я-то сначала по неопытности принял тебя за валаха или румына, что, собственно, одно и то же. А куда ты едешь?

- В Измилан.

- Чудесно! Такой смышленый человек и делает такой крюк! Как же ты попал в Кушукавак, если у тебя было намерение ехать из Мандры в Измилан? Твой путь увел бы тебя заметно южнее.

- Ты что, служишь в полиции, что расспрашиваешь меня о моем пути!

- Хорошо, я не стану задавать вопросов, которые тебе не нравятся. Ответь мне только, зачем ты приехал сюда.

- Да разве я собирался слезать с лошади? Этот кузнец вынудил меня зайти, потому что не пожелал отвечать на мои вопросы на улице.

- Но что ты хотел у него узнать?

Он немного растерялся, но быстро нашелся и ответил:

- Вообще-то мне уже надоело все это. Похоже на приставания назойливого насекомого. - Он изобразил, будто отряхивается щеткой, и приготовился уходить.

- Ты называешь это вежливостью? - рассмеялся я.

- На крепкий сук - острый топор.

Эту фразу он снова произнес по-валахски. Нет, он явно не был сербом.

- Ты любишь поговорки, - заметил я, загораживая между тем ему дорогу. - Но жизненного опыта они тебе что-то не прибавили! Лучше было бы сказать: со шляпой в руке можно пройти по всей стране. Постарайся сохранить остатки политеса хотя бы до конца разговора. Побудь еще немного со мной.

- С тобой? Где это - с тобой? Где ты живешь?

- Здесь.

- Этот дом принадлежит кузнецу. Он сам назвал тебячужим эфенди.

- Он не против, если я тебя здесь оставлю.

- А что мне тут делать? У меня и времени нет, мне пора ехать.

- Ты должен дождаться других гостей, они очень хотели с тобой встретиться.

- Кто эти люди?

- Хавасы из Эдирне.

- Пошел к дьяволу!

- Нет уж, я останусь с тобой. Места хватит всем. Будь так добр присесть.

- Ты что, спятил, отойди-ка!

Он хотел пройти мимо, но я схватил его за руку и удержал.

- Еще раз по-дружески прошу, останься. Хавасы охотно поговорят с тобой.

- Что у меня с ними общего?

- У тебя с ними - действительно ничего, а вот у них с тобой…

- Убери руки!

- Сейчас! А кто же позаботится, чтобы ты не доехал до Манаха эль-Барши?

Я стоял перед ним, а кузнец, воткнув горящую щепку в приспособленное для этого отверстие, - позади. Он этого не заметил, но понял, что за ним следили, и еще раз уразумел, что дорогу сможет проложить только боем. Хотя я и сохранял равнодушную мину, руки мои были наготове. Он вскрикнул злобно и истерично:

- Я не знаю этих людей, пропусти меня! - И сделал несколько шагов к выходу.

Я заступил ему дорогу.

- Будь ты навеки проклят! - с этими словами он отступил.

В руке блеснул нож, он замахнулся на меня, но кузнец перехватил руку и загнул ее назад.

- Собака! - прошипел он и обернулся к нему.

Я оказался сзади. Заломив ему обе руки, я сжал ихтак, что он не смог и пошевелиться.

- Дай веревку или канат! - крикнул я кузнецу.

- Этот номер у вас не пройдет, - шипел незнакомец в феске.

Так называемый "купец" силился освободиться, но напрасно. Какие-то мгновения он пытался достать нас ногами, но кузнец проворно выполнил мое распоряжение и связал его по рукам и ногам.

- Так, - удовлетворенно проговорил он, уложив пленника на пол, - полежи-ка так же, как лежали мы с женой, связанные твоими сообщниками!

- У меня нет никаких сообщников! - сипя, выдавил тот.

- Ну нам-то лучше знать.

- Я требую, чтобы меня немедленно освободили!

- Куда спешить?

- Вы обознались, я - честный человек.

- Докажи!

- Пойдите в Енибашлы!

- Ага, это недалеко. А к кому там?

- К красильщику Бошаку.

- Знаю такого.

- И он меня знает. И он скажет, что я не тот, за кого вы меня принимаете.

Кузнец взглянул на меня вопросительно. Я же ответил ему:

- Так быстро мы не успеем. Давай лучше посмотрим, что у него в карманах.

Мы обыскали его, сопровождаемые руганью и многообещающими взглядами. Обнаружили приличную сумму и обычные вещички, которые есть у каждого, и засунули все обратно в карманы. Кузнец, более доверчивый, чем я, спросил:

- Эфенди, мы не ошиблись?

