- Будем биться насмерть!
45. Пожар в доме Шонина
Враги наступали. Внезапно самурай в мэнпо развернулся к своему собрату и молниеносно ударил его по шее ребром ладони. "Рогатый" самурай рухнул, как подкошенный.
- "Сокрушающий удар"? - пробормотала Ми-юки.
Казалось, она потрясена приемом больше, чем неожиданным спасением.
Самурай снял маску и оказался юной девушкой. Длинные темные волосы скрывал шлем, но раскосые жемчужно-черные глаза и нежные, словно лепестки роз, губы нельзя было не узнать.
- Акико! - с радостным изумлением вскричал Джек и бросился девушке в объятия.
На миг ему показалось, что битва - страшный сон, а он снова в Тоба.
- Навеки связаны, - шепнула Акико, обнимая старого друга.
- Вы знакомы? - воскликнула Миюки, не опуская меч.
- Это Акико, - объяснил Джек, как будто имя могло о чем-то сказать. - Мой самый близкий друг.
Акико уважительно склонила голову, не отрывая глаз от Миюки.
- Сейчас не до формальностей. - Миюки еле :заметно кивнула в ответ. - Нужно выбраться отсюда.
Между девушками чувствовалось явное напряжение. На мгновение Джек задался вопросом - а не могла ли Акико, как самурай, привести даймё Акэти в деревню. Нет, не может быть! Он безоговорочно ей доверял. Кроме того, Акико ни за что не стала бы рисковать жизнью брата.
- Я могу взять вас в плен. - Акико покосилась на Миюки. - Как сэнсэй Кюдзо во время битвы за Осакский замок.
Миюки рассмеялась.
- Я не сдамся в плен самураю!
- Боюсь, не получится, - сказал Джек. - Даймё Акэти намерен всех уничтожить. И уж конечно, меня.
- Там тысяча самураев! Нам не прорваться, - возразила Акико.
- И незачем, - отрезала Миюки.
"Интересно, что она задумала? " - удивился Джек. Сбежать, переодевшись самураями, они не могли. Дом плотно окружали враги, не хватало еще одних доспехов, и вдобавок теперь воины Акэти были предупреждены о самозванцах.
- Ты доверяешь этому самураю? - спросила Миюки.
- Всем сердцем, - ответил Джек.
- Тогда и мне придется. - Она обнажила меч. - За мной.
Миюки подошла к деревянному даису. Шум битвы становился все громче. Внезапно кто-то, пошатываясь, вошел в зал.
- Тэнзэн! - обрадовался Джек, уже не надеясь увидеть его в живых.
Ниндзя был весь в крови; лоб пересекала глубокая царапина. Завидев Акико, он потянулся к последнему оставшемуся сюрикэну.
- НЕТ! - крикнул Джек, бросаясь наперерез. - Она со мной.
Тэнзэн недоверчиво вскинул брови, но Миюки утвердительно кивнула, и он опустил руку.
- Где Шонин? - нетерпеливо спросила Миюки.
- Не знаю, - огорченно отозвался Тэнзэн, зажимая рану. - я лишил командира второго глаза, а
отец головы. Потом я потерял его из виду в хаосе битвы.
- А Сокэ? Ханзо? - спросил Джек.
Тэнзэн приковылял к Джеку и положил руку ему на плечо.
- Прости. Не видел.
- Нам пора! - вмешалась Миюки.
Неожиданно в зал ворвался кузнец Кадзийя.
- Они подожгли дом!
Вслед за ним вбежали насмерть перепуганный Сиро и двое учеников - Даньё и Като. В зал уже начали проникать клубы дыма.
- Прекрасно, - к всеобщему изумлению сказала Миюки. Удобнее убегать под прикрытием.
Она толкнула доску в стене, на которой висела картина с зимородком. Доска повернулась, открывая потайной коридор. Джек разинул рот от удивления, хотя, казалось бы, чему удивляться в доме ниндзя?
- Это что за самурай? - спросил Кадзийя, когда Миюки скрылась в коридоре.
- Подруга Джека, - ответил Тэнзэн, ковыляя вслед за Миюки. - Кажется, она на нашей стороне.
Кадзийя уставился на Акико.
- Ну и денек ты выбрала, чтобы ходить в гости. - Он подтолкнул Акико и Джека вперед.
