Сопутствующие увеселения. Интересный и мобильный, как калейдоскоп, вид из окон "Milton's" на нарядных афинян, прогуливающихся по старинным улочкам. Релакс на открытой террасе "Psaras" и изучение меню, в котором оставили свои автографы отужинавшие здесь Вивьен Ли, Лоуренс Оливье, Бриджит Бардо и Лиз Тэйлор. Зажигательный сиртаки с битьем посуды под предводительством шеф-повара и с участием всех посетителей в "Diogen". Разглядывание роскошных кутюрных нарядов и крокодиловых сумочек посетительниц "Tango Café".
Пункт 2. Колонаки. Самый буржуазный район Афин - с бутиками, клубами и амбициями.
Запомнившаяся еда. Огромное блюдо мусаки на двоих в "Prutaneion" на ул. Миллиони, дом 7. Магирица (жаркое из бараньего ливера) и молодое вино с острова Родос в "Canari's Corner" ("Канареечном углу") на одноименной улице, дом 1. Македонская халва и персиковый ликер в кофейне "Da Capo" на площади Колонаки. Коктейль "Греческая смоковница" на основе бренди в лаунж-кафе на крыше ресторана "Grande Balcon" в бутик-отеле "St. George Lycabettus".
Сопутствующие увеселения. Созерцание старинных интерьеров, живая этническая музыка и смешные шутки персонала в "Prutaneion". Музей кино и коллекция старинных фотоаппаратов на втором этаже ресторана "Canari's Corner". Апельсиновый кальян в "Da Capo". Наслаждение видами скверов, бульваров и утопающих в зелени особняков афинской знати с крыши "Grande Balcon".
Пункт 3. South. Афинские "юга" - это своего рода местный Беверли-Хиллс. Здесь море, пляжи и лучшие рыбные рестораны. От причала курсируют катера и паромы на знаменитые греческие острова. Афинский South - это уже почти курорт.
Запомнившаяся еда. Ягненок с острова Митилини, зажаренный целиком, и необыкновенного вкуса лимонно-апельсиновый фрэш в таверне "Trigono". Фета в виноградных листьях, артишоки с зеленью и свежая рыба на гриле под мальтийский брют в рыбацкой таверне "Asimakis" на самом берегу Эгейского моря. Мясо барашка и курицы, запеченное в глиняном горшочке с зеленью, с мандариновым ликером на аперитив и лимонным - на дижестив в элегантном "Stamoulis" рядом с греческим музеем минералов.
Сопутствующие увеселения. Купание между блюдами в лазурной теплой воде на собственном пляже Trigono. Залихватское хоровое пение совместно с рыбаками после третьего стаканчика отменного мальтийского игристого (после того как нами были исполнены все хиты Демиса Руссоса, мы покушались на репертуар Марии Каллас, но он отчего-то нам не давался!). Великолепная сигарная комната, отменно заваренный черный чай с кардамоном и интереснейшая беседа с греческим судомагнатом за партией в покер на веранде "Stamoulis".
Пункт 4. Сунио-роуд, ночной клуб "Venue". Самое масштабное из ночных заведений Афин, расположенное в красивейшем месте в 30 километрах от города - под открытым небом, на склоне горы у самого моря. Размах "Venue" заключается не только в ангажировании лучших европейских диджеев, но и в техническом оснащении. По словам знатоков, аппаратуре "Venue" нет равных в Европе.
Запомнившаяся еда. Ну, еды там не было - разве только кальмары-фри в кулечках, развесные жареные каштаны и грецкие орехи (которые, как выяснилось, к Греции никакого отношения не имеют и в ней даже не растут!) в белом шоколаде. Зато напитков - море, не меньше Эгейского! Запомнился коктейль "Цицерон" на основе сладкого вина с добавлением коньячного спирта: от него, действительно, случаются риторические позывы - прямо как у великого оратора! Неплох сауэр "Мечты Цезаря" - "ёрш" из кофейного и лимонного ликеров с плавающей в нем оливкой. Испив "Мечты Цезаря", многие замирали в его любимой позе, скрестив руки на груди - и так в ней и оставались, пока кто-нибудь добрый не выводил их из ступора коктейлем "Ника-Афина". Из чего он сделан, я так и не поняла - но крышу он сносит капитально!
