Тихоокеанский водоворот - Клайв Касслер 11 стр.


Питт опустился в люк и сравнительно легко осво­бодил застрявший аппарат, но когда выплыл в открытое море, его ждала новая неожиданная угроза - Sphyrna Levini, акула-молот восемнадцати футов дли­ной. Несколько секунд Питту казалось, что серое двухтысячефунтовое чудовище, одна из немногих на­падающих на человека разновидностей акул, не обра­тит на него внимания и проплывет над его головой.

Но потом, в незабываемое мгновение, увидел, как широкая приплюснутая голова повернулась и на него уставился один, сидящий сбоку глаз.

Бесполезный Барф Питта остался в субмарине; его единственным оружием - жалким и совершенно не соответствующим масштабам противника - оста­валось маленькие оружие в форме перчатки, убившее Марча. Акула нацелилась на облако крови, окружив­шее ноги Питта, а Питт зачарованно смотрел, как ог­ромная рыба без всяких усилий плывет к нему, чуть изогнувшись, и смотрит на него одним большим гла­зом с торца молота.

Акула все сокращала дугу своего скольжения, так что проплывала уже в нескольких дюймах от Питта. Питт взмахнул левой рукой и ударил чудовища кула­ком по жабрам. Какой бесполезный, почти комиче­ский жест, подумал он, но внезапное касание удивило акулу, и Питт ощутил давление воды: рыба поверну­лась и отплыла. Однако снова повернула на сто во­семьдесят градусов и вернулась. Питт следил за ней, отчаянно работая ластами. Он бросил взгляд на по­верхность - не более чем в тридцати футах наверху, - но знал, что не доберется: людоед вот-вот предпримет вторую попытку, а Питт безоружен.

Питт поднял пистолет и прицелился; акуле доста­точно было раскрыть пасть, и рука Питта оказалась бы у нее в зубах. И, когда рыба шевельнулась, Питт нажал на кнопку и выстрелил точно в холодный прозрачный глаз.

Акула перевернулась и дико забилась; потоки во­ды заставили Питта прокрутить сальто: его словно подхватил бушующий прибой. Он, собравшись с си­лами, остановил вращение и устремился к поверхно­сти, осторожно косясь на акулу и одновременно бро­сая взгляды вверх, чтобы не удариться головой о киль "Марты-Энн". На него упала тень; Питт повернулся и в двадцати футах над собой увидел рулевого; тот зна­ками подзывал Питта к себе. Но приглашение Питту не требовалось: он за десять секунд преодолел рас­стояние и развернулся в ожидании нового нападения. Огромная, с широкой головой машина убийства оста­новилась и угрожающе смотрела здоровым глазом, ее мощные плавники едва продвигали массивное тело в воде. Неожиданно акула повернулась и непредсказуе­мо, на невероятной скорости уплыла, исчезла в тем­ной воде.

Усталый и потрясенный Питт позволил вытащить его на платформу для ныряния, где ему помогли снять акваланг. Сил у него не осталось ни капли. Питт под­нял голову и увидел мрачного Боланда.

- Где Марч? - ледяным тоном спросил Боланд.

- Мертв, - просто ответил Питт. - Бывает.

И с этими словами повернулся и ушел.

Питт смотрел на стакан у себя в руке. Лицо его ничего не выражало, но глаза покраснели и казались усталыми. Яркое тропическое солнце пускало послед­ние лучи в иллюминатор и отражалось от кубиков льда в виски. Питт провел стаканом по лбу, смешивая конденсат с потом. Он только что закончил рассказы­вать Боланду всю историю. И теперь, когда, казалось бы, можно было расслабиться, чувствовал, что ужас­ные события последнего часа - лишь начало чего-то еще более зловещего.

- Вы не можете винить себя в смерти Марча, - искренне сказал Боланд. - Если бы вы застряли в спасательном отсеке и он утонул бы, это была бы ва­ша вина. Но, Господь свидетель, - нельзя было пред­видеть, что на борту "Старбака" двое убийц.

- Перестаньте, Пол, - устало сказал Питт. - Я заставил парня зайти на подводную лодку. Если бы я не старался так доказать свою правоту, он остался бы жив.

