Кузнец кивнул.
- Нападаем сегодня ночью, - объявил Тэнзэн.
- Может, лучше сначала пойти на разведку? - предложил Сиро.
- Некогда. И мы в прошлый раз узнали, как все расположено.
- К чему так спешить? Мы совсем не подготовлены.
- Мы уже об этом говорили, - нетерпеливо оборвал Тэнзэн. - К утру их могут казнить.
- Тогда чего мы ждем? - Перед глазами Джека предстало кошмарное видение: Сокэ на дереве Гем-нана и Ханзо в кипящем котле. Он стянул капюшон и поправил катану на спине. Тэнзэн объяснил, что с двумя мечами будет неудобно, поэтому вакидзаси Джек оставил в храме вместе с другим оружием.
- Постой, - сказал Дзэнюбо к явной радости Сиро.
Скрестив ноги и закрыв глаза, Дзэнюбо вытянул
руки перед собой и соединил большие и указательные пальцы.
- Он тирити иба ротайя совака...
Джек узнал напев кюдзи-ин и знак Дзай. Хотя ему не терпелось поскорее отправиться в путь, он заставил себя дождаться окончания медитации. Дзэ-нюбо продолжал тихонько напевать мантру. Правда, какую бы магию ниндзя он ни призывал, не похоже, чтобы она действовала.
И все-таки они подождали.
Зашло солнце, и в долине резко похолодало. Туман стал расползаться по низине, словно дыхание дракона. Наконец город скрылся из виду; только замок проступал сквозь белесую дымку, как острый зуб во рту долины.
- Касюмига Дзё, - шепнул Тэнзэн, многозначительно улыбнувшись Дзэнюбо. - Он обращает легендарную защиту Туманного замка против него самого. Теперь мы будем лишь призраками в ночи, невидимыми даже для часовых на башне.
Джек восхищенно посмотрел на Дзэнюбо. Он знал, что Дзай дает власть над стихиями, но не подозревал о таком могуществе.
- Это ты сделал?
Дзэнюбо покачал головой.
- Просто призвал на помощь магию.
"Снова Кольцо земли", - подумал Джек.
- Теперь идем, - объявил Дзэнюбо.
Первыми отправлялись Тэнзэн и Акико.
- Увидимся в замке. - Акико посмотрела на Джека с непоколебимой решимостью, которую он так хорошо знал.
Снова надев доспехи, она рвалась на поиски младшего брата и была полна решимости биться насмерть.
- Удачи! - прошептал Джек, провожая ее взглядом.
Неожиданно по телу пробежал странный холодок, рождая смутное предчувствие беды. Только теперь Джек осознал, во что втянул Акико. А что если он ошибся насчет Ханзо? И она рискует жизнью впустую? Он едва не окликнул ее. Но сейчас уже поздно. Какую бы дорогу они ни выбрали, пути назад нет.
- Ты готов? - спросила Миюки.
Джек кивнул, стряхивая нахлынувший ужас. Не время делиться страхами.
Миюки придвинулась ближе.
- Извини, я была резковата.
- Понимаю, - ответил Джек. - Мы все нервничаем перед нападением.
- Не в этом дело. Я знаю, та девушка твой друг... я просто не люблю самураев.
- Акико не такая, как все.
- Это ты не такой. - В ее глазах заиграли блики луны.
- Пора! - приказал Дзэнюбо, силой поднимая Сиро на ноги.
Четверо ниндзя вышли из леса и затерялись во мгле, словно призраки. Кадзийя, Даньё и Като остались ждать, пока они дойдут до границы города.
Джек бежал за ускользающими тенями. Тишину нарушало только дыхание ниндзя и шелест длинной травы. В кромешной мгле трудно было оценить расстояние, и Джеку казалось, будто он мчится во сне, которому нет конца. Он даже решил, что Дзэнюбо повел их не туда, но тут из тумана вынырнул массивный черный крест. Дзэнюбо немедленно двинулся наискосок от главных ворот, и вскоре перед ними выросла городская стена.