Узкий проход вел к двери в потайную комнатку, куда едва поместились восемь беглецов.
- Мы тут сгорим заживо! - заметила Акико.
- Отойди. - Миюки отодвинула ее в сторону и, пригнувшись, сняла деревянное крепление сёдзи и квадратную половицу. За ней обнаружился еще один потайной лаз.
Вот теперь Джек удивился по-настоящему.
- Сюда! - поманила Миюки; над ними уже потрескивало пламя. - Кадзийя, иди вперед.
Кузнец спрыгнул в темную дыру, за ним проворно спустились ученики и Тэнзэн. Изобразив поклон, Миюки отошла в сторону.
- Сначала самурай.
- Спасибо, - сдержанно ответила Акико.
- Джек, теперь ты, - сказала Миюки. - Я прикрою.
Спрыгнув, Джек очутился в узком коридоре с деревянным полом, ведущем за пределы дома. Стены и низкий потолок из утрамбованной земли и камня подпирали балки. Ползти приходилось на полусогнутых ногах. Впереди мерцал едва различимый огонек от свечи Кадзийи, и тихо журчала вода. Позади осталась непроглядная тьма: Миюки захлопнула за собой дверь.
- Скорее, - шепнула она, - и не шуми, когда будем под колодцем.
Добравшись до подножия горы, они вошли в подземный ручей. Джек погрузился по пояс, и от ледяной воды у него перехватило дыхание, но он удержался на ногах. Над головой блеснула полоска света и послышались отголоски победных криков.
- Все кончено, - тихо сказала Миюки.
Джек оглянулся: лицо девушки призрачно светилось в полумраке, по щеке стекала слеза. Самураи снова разрушили ее жизнь.
Они двинулись дальше по склону. Течение становилось сильнее, а плеск воды - громче. Вокруг была кромешная тьма.
- Где мы? - шепнул Джек.
- Под горой, - отозвалась Миюки. - Когда Шо-нин копал этот колодец, он обнаружил подземный ручей.
- Почему тогда все не сбежали этой дорогой?
- Это тайный ход, известный лишь избранным. Площадь обороняли, чтобы дети и их матери успели спастись. На этот раз Шонин не позволил самураям их убить.
Джек был потрясен хитроумием и самопожертвованием главы ниндзя. Акэти и его самураи видели, как все жители деревни бежали на площадь. Теперь, когда там не осталось живых, а дом Шонина сгорел дотла, даймё будет думать, что уничтожил клан полностью.
Миюки вздохнула.
- К сожалению, мы держались недолго. Шонин, Сокэ и главы семей не успели уйти.
"И Ханзо, - в отчаянии подумал Джек. - Как я скажу Акико о гибели брата? "
- Надо идти даль...
Миюки осеклась и прислушалась. За спиной раздавался плеск воды, постепенно приближаясь.
- Бежим! - встревоженно велела она.
Ускорив шаг, они вошли в расщелину. Ручей каскадом спускался вниз, и им пришлось карабкаться против течения. Поскользнувшись, Тэнзэн чуть не упал, но его подхватила Акико. Юноша кивнул в знак благодарности, явно удивленный ее силой и молниеносной реакцией, и полез дальше.
У вершины Кадзийя коснулся лестницы, ведущей в деревянную шахту. Беглецы по очереди поднялись по ступеням к еще одной дверце в полу. Выбравшись наверх, Джек увидел знакомую статую Будды. Миюки поднялась последней и обнажила сикоро-кэн, готовая дать бой преследователям. Из темноты показался окровавленный меч, врезаясь в ее клинок.
46. Девять ниндзя
В проеме появилось черное от дыма лицо Дзэнюбо. Заметив Акико, он прищурился.
- Пленница?
- Нет, своя, - ответила Миюки, хотя ее взгляд вовсе не выражал дружеских чувств.
- Кто-нибудь еще спасся ? - спросил Тэнзэн. - Момоти? Отец?
Дзэнюбо покачал головой.
Расстроенный Тэнзэн выбежал из храма, следом поспешила Миюки. Дзэнюбо кивком велел всем выходить и закрыл дверь в полу.