Сопутствующие увеселения. Танцы до упаду, стихийно переходящие в сеанс аквааэробики в ночном море. После массового сиртаки в морских волнах в одних плавках (при этом в круг встали человек двадцать, не меньше!) мой грек, счастливый и немного пьяный, заявил:
- Вот это и есть моменты, ради которых стоит жить! Вино, море, красивая женщина, что еще надо для счастья? Эх, если бы я не был по другой части, то непременно поцеловал бы тебя сейчас в четвертый позвонок!
Красота момента и поэтичность сравнения меня впечатлили. И теперь, надевая свое любимое вечернее платье с глубоким вырезом на спине, я комментирую: "Вырез ровно по четвертый позвонок (считать снизу). Нужен для того, чтобы кавалер не забыл, куда делается самый гламурный поцелуй в Европе!"
Пункт 5. Безымянный остров - небольшой и частный, затерянный где-то в водах Эгейского моря (насколько я поняла, где-то недалеко залив Мирабелло и остров Крит). Для ночлега мне был предоставлен целый двухэтажный домик типа "мезонет" с террассой и отдельным спуском к морю. А также личный дворецкий, пианист (!), парная-хаммам, мини-СПА с исчерпывающей линией натуральных косметических средств греческой марки "Corres" (ее, кстати, любят Мадонна и Джерри Холл) и причал с полностью экипированной рыбачьей шхуной. В первый же вечер я с удовольствием попарилась в хаммаме и послушала пианиста - перед сном на веранде, при свечах и под плеск волн… А дворецкий с утра, вместе с завтраком, подал мне букет из 101 белой розы! И сказал, что это приветствие от одного из наследников покойного господина Онассиса, хозяина острова. Наверное, это была шутка, так как никаких Онассисов я на острове так и не увидела. Хотя, надо признать, сотня роз - размах олигархический. И пусть их на острове целый сад, 101 белоснежная роза прямо в постель - все равно приятно!
Запомнившаяся еда. Из вин - только шампанское элитных марок в дорогих коллекционных бутылках подавалось во льду в серебряных инкрустированных ведерках. Еда запомнилась в основном тем, что была изящно сервирована под пузатыми серебряными колпаками. Чего там только не было: спаржа в соусе из белого вина; шафранная семга в подливе из шпината; профитроли с цыплячьим филе, припущенные в кипящем бренди; и какие-то совершенно невероятные греческие суши - гораздо вкуснее тех, что предлагаются в японских ресторанах Европы. На десерт был абсолютно сказочный тирамису с апельсиновым шербетом, а на завтрак - свежайший мандариновый сок и невиданной вкусноты овсянка со взбитыми сливками. Причем дворецкий подал ее именно со словами "Овсянка, мисс!". И настолько напомнил мне своего коллегу из "Собаки Баскервилей", что я чуть не ответила: "Благодарю вас, Бэрримор!"
Сопутствующие увеселения. Мы слетали на личном вертолете господина Константина на соседний Крит и посетили развалины дворца царя Миноса Кнос, в лабиринте которого, согласно мифу, обитал Минотавр - получеловек-полубык. Пообедали устрицами с шампанским "Кристал" в ресторане отеля "Elounda Peninsula", где часто гостит британская королевская семья, а также любят останавливаться Том Хэнкс, Памела Андерсон и греческая наследница Афина Онассис. За ужином любовались закатом с борта "моей" шхуны, рыбачили и пили шампанское.