Не сбавляя скорости, Миюки выскочила вперед и подставила руки, чтобы помочь остальным перебраться. Дзэнюбо взлетел в воздух первым, перемахнув через стену одним прыжком. За ним последовал Сиро. Джек уже почти оттолкнулся, но в памяти всплыла злорадная улыбка Миюки в тот день, когда она подстроила его падение в навозную кучу.
"Смотреть надо, куда прыгаешь!"
Следуя совету, Джек на миг задержался на стене и разглядел открытую бочку с водой. Затем аккуратно приземлился рядом в пустынном переулке.
Дзэнюбо и Сиро ждали. Ниндзя размотал каги-наву и перебросил ее конец через стену. Мгновение спустя Миюки оказалась рядом. Начало операции прошло безупречно.
Джек надеялся, что у Акико тоже все в порядке.
49. Пьяница
Туман еще не добрался до города, но в черных си-ноби сёдзоку ниндзя оставались невидимыми. Дзэнюбо повел их сквозь лабиринт переулков. Мрачный замок возвышался в ночном небе. На боковых улочках было непривычно тихо, а с площади доносились отголоски шумного гуляния. Проходя мимо,
Джек заметил пьяную толпу.
- Было бы что праздновать! - сплюнула Миюки.
В эту минуту в переулок ворвался самурай.
Дзэнюбо оттащил Джека в тень. Самурай нетвердой походкой заковылял к ним и привалился к стене. Он явно перебрал сакэ.
В темноте что-то блеснуло: Дзэнюбо держал наготове танто. Джек замотал головой, беззвучно умоляя не убивать.
Самурай сделал еще несколько шагов навстречу своей судьбе - и тут его вырвало прямо себе на
ноги.
- Хидори! - крикнул кто-то заплетающимся голосом. - Твой ход.
Самурай утерся тыльной стороной ладони, выругался и вразвалку зашагал назад. Джек вздохнул с облегчением: какой-то пьянчужка едва не сорвал всю операцию.
Не теряя времени, они свернули в переулок и побежали вверх по склону к цели: Туманному замку. Наконец впереди показались внешние стены - непреодолимое препятствие для всех, кроме ниндзя. Четверка сгрудилась в углу, где главная стена заднего двора примыкала к фундаменту замка. Неподалеку у ворот плясали отблески факелов.
"Похоже на врата ада", - подумал Джек. Чем ближе они подходили к саду Гемнана, тем сильнее он тревожился о Ханзо.
Часовые у ворот не подозревали о нависшей угрозе. Дзэнюбо вынул из мешка по паре суко и асико и раздал Миюки, Сиро и Джеку. Надев снаряжение, они бесшумно вспорхнули на стену.
Джек обнаружил, что когти и крюки легко вонзаются в гладкий гипс. Вот откуда взялась сверхъестественная ловкость у Глаза Дракона! Теперь и Джек умеет скользить по стенам, как гигантский черный
паук только он пришел не убивать, а спасать своих друзей.
Прижимаясь к самому темному углу, Джек полз вверх. Он продвигался довольно быстро, как вдруг гипс под правой ногой треснул, и на землю посыпались крошки. Тихий шорох показался Джеку ревом водопада. Часовые насторожились.
- Слышал? - спросил один из них.
Джек оцепенел, пытаясь раствориться в темноте и не смея даже оглянуться. Внизу послышались шаги.
Откуда-то донеслось карканье, и захлопали крылья.
- Да это ворона, - сказал часовой.
Джек не шевелился, прилипнув к стене, словно улитка. У него уже начали дрожать руки, когда снизу послышался шепот.
- Вперед!
Джек проворно полез вверх и догнал Дзэнюбо и Сиро на узкой черепичной крыше над стеной. Ми-юки замыкала цепочку. Ниндзя распластались на скате, слившись с крышей.
- Повезло мне с вороной, - чуть слышно шепнул Джек.
- Не было никакой вороны! - фыркнула Миюки.
Джек в изумлении посмотрел на Дзэнюбо. За неказистой внешностью ниндзя скрывались поразительные способности.
- Ну где они? - Миюки нетерпеливо озиралась в поисках Тэнзэна и Акико.
Вслед за ней заволновался и Джек. Кошмарное предчувствие вернулось с новой силой.
- Я же говорила, самураям нельзя доверять, пробормотала Миюки.
Не успел Джек возразить, как Дзэнюбо приложил палец к губам и указал вниз.
По дороге шла Акико, таща за собой Тэнзэна. Он сильно хромал и выглядел ужасающе: окровавленное лицо, связанные за спиной руки.
Миюки резко обернулась к Джеку.
- Что она с ним сделала?
50. Катимуси
Акико предъявила стражам пленника, и ее немедленно пропустили. Один из часовых повел их к саду Гемнана.
- Она хочет заманить нас в ловушку! - не отступала Миюки.
Хотя Джек безоговорочно доверял Акико, он тоже был потрясен видом Тэнзэна. Что же случилось?
Часовой проводил Акико и Тэнзэна до вторых ворот и перепоручил их старшему стражу, грубому типу с густой бородой и тяжелыми кулаками. Он схватил Тэнзэна за горло и стал с удовольствием разглядывать рану на лбу.
- Этому крест не нужен! - рассмеялся он, брызгая слюной Тэнзэну в лицо. - Он и так почти труп.
Обессиленный Тэнзэн издал слабый стон; его голова безвольно болталась в руках самурая.
- Сюда! Пока он тут не сдох!
Акико схватила Тэнзэна за плечо и грубо втолкнула в ворота внутреннего двора.
Четверо ниндзя бесшумно взобрались на крышу домика охраны и бросились к саду Гемнана.
Самураи подошли ко входу. Дзэнюбо и Миюки уже ждали; Джек и Сиро выглядывали, не идет ли кто еще. Звякнули ключи, и ворота со скрипом отворились.
- В яме нет места. Посадим в клетку. - Страж повел Акико и ее пленника в дальний угол.
Не успел он сделать и двух шагов, как Тэнзэн выпрямился, сбрасывая путы, и мертвой хваткой сдавил горло самурая. Дзэнюбо и Миюки выскочили из темноты и быстро разделались с двумя другими стражами во дворе.
Тэнзэн сжал пальцы, перекрывая воздух, и страж обмяк.
Вынув остроконечный сюрикэн, Тэнзэн прицелился самураю в сердце.
- Не надо! Ты же обещал не убивать без крайней необходимости! - Акико остановила его руку.
Тэнзэн убрал оружие.
- Ладно, тогда свяжи его. Дернется - убью.
Акико крепко связала стража и заткнула ему рот.
Джек оставил Сиро выглядывать врагов и спрыгнул к ней. Следом примчалась Миюки.
- Тэнзэн, что случилось? - она недобро взглянула на Акико.
- Все в порядке, - ответил он. - Просто вскрыли мою рану, чтобы я стал больше похож на пленника.
Из темноты послышался стон. Страж по-прежнему лежал без чувств. Неожиданно их взгляд упал на фигуру, за руки подвешенную на дереве.
Подбежав ближе, они узнали Момоти. Дзэнюбо разрезал веревки и помог ему спуститься. Даже в лунном свете было видно, что Момоти избит до полусмерти: все лицо покрывали синяки и порезы.
Что вы... тут делаете? - с трудом произнес он, опираясь на руку Тэнзэна.
- Спасаем вас.
- Кто этот безумец, который вас привел?
- Джек.
Момоти посмотрел на него из-под опухших век.
Отчаянный риск... или хитрая ловушка...
Пошатнувшись, он ухватился за плечо Дзэнюбо и зарыдал.
- Они убили моего сына... сварили заживо...
Под котлом алели тлеющие угли.
- Они думают, я Шонин... Хотели заставить меня говорить... Но я молчал...
- Где отец? - встревоженно спросил Тэнзэн.
- В яме. - Момоти застонал от боли и горя.
- Ханзо и Сокэ с ним? - спросил Джек.
Момоти печально кивнул.
Оставив его с Дзэнюбо, Тэнзэн, Джек и Акико бросились к яме. Они присели на корточки у тяжелой железной решетки и вгляделись в темноту. В зловонной черной дыре едва виднелись бледные лица узников.
- Отец! - прошептал Тэнзэн.
Пленники расступились, пропуская Шонина.
Тэнзэн, я знал, что на тебя можно положиться.
Он перевел взгляд на Акико.
- Не волнуйся, она с нами, - сказал Тэнзэн.
Плохи дела, если нам помогает самурай! -
Шонин дружелюбно улыбнулся Акико.
- Подождите, - сказала Миюки, забирая у Тэнзэна ключи. - Сейчас мы вас выпустим.
Она начала перебирать тяжелую связку.
- Джек с вами? - прохрипел Сокэ из глубины. Из-за раны он был вынужден сидеть на грязной земле.
- Я тут, - отозвался Джек, радуясь, что Сокэ жив. - А где Ханзо?
Шонин посадил мальчугана на плечи. Ханзо выглядел изможденным, под глазами темнели круги. К счастью, он был цел и невредим, если не считать большого синяка на щеке.
- Тэнгу? Я думал, ты погиб! - По чумазому личику Ханзо потекли слезы.
- Тэнгу не умирают, забыл? - ответил Джек.
Я кое-кого к тебе привел.
Он отошел в сторону, пропуская Акико. Сняв мэн-по, она долгим взглядом посмотрела на мальчугана. Ханзо вытаращил глаза, дивясь девушке в доспехах самурая.
- Ну что ? - От волнения Джек затаил дыхание. Акико молчала.
- Наверное, тебе надо увидеть родимое пятно? Акико покачала головой и улыбнулась сквозь слезы.
- Мой катимуси!
Ханзо немедленно перестал плакать.
- Вы... вы похожи на девушку... из моих снов. Джек не верил своим глазам. Чутье не подвело его! Пленники в яме удивленно переглядывались. Плача от радости, Акико протянула руку сквозь решетку и ласково погладила Ханзо по щеке.
- Мой катимуси, что они с тобой сделали?
- Я ударил ногой самурая, - гордо заявил Ханзо. - Он хотел убить дедушку.
- Юная гостья! - вмешался Шонин. - Не знаю, кто вы, и что тут происходит, но сейчас не время для историй. Нужно выбраться отсюда.
Акико тут же пришла в себя и повернулась к Ми-юки.
- Почему так долго ?
Ни один ключ не подходит! - раздраженно ответила Миюки. - Я уже дважды проверила.
Акико выхватила ключи, но и ей не удалось найти нужный. Она в отчаянии вцепилась в прутья решетки.
- Я могу взломать замок, - предложил Джек. - Тэнзэн, у тебя есть тонкий сюрикэн?
Тэнзэн протянул ему сюрикэн-иглу. Увы, замок оказался крепче, чем в клетке.
Кончик иголки застрял и чуть было не сломался.
- Бесполезно, - сказал Джек после пятой попытки.
Акико снова схватилась за решетку, не в силах вынести мучений. Брат был так близко и в то же время так далеко!
- У кого могут быть ключи? - спокойно спросил Шонин.
Джек знал ответ.
- У Гемнана.
51. Спящие самураи
Учтите, времени в обрез, - предупредил Тэнзэн. Джек и Миюки готовились идти на поиски ключа. - В любой момент начнется смена караула.
- Ты точно помнишь, где его комната? - спросила Миюки.
- На втором этаже. - Джек надеялся, что память ему не изменяет. - После встречи с даймё Акэти стражи поволокли меня вниз и ненадолго задержались на лестнице: Гемнан что-то забыл у себя. Он еще шутил, что ищет ключ к моим покоям!
- Прошу тебя, добудь ключ! - взмолилась Акико, неотлучно сидящая у ямы. - Я хочу как можно скорее забрать моего Киёси из этой адской дыры и увезти в родной дом.
- Не оставляй следов и будь невидимым, - напутствовал Дзэнюбо, передавая Джеку кагинаву. -
Как и Момоти, он был не рад доверить задание Джеку, но больше в цитадели никто не ориентировался. Миюки вызвалась пойти с ним: ее исключительное мастерство в маскировке будет как нельзя более кстати.