Тэнзэн тяжело опустился на ступеньки рядом с Миюки, остальные окружили их, потрясенно глядя на разоренную деревню. От пылающего дома Шонина в лазурно-голубое небо поднимался столб дыма. Самураи заполонили улицы, словно рой голодных ос; земля была усеяна телами чьих-то родных и друзей. При виде мародеров, бесчинствующих в домах крестьян, Джеку стало еще больнее: Сокэ и Ханзо он уже потерял, и журнал, судя по всему, тоже не спасти.
Наблюдательная Акико ласково взяла его под руку и отвела в сторону.
- Как ты тут очутился ? И как стал ниндзя ?
- Долго рассказывать, - вздохнул Джек. - Я попал в переделку в Соно, и меня спас Сокэ - верховный мастер.
Акико недоверчиво посмотрела на него.
- Но ведь синоби - наши враги!
- Лягушка в колодце ничего не знает о великом океане.
- И давно ты превратился в сэнсэя Ямаду? - Акико удивленно покачала головой.
- Ниндзя не такие, как ты думаешь.
- Мне это известно лучше, чем любому самураю. Я ведь изучала ниндзюцу. Именно поэтому и не доверяю. - Она внимательно посмотрела на Джека. - А ты изменился.
- Наверное, - признался он и, тепло улыбнувшись, добавил: - Но рад, что ты не изменилась.
Акико улыбнулась в ответ.
- Я вижу, ты сберег мечи отца. Для меня ты всегда будешь самураем.
Они умолкли. Старые друзья рады встрече и без слов.
Наконец Джек нарушил тишину.
- Я уж думал, записка не дошла.
- Я не могла прийти раньше. Торговец, которому ты передал письмо, умолял простить его: он задержался по делам в Камеяма. Потом я долго расшифровывала послание. Эти горы - настоящий лабиринт, поди разберись во всех скалах и выступах. Мне пришлось вернуться в Маруяма. Там я узнала, что даймё Акэти готовит нападение на деревню синоби. Ходили слухи, что среди них есть чужеземец... ниндзя-гайдзин. - Акико многозначительно вскинула брови. - За его голову обещали награду, вот я и решила поймать его сама.
- Мне повезло, что у тебя получилось! - ответил Джек. - Жаль, награды нет.
Акико посерьезнела.
- Ты писал, что нашел Киёси. Где он?
Не в силах выдержать ее взгляд, Джек печально покачал головой.
- Ханзо... то есть, наверное, Киёси остался на поле боя. - Он обвел взглядом дымящуюся равнину, и сердце у него сжалось. - Я оберегал его, как мог, но в разгар битвы он бросился спасать своего деда Сокэ. Киёси - настоящий храбрец. Но я боюсь, что он... погиб.
Акико пошатнулась и побледнела, как смерть. Казалось, она раздавлена горем. Джек подставил ей плечо и обнял.
- Я опоздала... - Слезы градом катились по щекам Акико.
Миюки посмотрела на них, но тут же отвернулась, встретив взгляд Джека.
Скорбное молчание прервал возглас Даньё:
- Смотрите, они взяли пленных!
Самураи во главе с даймё Акэти возвращались в Маруяма, а позади строя тянулась вереница ниндзя - не больше двадцати человек.
При мысли, что среди них может быть Ханзо, Джек воспрял духом. И тут же похолодел.
- Даймё Акэти поклялся всех убить! Почему он взял пленных?
- Пытать, - с горечью ответил Дзэнюбо.
- Но он же победил! - воскликнул Джек.
- Он хочет знать, где обитают остальные кланы ниндзя в его провинции, - объяснил Тэнзэн, поднимаясь на ноги.
Дзэнюбо повернулся к нему.
- У тебя зоркий глаз. Кто остался в живых?
Вглядевшись в даль, Тэнзэн радостно вскрикнул:
- Впереди отец и Момоти! И кажется, сзади идет Сокэ.
Джек прищурился, силясь различить хоть одно знакомое лицо. Наконец он заметил лысину Сокэ в хвосте процессии, а рядом - маленькую фигурку.
- Ханзо жив, - с облегчением выдохнул Джек.
Однако радость их быстро угасла при мысли о
судьбе, которая ждет мальчугана. Вспомнив адский сад Гемнана, Джек содрогнулся. Яма. Повешенный на дереве. Бамбуковые стебли. Котел. Крест.
- Мы должны их спасти! - воскликнул он.
Сиро, который до сих пор молчал, грустно рассмеялся.
- Что мы можем сделать? Нас всего восемь.
- Девять, - поправила Акико.
- И давно ты стала ниндзя? - хмыкнула Миюки.
- Я изучала ваше искусство.
- Так ты шпион!
- Кто бы говорил.
Миюки бросила на нее свирепый взгляд.
- Какое тебе до нас дело ?
- Большое. Ты даже не представляешь! - уязвленно парировала Акико.
- Что-то не верится. - Миюки развернулась к ней. - Самураи - бессердечные слабаки.
- А вы...
- Довольно! - неожиданно скомандовал Тэнзэн, становясь между ними. - Спорами делу не поможешь.
- Все равно я не понимаю, откуда она тут. - Ми-юки недобро посмотрела на Акико через его плечо.
- Наверное, Джек позвал, - подозрительно прищурился Сиро.
Все изумленно повернулись к Джеку.
- Это правда? - спросил Тэнзэн.
Юноша кивнул.
- Я попросил Акико прийти.
- Так ты все-таки предатель! - сплюнула Миюки.
- НЕТ! Мое письмо было зашифровано. Акэти не знал о его существовании, это точно! - стал оправдываться Джек. - Акико проникла в армию тайно. Кроме того, она никогда бы не выдала нас.
- Почему мы должны тебе верить? - спросил Тэнзэн.
- Я думаю, Ханзо - ее потерянный в детстве брат.
На миг все онемели от изумления. Тэнзэн уставился на Акико, словно пытался понять, так ли это.
- Поэтому мне есть до вас дело, - запальчиво сказала Акико.
- Но ты самурай, - презрительно напомнила Миюки. - А Ханзо - ниндзя.
Акико не осталась в долгу.
- Глаз Дракона выкрал моего младшего брата Киёси и спрятал в клане ниндзя в горах Ига. Если есть хоть малейшая вероятность, что Ханзо - это Киёси, я отдам за него жизнь!
- В этой девушке больше огня, чем в моем горне, - заметил Кадзийя, сидящий на ступеньках храма. - Если мы собираемся вызволять Шонина и остальных, я бы взял ее с собой.
Дзэнюбо что-то проворчал в его поддержку.
- Решено. - Тэнзэн церемонно поклонился Акико. - Самурай может нам пригодиться.
- Ты ведь не собираешься нападать на армию Акэти? - Сиро удивленно вытаращил глаза.
- Я понимаю, что силы неравны. Однако сино-би пришлось гораздо тяжелее, когда они выступили против сына Нобунага - и победили.
Он испытующе обвел взглядом своих соратников. В его глазах Джек узнал соколиную зоркость и убежденность Шонина.
Все безоговорочно признали главенство Тэнзэ-на, и он принял на себя командование.
- Помните, мы не просто выручаем друзей, - продолжал Тэнзэн. - Мы спасаем клан, Шонина и знания Сокэ. Но мы нанесем ответный удар на своих условиях - исподволь, а не силой. Победа будет за нами!
47. Несчастливое число
- Так у нас нет шансов, - сказал Сиро.
Ниндзя переглянулись. Если бы не Акико, их можно было бы принять за шайку оборванцев: истрепанная окровавленная одежда и пара-тройка мечей на всех. О нападении в таком виде говорить не приходилось.
- Ты прав, - согласился Тэнзэн. - Нужно вернуться в деревню за оружием и провиантом.
Он посмотрел в долину, где самураи продолжали грабить дома и искать уцелевших.
- Правда, будет непросто. Есть желающие?
Джек едва не поднял руку - вот он, случай забрать журнал, но его опередила Миюки.
- Не надо! Нас спасет вера! - Она зашагала к храму.
Остальные удивленно последовали за ней.
Миюки опустилась на колени перед статуей Будды, словно для молитвы и нажала на деревянный постамент. Раздался тихий щелчок, и за панелью открылся тайник. Миюки вытащила из ящика стопку синоби сёдзоку.
- Как ты узнала о тайнике? - изумился Кад-зийя.
- Однажды я пришла сюда помолиться о родителях и застала Сокэ: он как раз проверял запасы. - Девушка раздала одежду всем, кроме Акико. - Извини, тебе не хватило.
- Ничего, у меня все есть, - вежливо улыбнулась та.