Домой я вернулась буквально обомлевшая от свалившейся на меня красивой жизни. Не оставалось эмоциональных сил даже на восторги! Я только многозначительно кивала и приговаривала: "В Греции все есть…" А на ехидные вопросы подружек "Ну а где же хваленые греческие меха?" только растерянно разводила руками. Как им объяснишь, почему я посмела не посетить ни одной меховой фабрики, ни одного оптового склада и даже ни одного скорняжного ателье, находясь в самой "шубной" европейской стране?
А когда мой контракт с господином Константином подошел к концу, он вдруг подарил мне на прощанье греческую шубку - коротенький жакет из палевой норки. Недорогой, но очень стильный - как и все, что выбирал мой бывший шеф. А еще он записал мне свой любимый кулинарный рецепт - фирменных афинских сладостей катаифи - на долгую память. И хотя с тех пор прошло уже несколько лет, шубку я исправно ношу каждую зиму, а катаифи готовлю на Рождество - с добрыми воспоминаниями и искренней любовью к Греции.
КУЛИНАРНЫЙ ПРИВЕТ ИЗ ГРЕЦИИ
КАТАИФИ ПО-АФИНСКИ
Тебе понадобится (из расчета на 1 порцию): 50 г. слоеного теста, 10 г. сливочного масла, чайная ложка любого растительного масла, 30 г. грецких орехов, 50 г. меда.
Возьми кусочек теста, сбрызни его маслом, положи молотые орехи и сверни в виде рулета. Форму смажь сливочным маслом. Выпекай рулетики при температуре 140 °C в течение 40 минут. В конце сбрызни их сливочным маслом. Оставь на 5–10 минут, чтобы рулетики слегка остыли, а затем залей медом и посыпь грецкими орехами. Теперь поставь кутаифи в холодильник. А через час свари кофе, добавь в него для вкуса ложку бренди "Метакса" и достань кутаифи - и ты практически в Афинах!
Если у тебя есть такая финансовая возможность, очень удобно в одной поездке совмещать посещение двух близлежащих стран. Так ты за один раз увидишь вдвое больше. А часто и по деньгам комбинированные туры отличаются от обычных только суммой, необходимой на визу соседнего государства (если она требуется). Например, оказавшись на юге Испании, на Коста-де-ля-Лус, не поленись съездить в соседнюю Португалию. Возьми напрокат машину или билет на поезд - и уже через пару часов ты будешь дегустировать мадеру и кататься на трамвае по узким улочкам Лиссабона! А из Греции можно сплавать на пароме в старинный итальянский городок Бари и посетить собор, в котором хранятся мощи святого Николая. Или отправиться на круизной яхте к берегам Хорватии и поваляться на ее пока еще не слишком замутненных туристами адриатических пляжах.
ЧАСТЬ 6
АФРИКАНСКИЕ СТРАСТИ
Даже если женщина отдалась мужчине, она всегда имеет право забрать себя обратно.
Жаклин Кенннеди.
Глава 1
ВЕРНИСЬ В ТУНИС! или КОГДА ПЛАЧУТ МАЧО
Россиянок, отправляющихся на отдых к южным морям, обычно предостерегают: мол, для курортных аборигенов дело чести - за сезон соблазнить как можно больше туристок. Побывав в Тунисе, я неожиданно открыла для себя другую сторону "отпускной медали". Да, от пляжных романов чаще всего остаются лишь политые слезами фотки да разбитое сердце… Вопрос только - у кого?
Детская неожиданность
Собираясь на отдых в Тунис, я долго раздумываю - брать ли с собой пятилетнюю дочку? Все кажется: ребенок ограничит свободу отдыха, да и Африка все-таки… Но все же беру - и ни секунды не жалею. Именно благодаря Янке я узнаю совершенно неожиданные вещи. Теперь я уверена: отправляться в арабскую страну с отпрыском даже надежнее, чем с мужем. Арабы очень любят детей и почтительно относятся к материнству. Таким образом, мамаша с чадом (как бы молода и сексапильна она ни была) в глазах пляжных мачо автоматически переходит из объекта охоты в категорию уважаемой собеседницы. А беседы с курортными ловеласами бывают весьма интересными - к тому же, благодаря долгим годам европейской колонизации, практически все тунисцы свободно владеют английским и французским.