- Джек, - позвал из ямы Сокэ.-Я верю в тебя, но не забывай о рисовой бумаге. Разрыв - это разрыв.
- Я ведь смог украсть твою подушку, - ответил Джек.
Оба понимали, что тут совсем не тот случай: речь идет о жизни и будущем клана.
- Да пребудут с тобой Пять колец, - сказал Шо-нин, и юные ниндзя отправились в путь.
Миюки балансировала на стене, стремительно продвигаясь вперед. Джек не отставал, прыгая по стенам и крышам в направлении цитадели. На пути почти не было препятствий - лишь один патруль самураев в последнем дворе. Как только стражи завернули за угол, Джек и Миюки спрыгнули вниз и помчались к фундаменту. Проникнуть в башню оказалось куда труднее, чем преодолеть стену замка. Ставни на первом этаже были наглухо заперты, а нижняя крыша выдавалась вперед; широкие навесы мешали добраться до второго этажа.
Миюки взяла кагинаву и, раскрутив крюк, подбросила его высоко вверх. Веревка зацепилась за горгулью в виде рыбы с тигриной головой, двумя этажами выше фигурной крыши. Девушка подергала кагинаву и, убедившись в надежности крепления, стала подниматься.
Джек держал веревку, пока Миюки взбиралась вверх. Пройдя выступы и встав обеими ногами на крышу, она подала ему знак.
Ухватившись за кагинаву, Джек без видимых усилий полез на стену. На миг он даже представил себя на мачте "Александрии", почувствовал дуновение ветра и услышал плеск волн. Миюки отчаянно замахала руками, прерывая его грезы. Джек не сразу понял, в чем дело.
Но тут снизу донеслись голоса: патруль возвращался.
Напрягшись всем телом и проворно перебирая руками, Джек взлетел по веревке, словно по горящему фитилю. Голоса стали громче; шаги приближались. Юноша запрыгнул на крышу, и Миюки смотала веревку за миг до того, как патруль показался из-за угла. Тяжело дыша, юные ниндзя затаились в тени. Самураи прошли мимо.
- Чуть не попались, - шепнул Джек.
Миюки поднесла палец к губам и указала на открытые ставни справа. Джек кивнул, признавая свою беспечность.
Они подкрались к окну и заглянули внутрь.
Плохо освещенный зал был полон самураев, спящих на полу. Джек насчитал около тридцати. Миюки знаками показала, что предлагает проскользнуть мимо них.
- Опасно, - одними губами произнес Джек.
Миюки кивнула, но полезла в окно, затем начала
медленно красться через зал. Ужасаясь собственному безрассудству, Джек на цыпочках последовал за ней. Только бы мастерство бесшумной ходьбы его не подвело!
Он уже дошел до середины, когда под ногой скрипнула половица. Джек и Миюки застыли. Однако самураи не проснулись: их храп заглушал любой шум.
Аккуратно подняв ногу, Джек перешагнул коварную половицу и догнал Миюки у сёдзи. Расширив глаза, она встревоженно указала на пол.
Джек посмотрел вниз: один из самураев, ворочаясь, перекатился Миюки на ногу. Двинуться, не разбудив его, было невозможно. Девушка жестом велела Джеку уходить без нее, но он покачал головой.
Неожиданно самурай хрюкнул во сне, словно боров, и снова заворочался, освобождая ногу Миюки. Девушка торопливо отступила к двери. Джеку не терпелось скорее покинуть зал, и он двинулся к выходу, но Миюки остановила его.
Вынув из узелка флакон с маслом, она смазала крепления и бесшумно сдвинула сёдзи. Выглянув наружу, Миюки убедилась, что в коридоре пусто, и лишь тогда пропустила Джека вперед и выскользнула следом, закрыв за собой дверь.
Джек крался впереди в тусклом свете настенных светильников. Вскоре он взял правее, узнав лестницу, по которой его поволокли из зала даймё Акэти. Теперь он мог точно показать Миюки, где комната Гемнана. Свернув налево, Джек обнаружил нужный коридор.
Он сделал шаг и оцепенел от ужаса, услышав звонкую трель.
Соловьиный пол.