- Хорошо. Мы потеряли одного человека, но ва­ша потрясающая находка с лихвой искупает эту ошибку. Если бы ради благополучного возвращения "Старбака" в Перл-Харбор потребовалось пожертвовать жизнью всех членов экипажа, я бы не колебался ни минуты. Пожертвовал бы всеми, включая вас и са­мого себя.

- Ценю ваши старания, Пол, - сказал Питт.

Боланд улыбнулся.

- Я такой добрый, потому что вы накоротке с ад­миралами. Кроме того, я считаю вас отличным работ­ником. Но я полагаю, что ваш безумный план - зато­пление передних торпедных отсеков лодки - макиа- веллиевский план. У вас есть объяснение?

- Очень простое, - коротко сказал Питт. - Я вы­вел "Старбак" из строя, чтобы на несколько дней за­держать его на дне.

- Продолжайте, - сказал Боланд. Он перестал улыбаться.

- Начнем с того, что на борту оказались двое вооруженных людей и матрос Фаррис, изголодавшийся и измученный. "Старбак" был его тюрьмой. Даже его охранники сменялись, а он не мог сбежать, пото­му что бежать было некуда. Не знаю, откуда они при­ходили, но они не жили на борту.

- Почему вы в этом так уверены?

- Я эпикуреец. Проверил камбуз, кают-компа- нию экипажа и офицерскую столовую. Ни следа продуктов. Но ведь охранники должны есть. Да и Фаррис не мог прожить полгода без еды. Либо поблизости есть "Макдоналдс", о котором мы не знаем, либо эти парни ходят домой обедать. Я подозреваю второе. Кто бы они ни были и откуда бы ни пришли, сейчас они где-то поблизости - ждут удобного момента, чтобы захватить "Марту-Энн". Если мы исчезнем, как все остальные, Флот может навсегда попрощаться со "Старбаком". Поэтому я затопил торпедный отсек. Если наши таинственные незнакомцы поймут истин­ную причину появления "Марты-Энн", они уберут "Старбак" к черту на кулички, прежде чем Флот поя­вится на горизонте.

- Мы за три часа можем перенести сюда по воз­духу экипаж.

- Поздно. С той минуты, как мы бросили якорь, можно в любую секунду ожидать неприятностей. Нас ждет то же, что остальные корабли.

Боланд был настроен скептически.

- Все это кажется мне совершенной фантасти­кой. Если верить радару, здесь в радиусе пятисот миль нет никаких судов, а сонар показывает, что нет и под­водных лодок. Откуда, во имя господа, они могут прийти?

- Знай я ответ на этот вопрос, - раздраженно ответил Питт, - я потребовал бы прибавки жалованья... и получил бы ее.

- Если у вас нет более основательных данных, - сказал Боланд, - мы будем стоять здесь на якоре до утра. А на рассвете начнем подъем "Старбака".

- Мечты, мечты, - сказал Питт. - К утру "Мар­та-Энн" будет лежать рядом со "Старбаком".

- Вы забываете, - упрямо сказал Боланд, - что я еще до наступления темноты могу вызвать по воздуху помощь из Перл-Харбора.

- Можете ли? - спросил Питт.

Боланду показалось, что Питт абсолютно уверен в своих словах, но по нему ничего нельзя было понять.

Выражение его лица выдает только то, что Питт хочет выдать, ничего больше.

- Адмирал Хантер ответил на ваше сообщение?

- Мы послали его только на морской частоте, как и вы с лодки.

- А вам не показалось странным, что адмирал Хантер ничего не ответил на рапорт о том, что "Стар­бак" найден? Вы ведь сами сказали. Мое сообщение с лодки приняли все в радиусе тысяч миль. Почему мы не получили ни единого "Да не может быть!" или "Как там погода?". Почему Хантер или Ганн не потребова­ли подробностей? Весьма вероятно, что ни одно со­общение не прошло, даже деза о сгоревшем подшип­нике.

На этот раз Питт попал в яблочко. Боланд поднял брови, спокойно передвинул один из рычажков на интеркоме и сказал:

- Говорит коммандер Боланд. Установите связь с Перлом по коду "сухопутный шесть". Дайте знать, как только получите ответ.

- Есть код "сухопутный шесть"! - донеслось из динамика.

- Почему вы считаете, что нас не услышали? - спросил Боланд.

- Ни с одного корабля за исключением "Лили Марлен" не было сообщений. Даже со "Старбака". Разумно предположить, что наши неизвестные друзья не хотят, чтобы мир знал о нашей находке.

- Если вы правы, они забивают наше вещание.

- Смело можете ручаться головой, - серьезно ответил Питт. - Это объясняет, почему от гибнущих кораблей не пришло ни одного сигнала. Да, они их посылали, но морская станция на Оаху их не получа­ла. Это также объясняет поддельное сообщение Дю­пре перед исчезновением "Старбака". У наших неиз­вестных друзей где-то поблизости есть мощный ра­диопередатчик. Возможно, на одном из Гавайских островов. Нужна сухопутная база, чтобы поставить достаточно высокую антенну: иначе они не могли бы глушить частоты судовых радиостанций.

- Коммандер Боланд? - прохрипел голос в гром­коговорителе.

- Слушаю. Выкладывайте.

- Пока ничего, сэр. Они подтвердили получение, но не кодом "сухопутный шесть". Я повторил вызов четыре раза. И получил только запрос об отправке со­общения. Не могу этого понять, коммандер. Сигналы на обычной морской частоте проходят прекрасно. Что-то тут не так.

Боланд отключил интерком. Все молчали. "Не­важно, что у нас есть контакт, - думал Питт. - Важ­но, что контакт не с теми".

- Плохо, - мрачно сказал наконец Боланд.

- Это ответ на один вопрос. Но что на самом деле произошло с экипажем "Старбака" шесть месяцев на­зад? И, если лодка лежит здесь в полном порядке, по­чему она просто лежит?

- Русских или любую другую иностранную держа­ву можно вычеркнуть, - сказал Боланд. - Они ни при каких условиях не могли хранить это в тайне так долго.

- Как ни безумно это звучит, - заметил Питт, - я не думаю, что захват "Старбака" - результат загово­ра или заранее рассчитанный ход.

- Вы правы. Это звучит безумно, - спокойно от­ветил Боланд. - Не самое легкое дело - намеренно захватить в океане новейшую атомную подводную лодку.

- Но кто-то ведь сделал это, - возразил Питт. - Мы с Марчем не нашли ни малейших повреждений ни внутри, ни снаружи корпуса.

- He может быть. Целая армия не может проник­нуть в субмарину. Совершенные приборы обнаруже­ния предупредили бы экипаж заранее. На "Старбаке" сирена способна разбудить мертвого и включается, когда кто-то пытается открыть вентиляционные за­глушки или клапаны. Приблизиться к лодке может только рыба.

- Но даже современные субмарины не готовы к абордажу.

Боланд не успел ответить: помешал голос из ди­намика:

- Капитан?

- Говорите.

- Сэр, это безумие.

- Давай, парень, - рявкнул Боланд, - телись!

- Туман, коммандер. От воды поднимается туман и затягивает всю поверхность, как в старом кино про Франкенштейна. Никогда ничего подобного не видел. В этом есть что-то нереальное.

- Сейчас буду.

Боланд угрюмо посмотрел на Питта.

- Что скажете?

- Я бы сказал, - негромко ответил Питт, - что мы скоро встретимся с ними.

Глава 11

Туман белым толстым одеялом покрывал воду, клубясь от легкого ветра, непрозрачный, сырой, липкий и оттого угнетающий. Люди на мостике напряга­ли глаза, тщетно пытаясь всмотреться в кипящий туман; они боялись чего-то такого, чего нельзя увидеть, коснуться или понять. Влажный покров уже наползал на судно, и видимый свет садящегося солнца стал оранжево-серым.

Боланд утер пот со лба, бросил взгляд за окно рубки и сказал:

- Кажется, все достаточно обычно: сильно повы­силась влажность.

- Кроме цвета, ничего обычного, - сказал Питт. Видимости за бортом "Марты-Энн" почти не было. - Высокая температура, время дня и ветер в три узла - вряд ли это нормальные условия для образования ту­мана. - Он стал рассматривать экран радара; смотрел с минуту, то и дело сверяясь с часами, словно что-то высчитывал в уме. - Ни следа движения или рассеи­вания: ветер ничуть не сказался на туманной массе. Сомневаюсь, что старушка мать-природа способна на такое.

Они прошли на левое крыло мостика, два силуэта на фоне своеобразного свечения тумана. Корабль сла­бо покачивался на мягкой тихоокеанской волне. Ка­залось, время перестало существовать. Питт приню­хался. Вначале он не мог сообразить, но потом понял, что гонится за далеким воспоминанием.

- Эвкалипты!

- Что вы сказали? - спросил Боланд.

- Эвкалипты, - повторил Питт. - Разве вы не чувствуете?

Боланд вопросительно сощурился.

- Что-то чувствую, но не понять, что.

- Откуда вы? Где выросли? - нетерпеливо спро­сил Питт.

Настойчивость в голосе Питта подстегнула Бо­ланда.

- Из Миннесоты. А что?

- Боже, я много лет этого не нюхал, - сказал Питт. - Эвкалипты часто встречаются в Южной Калифорнии. У них особенный запах, эвкалиптовое масло используют для ингаляций.

- Это не имеет смысла.

- Согласен, но невозможно отрицать, что сильно пахнет эвкалиптом.

Боланд подогнул пальцы и, не глядя на Питта, спросил:

- Что вы предлагаете?

- Говоря по-простому, я предлагаю уносить от­сюда ноги.

- Точно моя мысль. - Боланд прошел в рубку и склонился к интеркому. - Машинное отделение! Как скоро мы можем сняться?

- Как только скажете, коммандер.

У голоса из недр корабля был металлический при­звук.

- Немедленно! - сказал Боланд. Он повернулся к молодому вахтенному офицеру. - Лейтенант, поднять якорь!

- Поднять якорь! - мальчишеским голосом по­вторил лейтенант.

- Гидроакустики! Говорит коммандер Боланд. Доложите данные.

- Говорит Стенли, сэр. Все тихо. Кроме стайки рыб в ста ярдах справа по борту.

- Спросите, сколько их и какого они размера? - спросил Питт; его лицо застыло.

Боланд молча кивнул и передал запрос гидроаку­стикам.

- Примерно свыше двухсот, плывут на глубине три морские сажени.

- Размер, Стенли. Размер! - рявкнул Боланд.

- От пяти до семи футов длиной.

Взгляд Питта переместился с динамика на Бо­ланда.

- Это не рыбы. Люди.

Потребовалось несколько мгновений, чтобы до Боланда дошел смысл сказанного.

- Люди? - повторил он, словно запоминая. - Как они могут напасть с поверхности? У "Март-Энн" высота борта двадцать футов.

- Они это сделают. Не сомневайтесь.

- Пусть попробуют, - хрипло сказал Боланд. Он кулаком ударил по нактоузу, схватил микрофон, и Питт услышал, как его голос разносится по всему ко­раблю. - Лейтенант Райли, раздать экипажу оружие. Возможны незваные гости.

- Ручное оружие не поможет отбить такую ар­мию вторжения, - сказал Питт. - Если они подни­мутся на борт, нас будет пятнадцать человек против двух сотен.

- Мы их остановим! - решительно сказал Боланд.

- В худшем случае придется покинуть корабль. Надо приготовиться.

- Нет, - спокойно сказал Боланд. - Внешность обманчива, эта старая посудина - корабль ВМФ США. И я не отдам его без борьбы. Расскажите адми­ралу Хантеру, что здесь произошло. Скажите...

- Сами скажете. Я не подниму вертолет без вас и экипажа.

Губы Боланда изогнулись в мрачной улыбке.

- Удачи.

- Увидимся на вертолетной площадке, - ответил Питт.

Он повернулся и вышел.

Питт сел на виниловую обивку: кресло пилота было влажным и липким. Пока он проводил предпо­летные проверки, туман вокруг корабля еще сгустил­ся. Дышать стало тяжело, свет потускнел. Вне корабля ничего не было видно: море исчезло, небо исчезло, из окна кабины открывался вид только на крошечный мирок в двести квадратных футов.

Питт запустил дополнительный двигатель и нажал пусковую кнопку. Вторичный генератор протестующее застонал, а тем временем его электрические цепи заставляли турбины вертолета вращаться все быстрее, пока датчик температуры выхлопа и воющий звук не сообщили, что машина готова к взлету. Заработал двигатель ротора, и гигантские лопасти со своеобраз­ным свистом начали поворачиваться в туманном воз­духе.

Когда стрелки всех приборов заняли нормальное рабочее положение, Питт протянул руку за сиденье второго пилота и взял завернутый в полотенце мау­зер. Он положил оружие на колени, быстро развер­нул его и убедился, что приклад для стрельбы с плеча надежно прикреплен. Потом присоединил пятидесятизарядный магазин, выбрался из кабины, всмотрел­ся в призрачный туман и не смог ничего разглядеть. Посадочные лезвия давали удобную опору для ожи­дания, Питт присел возле них и наставил оружие в сумрак.

Ему пришлось ждать девяносто секунд, прежде чем над поручнями материализовались две призрачные фигуры. Они угрожающе направились к вертоле­ту. Питт убедился, что это не члены экипажа "Марты- Энн". И маузер заговорил.

Обе полуобнаженные фигуры упали; уже знако­мое оружие выпало из их рук и со звоном ударилось о стальные плиты палубы. Питт осмотрелся и только потом нагнулся и осмотрел упавших.

Они скорчившись лежали рядом, жизнь уходила из них. Зеленое, почти отсутствующее одеяние - повязка вокруг пояса - и оружие были точь-в-точь та­кими же, как у людей на борту "Старбака". Единственное отличие, которое он, видимо, не успел заме­тить раньше, - маленькая пластиковая коробка, при­крепленная у обоих под мышкой.

Но прежде чем он смог подробнее разглядеть тела, его внимание привлекла новая фигура, медленно поднявшаяся над поручнем. Питт вскинул пистолет и нажал на курок. Звук выстрела вторично утонул в гудении лопастей вертолета, и неясная фигура раство­рилась в тумане. Питт осторожно подошел к поручню. И сразу наткнулся на то, что искал: его рука коснулась абордажного крюка. Шесть его остриёв затянуты в пенорезину, а трос, прикрепленный к крюку, исчезает в невидимой воде внизу.

Ему стало ясно, как эти незнакомцы из моря под­нимались под прикрытием тумана на борт и затопили почти сотню кораблей, сбросили в воду тысячи моря­ков в этом проклятом месте Тихого океана.

Мысли Питта прервал тяжелый грохот сорокапя­тимиллиметрового автомата, сквозь который были слышны и более резкие выстрелы из карабинов три­дцатого калибра. Туман огласили крики раненых. Питт чувствовал странную отстраненность от этого боя, ожесточение которого нарастало.

Шальная пуля просвистела мимо вертолета и уш­ла далеко в воду.

- Черт вас побери! - закричал Питт. Достаточно одной пули в жизненно важную часть, чтобы вывести вертолет из строя.

На площадке показались три силуэта, превра­тившиеся в людей, глаза остекленели, по лицам струился пот.

- Не задерживайтесь! - крикнул им Питт. - Шевелитесь!

Говорил он, не поворачиваясь, продолжая смот­реть в полумрак. Прошла почти минута, прежде чем на площадке показалась еще одна фигура. Молодой матрос в панике так торопился, что поскользнулся на мокрой палубе. Он неминуемо прокатился бы между двумя стойками поручня и упал бы за борт, не схвати Питт его за руку.

- Полегче, - сказал он. - Лететь домой еще долго.

- Простите, сэр, - ответил моряк. - Этих своло­чей не видно: они нападают, а у тебя нет ни шанса.

Питт подтолкнул молодого человека к вертолету. На площадке появилось еще четверо. Рулевой тащил за собой Фарриса. Единственный уцелевший со "Стар­бака" не замечал идущего вокруг боя. Он смотрел прямо на Питта широко раскрытыми, бессмыслен­ными глазами.

- Посадите его в кресло второго пилота и привя­жите ремнями, - приказал Питт рулевому. Потом снова обратил внимание на носовую часть корабля. Приложив ладонь к левому уху, он прислушался и услышал тяжелые шаги в тумане.

- Питт, это вы? - крикнули ему.

- Сюда, - крикнул в ответ Питт. - Не делайте резких движений!

Назад Дальше