Для справки:
Тунис - страна на севере Африки, омываемая Средиземным морем. До нашей эры на территории Туниса располагался основанный финикийцами город-государство Карфаген. В результате многочисленных войн тунисские земли в разное время захватывали римляне, вандалы, византийцы, арабы, турки, испанцы и норманны. Поэтому народ Туниса сложился из самых разнообразных этнических элементов. Наряду со смуглыми и темноволосыми потомками арабов-бедуинов среди тунисцев встречаются светлокожие европеоиды северного типа. С 1574 года, с началом господства в Тунисе Османской империи и бея Аль-Хусейна ибн Али, и вплоть до конца XIX века основным занятием и источником доходов жителей страны было пиратство. В 1881 году, после вторжения французской армии, Тунис стал колонией Франции, а независимость обрел только в 1963 году.
По причине неуемной активности моей белокурой дочурки уже в первое утро меня знает весь наш отель, включая местных горничных, садовников и хранителей лежаков у бассейна. Все приветствуют Яну как старую знакомую (и когда успела?). А у меня учтиво интересуются, как спалось дитятке в первую ночь на чужбине, не вызвал ли расстройства национальный ужин накануне, и напоминают, где лучше купить минералки, чтобы чадо не мучилось жаждой и не пило из-под крана. Поначалу я тягощусь всеобщим вниманием, а затем, поразмыслив, начинаю извлекать из многочисленных дочерних контактов свою журналистскую пользу.
Аня: "кус-кус" по-русски
Абу-Аль Сенеда мы с Яной "склеиваем" в ресторанчике города Сусс, куда заходим вечерком отведать кус-кус (национальное блюдо типа острой пшенной каши с мясом). Знакомство протекает вполне естественно, так как молодой человек - наш официант. Яна немедленно влезает ложкой в принесенное Абу острое блюдо - и тут же требует принести холодной воды. Официант объясняет, что по традиции кус-кус положено запивать только горячим зеленым чаем (и это небезосновательно, так как жирная пища в сочетании с холодной водой вредна для пищеварения).
- Все у вас не как у людей, - вдруг заявляет моя дочь. Я вынуждена перевести это заявление заинтересовавшемуся Абу.
Молодой человек не обижается. Наоборот, с удовольствием знакомит нас с этикетом тунисских застолий: считается неприличным смотреть в лицо человеку, принимающему пищу, есть на ходу или стоя, а также безудержно болтать во время трапезы. Несмотря на то что страна мусульманская, в Тунисе обычно подаются к столу сухие вина местного производства, а также финиковая водка с близким русскому слуху названием буха. Ведомый гордостью за национальную кухню, официант даже решает угостить нас за счет заведения: Яну свежевыжатым клубничным соком, а меня - пресловутой бухой. Я отказываюсь "бухать" в одиночестве - и Абу присаживается за наш столик. Национальный напиток похож на наш самогон, зато беседа приобретает доверительный характер.
- Россия, - мечтательно произносит араб. - У вас красивые женщины, но очень коварные!
- Уж не коварнее ваших мужчин, - обижаюсь я. А в ответ слышу удивительную историю.