- Оружия все равно мало, - заметил Сиро.
Миюки недовольно закатила глаза.
- Сколько можно ныть? Иногда я с трудом верю, что ты ниндзя.
Невзирая на возражения Сиро, она повела компанию в дальний угол кладбища.
- Но... тут лежит твоя семья, - сказал Тэнзэн.
Миюки кивнула.
- Прочти надпись.
Тэнзэн усмехнулся и начал копать кинжалом землю.
- Что там написано? - шепотом спросил Джек у Акико.
- "Надейся на лучшее, готовься к худшему".
Джек тоже улыбнулся и принялся помогать Тэнзэну.
Вскоре они обнаружили большой лакированный ящик. Внутри лежал превосходный набор оружия и снаряжения. Два ниндзято, четыре пары когтей суко и ножных крюков асико, мешок тэцу-биси, разнообразные сюрикэны, две кагинавы, духовая трубочка с отравленными дротиками, серп с цепью и взрывчатка.
Миюки взяла трубочку.
- Мои родители отомстят убийцам даже из могилы.
Разобрав оружие, ниндзя стали готовиться к операции. Неожиданно у Джека открылась рана на руке.
- Давай помогу, - предложила Акико, которая укладывала доспехи в дорожный мешок.
Он присел на ступеньки, а девушка стала промывать и перевязывать рану, разорвав на длинные полосы рабочую одежду. Как ему не хватало ее доброты и отзывчивости! Как глупо было уходить из Тоба! Но разве у него был выбор? Сёгун преследует чужеземцев, а в Англии ждет сестра. Будь все по-другому, он бы непременно послушался своего сердца.
- Вот и все. - Акико тепло улыбнулась.
- Спасибо.
Джеку хотелось сказать ей гораздо больше. Да и самой Акико, судя по ее выражению лица. Но оба понимали, что сейчас это неуместно.
- Пойду переоденусь, - пробормотал он.
Мимо прошла Миюки. Смерив Джека ледяным взглядом, она обернулась к Акико.
- Тэнзэн, ты уверен, что нужно брать самурая с собой? Девять - несчастливое число. Она навлечет на нас беду.
- Миюки, - Тэнзэн мягко взял ее под руку и отвел в сторону, - возможно, этот самурай - сестра Ханзо. Если так, она должна участвовать в его спасении. И если мы хотим победить, любая помощь кстати.
Акико посмотрела на Джека.
- Я понимаю, что она ненавидит самураев, но я-то что ей сделала? Мы ведь с ней заодно.
- Миюки нужно время, чтобы оттаять, - примирительно сказал Джек. - Все наладится, как только она начнет тебе доверять.
- В самом деле? - Акико с сомнением покачала головой.
Пока они собирались и перевязывали раны, Кад-зийя развел в лесу костерок и приготовил немного риса из тайных запасов Сокэ. Горячая еда придала им сил и подняла боевой дух.
- У нас есть пища, одежда и оружие, - объявил Тэнзэн. - Осталось придумать план.
48. Туманный замок
Вдоль дороги, словно сухие деревья, высились кресты. Зловещая "аллея" тянулась до главных ворот Маруяма, путая случайных прохожих. Рабочие спешили - велено было поставить последний крест до заката. Далекий стук молотков не давал покоя ниндзя, лежащим в засаде на опушке леса.
От нападения на деревню минуло три дня. На второй день они нагнали армию Акэти и отправились вслед за ними в горы, но пленников тщательно охраняли, и устроить побег было невозможно. Тэнзэн предложил затаиться и ждать, пока самураи потеряют бдительность.
- Акэти чересчур самонадеян; ему и в голову не придет, что кто-то осмелится напасть на его замок. Мы атакуем внезапно.
Все согласились.
Наконец рабочие подняли последний крест. Он был меньше остальных.
Детского размера.
Акико и Мюики охнули от ужаса. Джек похолодел. Правитель самураев жесток и бессердечен. Неудивительно, что ниндзя так люто его ненавидят.
- Акэти хочет распять их для устрашения, - с отвращением сказал Тэнзэн. - Чтобы остальные ниндзя боялись сопротивляться.
Из кустов послышался шорох: это вернулись Кад-зийя, Даньё и Като. В сумерках виднелись только их глаза.
- Все готово? - спросил Дзэнюбо.