- Нет, я уверен. Даже если мы ничего не найдем, нужно задержать его. Надо осмотреть и лошадь.

До сих пор жена вела себя спокойно. Но когда заметила, что мы собираемся уходить, спросила:

- Мне за ним последить?

- Будь добра! - попросил ее муж.

Она поднялась со своей лежанки, зажгла несколько лучин и сказала:

- Идите спокойно. Если он попытается пошевелиться, я подожгу его. Я больше не хочу валяться в темной дыре.

- Мужественная девочка! - проговорил кузнец удовлетворенно. - Не так ли, эфенди?

Лошадь стояла на привязи у входа в дом. В седельных сумках, кроме небольшого запаса провизии, ничего не было.

- Ну, что будем сейчас делать? - поинтересовался Шимин.

- Для начала мы подведем эту лошадь туда, где стоит моя.

- А потом?

- Потом поместим арестованного в тот же подвал, где имели удовольствие побывать вы с супругой.

- А потом?

- Будем ждать моих людей, с ними я отправлю его в Эдирне.

После этого мы выполнили намеченное - невзирая на ругань и угрозы, спустили "купца" в подвал. Затем мы с кузнецом снова уселись возле двери и разожгли трубки.

- Незабываемое приключение! Я еще ни разу не был в плену в собственном погребе и никого там не держал. Такова, однако, воля Аллаха!

Время медленно текло, пока мы беседовали. Мы поели, и я с нетерпением ждал Халефа и остальных. Женщина снова прилегла. Наступила полночь. Прошел еще час, но никто не появлялся.

- Наверное, они нашли по дороге постоялый двор, - пытался объяснить их долгое отсутствие Шимин.

- Нет, у них есть указание ехать сюда. Может, их задержало какое-то непредвиденное обстоятельство, но ночевать они нигде не станут, пока не приедут сюда.

- Или они спутали тропу.

- Такого с ними не должно случиться, особенно с Халефом.

- Тогда нам не остается ничего другого, как просто ждать. Ведь нам не так тяжко, как тому человеку в подвале. Как ему там, кстати?

- Так же, как и тебе, когда ты там лежал в куче угля.

- Ты думаешь, он не серб?

- Нет, он врет.

- И никакой он не Пимоза?

- Нет.

- Но ведь и ты можешь ошибаться!

- Ба! Да если бы ему удалось выхватить нож, он бы напал на нас. Почему он не потребовал доставить его к киадже? Так поступил бы любой честный путник. А ты знаешь того красильщика, о котором он говорил?

- Да, знаю.

- Кто это?

- Толстый, ленивый болван.

Своеобразный ответ. Красильщика звали Бошак, а это слово означает "ленивый", "вялый". Я спросил еще:

- Он обеспеченный человек?

- Нет, именно по причине лености. К тому же он еще и пекарь.

- А как пекарь он прилежен?

- Нет, дом его разваливается, ибо он ленится его чинить. Его жена сама построила печь и сама же заботится о ней, подправляет ее.

- И печет все сама?

- Да, все сама.

- А что же делает ее муж?

- Ест, пьет, курит, ловит кейф.

- Тогда неудивительно, что он беден. Ведь он живет в Енибашлы.

- Да, эфенди, это большая деревня. До нее два часа ходу. Как только пройдешь Кушукавак, пересечешь реку по мосту - оттуда дорога сразу ведет в Енибашлы.

- Наверное, там его продукция пользуется спросом?

- Не знаю.

- Говори точнее.

- Видишь ли, несколько лет назад ему отрезали уши.

- За что?

- Разве ты не знаешь, когда применяют такое наказание?

- Может, пек слишком маленький хлеб?

- Нет, скорее слишком большой. Того, кто недопечет, бывает, приколют за ухо к двери, но отрезать - нет, за это уши не отрезают.

- Если он такой бедный, почему же он испек слишком большую буханку?

- Нет, дело не в этом. Квашня вывалилась из кадки, оказалось, тесто слишком тяжелое, что-то он туда не то примешал, может быть, даже солому.

- Ах, вон оно что! Значит, он просто вор!

- Выходит, так.

- Тогда мне надо с ним пообщаться.

- Зачем? Я думаю, тебе надо сразу ехать дальше, как только появятся твои товарищи.

- Раньше я так и хотел сделать. Но всадник упомянул пекаря, и он может оказаться мне полезным.

- Тогда все равно придется ждать до утра.

- Да, как раз мои приедут, а я их потом просто нагоню.

- Зачем тебе их здесь ждать? Ты ведь можешь поспать в доме!

- А вдруг, не увидев меня, они проскачут мимо?

- Я посторожу, эфенди.

- Нет, этого я не допущу.

- Почему? Разве ты не вытащил нас с женой из подвала? Без тебя мы бы задохнулись. А я не могу несколько часов скоротать один? А когда ты утром поскачешь, я наверстаю.

Он так убедительно говорил, что я наконец уступил. Его жена подготовила мне лежанку, и, взяв клятвенное обещание с кузнеца поддерживать огонь, я провалился в тяжелый сон.

Глава 2
СРЕДИ КОНТРАБАНДИСТОВ

Когда я проснулся, вокруг было еще совсем темно, но я почувствовал, что выспался. Разгадка пришла, когда я встал и заметил, что ставни на окнах плотно закрыты. Распахнув одно из окон, я обнаружил, что утро в разгаре - никак не менее восьми-девяти часов.

Снаружи отчетливо доносились размеренные звуки поковки. Я вышел. Кузнец работал, а жена держала мехи.

- С добрым утром, - улыбнулся он. - Долго же ты спал, эфенди!

- Увы. Но ты тоже.

- Я? Как это?

- Не вижу своих спутников.

- Я их тоже не видел.

- Они проехали мимо.

- Когда?

- Ночью.

- Ты думаешь, я их прозевал?

- Я подозреваю.

- Да я глаз не сомкнул. Спроси жену. Когда ты заснул, она вышла ко мне во двор. Мы сидели вместе и ждали гостей. Но увы!

- А огонь горел?

- Он до сих пор горит, эфенди. Я говорю правду.

- Что-то я начинаю беспокоиться. Поеду-ка им навстречу.

- Наверное, ты хочешь заехать в Енибашлы?

- Я хотел сначала, но…

- Не беспокойся, эфенди, они приедут. Это же умные люди, они не поедут ночью.

- Это-то как раз их не волнует. Им явно что-то помешало или же они сбились с пути.

- В обоих случаях тебе надо бы поехать в Енибашлы. По каким местам они едут?

- Я наказал им добираться от Дерекей в Мастанлы.

- Ну тогда они должны непременно здесь проехать. И если им кто-то и попадется по дороге, то этим человеком окажусь я. Я возьму лошадь нашего пленника.

- Это отрадно слышать. Ты уже говорил с ним?

- Да, повидался.

- Что же он сказал?

- Он опять ругался. Требовал освободить его, а когда я отказался, потребовал для разговора тебя.

- Что ж, исполню его просьбу.

- Не делай этого, эфенди!

- Отчего же?

- Он очень хитрый - обязательно освободится, силой ли, хитростью - непременно.

- Я совершенно не опасаюсь ни его физической силы, ни его ума. Он находится там, внизу, в подвале, и к тому же связан. Что он мне сделает? Он даже не в состоянии пошевелить рукой.

- Но он заморочит тебе голову!

- Нет, вряд ли, я не из легковерных и не из тех, кто сейчас думает одно, а через пять минут - другое. К тому же ты ведь будешь рядом. Пошли.

Мы уже собирались открывать погреб, когда ко мне вдруг подошла жена кузнеца, доверительно дотронулась до руки и тихо сказала:

- Я вспомнила, вспомнила…

- Что? - спросил я, замерев с протянутой к двери рукой.

- Его лицо, его шрам.

- Ты имеешь в виду нашего пленника?

- Да, его, ведь все это вылетело у меня из головы.

- Значит, ты его раньше видела?

- Да, но у меня все выпало из памяти. Я всю ночь размышляла. Никак не получалось вспомнить. И тут вдруг осенило.

- Давай отойдем подальше, здесь все слышно, - сказал я.

Мы втроем зашли в соседнее помещение, и там кузнец удивленно спросил жену:

- Ты его уже где-то видела? И всю ночь сидела и вспоминала? Но почему ты мне ничего об этом не сказала?

- Я боялась ошибиться.

- Так где ты его видела?

- В Топоклу.

- Когда?

- Нынешней весной, у моей подруги.

- Это когда ты была в Топоклу в гостях? - удивленно спросил муж.

- Да, именно тогда.

- Но что он делал у твоей подруги?

Назад Дальше