Рассказ Абу-Аль Сенеда, официанта из города Сусс:
- Аня пришла в наш ресторан прошлым летом с подругой. Она мне сразу очень понравилась: стройная, с голубыми глазами и очень красивой улыбкой. Девушки попросили принести все самое вкусное из национальной кухни. Я угощал их бриками (чебуреки с яйцом), нашими сладостями и самым лучшим местным красным вином "Магон". Аня прекрасно говорила по-французски, охотно общалась со мной, и к концу ужина я набрался храбрости и пригласил ее на свидание. Она согласилась, и на следующий вечер приехала в Порт-Эль-Кантауи уже без подруги. Мы прекрасно провели время, пили арабский кофе, курили кальян, а когда взошла луна, пошли гулять на пляж. Там я ее поцеловал, она ответила мне взаимностью. Мы договорились встретиться снова. Я почувствовал, что влюбился в эту девушку, а она вроде бы принимает мои ухаживания. На следующем свидании между нами произошел интим - прямо там, на пляже. Для нас, мусульман, это очень важно: если женщина дарит тебе свое тело, значит - она доверяется тебе вся и ты должен взять ее под свою опеку и защиту. Я не женат, ничем не связан, на жизнь зарабатываю. Честно говоря, я принялся строить в отношении Ани далеко идущие планы. Тунис хоть и мусульманская страна, однако таких строгостей, как на Ближнем Востоке, здесь нет. Например, в отличие от Арабских Эмиратов, у нас не возбраняется брак с иностранкой, а многоженство вообще запрещено. Между Тунисом и Россией - безвизовое соглашение, мы можем легко приехать друг к другу, просто купив билет. Когда до отъезда Ани оставалось два дня, я купил цветы и без предупреждения приехал к ней в отель: хотел сделать сюрприз и предложить ей стать моей женой. Я нашел ее на пляже… с другим парнем! Если бы это был русский мужчина, я бы, может, подумал, что это просто отдыхающий, друг… Но это был наш, из Сусса, который тут же по-арабски сказал мне: "Не лезь, это моя женщина!" Оказалось, у Ани с ним было все то же, что со мной. А она даже не смутилась, только хихикала. Я тогда очень переживал и до сих пор не могу понять, как так можно было…
Оля: гроза пиратов
На следующий день мы с Яной отправляемся на морскую прогулку на пиратском судне. На стилизованной шхуне средиземноморских разбойников нас ждет распродажа похищенных сокровищ, ныряние с палубы и танцы живота до упаду. Гостей встречает колоритный капитан по имени Джафар: именно таких мужчин обычно рисует разгоряченное южным солнцем девичье воображение. Его очаровательная сестра Сурия разносит напитки и угощения. А когда корабль, подняв гигантский парус с черепом и костями, выходит из гавани, Сурия исполняет ритуальный танец отплытия. Мой ребенок беспрестанно достает капитана всяческими расспросами. Мне неудобно уподобляться Яне и все время болтаться возле штурвала, поэтому эти двое объясняются без переводчика - на языке гримас и жестов. Со стороны их общение выглядит очень дажеоживленным.
- Дай мне порулить! - вопит мое чадо. - А почему на парусе нарисован мертвый человек? А почему кораблик не тонет? А что это у тебя на голове? Я тоже хочу такую штуку…
Я удивляюсь терпению Джафара: вести судно, управлять командой, развлекать гостей - и не отмахнуться от навязчивой русской девчонки! Правда, вскоре непоседа покидает капитанский мостик и оккупирует Сурию на корабельной кухне:
- Дай, пожалуйста, воды. Нет, сока. Я хочу танцевать, как ты, научи меня.
Я делаю попытку забрать негодницу, однако Сурия прижимает девочку к себе:
- Мадам, - говорит она на безупречном французском, - у меня пока нетсвоих детей, и я буду счастлива хотя бы немного пообщаться с вашей прелестной дочерью.
Что ж, любой матери такие слова приятны. На третьем часу плавания Янку слегка укачивает, и они с Сурией устраиваются рядом со мной.
- У тебя брат как с картинки, - не удерживаюсь я от восхищения, разглядывая капитана. - Наверное, женщины падают штабелями.
Сурия грустно качает головой: Джафару не везет в любви. С тунисской девушкой не погуляешь, пока родители не сосватают, а иностранка Джафара обманула. Бедняга до сих пор от туристок шарахается. И я узнаю вторую поразительную историю.
Рассказ Сурии, сестры капитана пиратского судна: