Следующей наступила очередь двух молодых парней. Видимо, они и были братьями Авази. Ребята практически не пострадали, только сильно перепачкались кровью и грязью. Освободившись от веревок, они тут же бросились к раненому мужчине. Через некоторое время лебедка вытянула на свет божий Авази, его третьего брата, такого же чумазого, как и все остальные, и шутника Джуму, который зачем-то надел на голову ведро.
- Этот проход был очень узкий. Как они там работали? Там вообще нельзя повернуться! - заявил он.
Я тем временем принес из машины дорожную аптечку, чтобы оказать первую помощь четырем пострадавшим шахтерам.
- Спасибо, - произнес старший, морщась от боли.
- Меня благодарить не за что. Это Димбо вас услышал. Все остальные, включая полицейского, были убеждены, что вы уже мертвы.
Между тем, ни блюстителя порядка, ни старика Димбо поблизости уже не было. Оба как сквозь землю провалились.
Мы сложили вещи, и я уже заводил мотор автомобиля, когда к машине подошел, прихрамывая, отец-шахтер и протянул пластмассовую канистру и какой-то замусоленный бумажный сверток.
- Это немного помбе, а также подарок за то, что вы нас спасли, - объяснил он и поковылял прочь так быстро, что я даже ничего не успел ответить.
Отъезжая, мы видели, как молодые шахтеры и собравшиеся возле шахты люди махали нам вслед руками.
- Ну и вонючая же у них водка, - поморщился Панго.
- Воняет, как в хижине масая. Фу! - отозвался Джума.
- Придется ее вылить, - ответил я, - Ведь никто ее пить не станет, верно?
Но тут из-за заднего сиденья появилась грязная рука и выхватила канистру из рук Джумы. Я молча затормозил. Обойдя "Тойоту", расшнуровал брезентовое покрытие на задней дверце.
- Димбо, это ты?
В ответ послышались странная возня, бульканье и кашель. Откинув брезент, я увидел Димбо, пьющего водку прямо из канистры.
- Что ты тут делаешь? - рассердился я.
- Еду вместе с тобой, мзее, - покорно ответил старик.
- Но мы не сможем подбросить тебя до Аруши! Мы едем в Набереру охотиться на буйволов! - продолжал возмущаться я.
Пьяница махнул рукой мне в ответ:
- Я помогу вам справиться с любым буйволом за хорошую еду и канистру помбе. Больше мне ничего не надо. Увидишь, музунгу, я тебе помогу. Набереру я знаю как свои пять пальцев! - закончил он, забавно пошевелив пальцами своей невероятно грязной ноги. Все засмеялись.
- Ну что с тобой делать… - сжалился я, - Мы уже далеко уехали от Комоло, а возвращаться неохота.
- Так, значит, это Димбо вонял, а не канистра?! - шепотом предположил Джума.
- Эх вы, молодые! - раздалось сзади, - Вы не знаете, что такое настоящая вонь! По сравнению с ней я пахну, как цветок!
- В таком случае, я впервые вижу такой вонючий цветок! - съязвил Панго.
- Это было давно, так давно, что я даже не помню, когда, - снова заговорил пьяница, - Наверно, ваш музунгу был тогда совсем маленьким…
- И что же такого страшного произошло, мзее? - шутливо переспросил Джума.
- Я забыл, сколько лет назад это было… - мзее Димбо, видимо, был мертвецки пьян и постепенно засыпал.
Я приложил палец к губам - мол, помолчите, дайте старику заснуть - и прошептал:
- Когда он уснет, заберите у него канистру, иначе он зальет этой водкой все, и аромат будет, как в те давние времена, о которых он вспоминает.
Все снова засмеялись, но тихо, чтобы не потревожить сон старого охотника. Удивляться не приходилось: канистра, которую Панго осторожно вынул из его рук, уже полегчала почти на два литра.
Примерно через два часа мы прибыли в Набереру и, отыскав удобное для лагеря место, хотели было ставить палатки, но нас остановил старик.
- Здесь буйволов нет, - авторитетно заявил он, высунувшись из-под брезента и громко рыгнув. Мы-то полагали, что он все еще спит, - Нужно заехать за ту гору.
Край брезента отодвинулся, и сморщенная рука с кривыми старческими пальцами протянулась в сторону находившегося неподалеку холма. Не могу объяснить, почему, но я с легкостью поверил старику. И вдруг спросил:
- Слушай, Димбо! Как же ты услышал людей в шахте? Ведь, кроме тебя, никто не уловил ни звука!
- Просто у меня хорошие уши, бвана. Вам, молодым, этого не понять! - вздохнул он и принялся искать вожделенную канистру.
- Откуда ты знаешь, что здесь нет буйволов? - поинтересовался я.
- Потому что ими здесь и не пахнет.
- Неужели ты веришь ему, бвана?! - изумился Панго.
- Верьте чему хотите, но здесь нет ни одного буйвола, - подтвердил Димбо заплетающимся языком. Видимо, он все-таки обнаружил отнятую у него ранее канистру.
- Бвана мзее, ты сам видел, что он был пьян и спал как убитый. Что он мог унюхать?! - возмущались мои помощники.
- Но ведь еще не поздно подъехать к той горе?
Это прозвучало как приказ. Никто и не подумал мне возразить, только Панго продолжал бурчать себе под нос:
- Это безумие! Старик надрался, и все-таки наш мзее верит ему, а не нам!
Притормозив у горы, я переспросил:
- Что скажешь, Димбо? Здесь хорошее место для лагеря?
Ответом мне был мощный храп, сотрясавший всю заднюю часть машины.
- Их величество еще не проснулись, - съязвил Панго.
Ничего не поделаешь - я снова нажал на газ.
- Стой! - крякнул старик из-под брезента, когда мы проехали гору.
Я затормозил.
- Мбого! Я чувствую их! - победоносно воскликнул Димбо, - Выпустите меня, мне нужно пройтись.
Раздраженный Панго, всем своим видом дававший понять, что я еще пожалею о своем глупом поведении, выпустил пьяницу из "Тойоты". С удовольствием помочившись, старик направился влево, против ветра.
Наблюдая за тем, как неуклюже он переставляет ноги, я начал сомневаться в правильности своего решения. Может быть, я зря испытывал к нему такое беспредельное доверие?
Вернувшись примерно через полчаса, наш проводник еще раз осмотрелся и подытожил:
- Лагерь поставим на этом холме!
- Ты хочешь сказать, что здесь есть буйволы?! - удивились мы.
- Да, есть. Я видел следы стада. Они были здесь прошлой ночью. Завтра утром мы найдем свежие следы и тогда сможем поохотиться. Дайте попить, у меня все внутри пересохло! - вдруг ухмыльнулся Димбо, обнажив последнюю пару желто-коричневых зубов.
Я достал карабин и приказал:
- Ставьте палатки, а я пойду на то место, где были буйволы.
- Я пойду с тобой, бвана, - сказал старик, - Но сначала дайте мне глоток воды!
Джума с едва сдерживаемым раздражением налил нашему гостю воды в пластиковый стакан. Димбо отхлебнул немного и повел меня туда, где нашел следы. Оглядев следы и определив, что буйволов в стаде было примерно пятьдесят, мы решили сделать небольшой крюк, чтобы сориентироваться на местности.
- Симба, - вдруг прошептал старик.
- Где? - испугался я и начал оглядываться по сторонам.
- Не знаю, просто чувствую запах!
Я попытался принюхаться, но это закончилось лишь легким спазмом от омерзительной вони, издаваемой моим спутником. Впрочем, мне тут же пришло на ум старое охотничье правило: где буйволы - там и львы!
Димбо вел меня безупречно: против ветра.
- Смотри, бвана, - спокойно сказал он, показывая на свежий след львицы, - Если это самка - значит, она не одна.
И действительно, через несколько шагов мы обнаружили следы еще двух львиц и одного льва. Это были молодые хищники, которые, по всему видно, шли следом за буйволами.
- Симба не упустит хорошего буйвола, - ухмыльнулся старик, - Но и мы тоже не промах! Ведь так, бвана?!
- Конечно, Димбо. На рассвете начнем охотиться, - ответил я, не переставая удивляться профессионализму старого пьяницы.
На обратном пути мы принялись собирать сухие ветви для костра. В лагере нас уже ждал ужин. Димбо практически не ел, зато выпил еще литр водки и тут же заснул прямо под открытым небом. В палатке он спать отказался.
Мы втроем некоторое время посидели у огня, а потом, по привычке, решили развести на ночь еще один костер. Мы сгребли хворост и уже собирались поджечь его, как вдруг Димбо сквозь сон произнес:
- Напрасный перевод дров, ребята. Здесь абсолютно безопасно!
Мои помощники и без того были обижены на меня за то, что я слушался алкоголика из Комоло, а тут им еще пришлось изменить своим привычкам! Они даже не пожелали мне спокойной ночи.
Мне показалось, что я вовсе не спал, когда до меня будто бы из небытия донесся голос Панго:
- Бвана, вставай!
Я оделся и вышел из палатки. Было еще совсем темно, четверть шестого. На предрассветном небе сверкало множество звезд. Значит, предстоял отличный день.
- Старый шут исчез, - не без удовольствия сообщил мне Джума и пояснил: - Он допил остатки водки, а еду не тронул.
- Когда же он ушел? - поинтересовался я.
- Не знаем, мы ничего не слышали, - ответил Джума, продолжая готовить завтрак.
К моему удивлению, Димбо не появился и на рассвете.
- Давайте объедем гору, - предложил я, садясь в "Тойоту".
Первым старика заметил Панго:
- Вон он качается из стороны в сторону, словно подстреленная свинья!
- Еще бы, он ведь поутру добил свою канистру! - снова съязвил Джума.
Поравнявшись с Димбо, я открыл дверь машины:
- Доброе утро.
- Доброе, доброе. Как отдохнул, бвана?
- Я хорошо, а ты?
- Прекрасно и поэтому позволил себе выпить немного помбе. Надеюсь, ты на меня не в обиде, бвана?
- Зачем мне на тебя обижаться?! Ты взрослый человек и сам знаешь, что делать.
- Да! - с удовольствием подтвердил Димбо, дохнув на меня перегаром, - Ведь мне уже больше ста, не забывайте! Молодежь должна уважать стариков, и я вижу, что ты уважаешь. А эти два сопляка, - он показал кривым пальцем в сторону Джумы и Панго, - наивно думают, что уже умеют ходить на зверя! Ничего подобного! Им еще долго учиться. Но если даже они ошибутся, на ужин у них всегда будет хорошая еда. А вот когда я был молодым, бвана Хартли за халтуру так отделывал меня плетью, что я потом целый день не мог подняться. Зато я очень быстро всему научился и почти не допускал ошибок!
Мои помощники снисходительно улыбнулись. Чувствовалось, что старик страшно надоел им.
- Поехали! - скомандовал Димбо, забравшись в машину.
Я тут же открыл окно, чтобы избежать спазма.
- Куда ехать, Димбо? - непонимающе спросил я, глотнув свежего воздуха.
- Я покажу. Ведь ты хочешь получить буйвола?
- Хочу. Но сначала расскажи, где ты был с утра.
- Искал буйволов! Где ж еще?
- Нашел?
- Конечно, бвана! Езжай к тому холму, видишь? - Старик показал на холм, возвышавшийся примерно в трех километрах от нас, - Там уже не далеко - оставим машину и пойдем пешком.
- Ты уже видел там буйволов? - продолжил я расспросы.
- У тебя нет чего-нибудь выпить, бвана? - вдруг спросил старик, не соизволив ответить. Видимо, он уже успел протрезветь, и теперь его мучило похмелье.
- У меня есть немного виски.
Я протянул Димбо свою походную фляжку. Старик сделал два глотка и закашлялся.
- Крепко! Это настоящее виски? Я когда-то пил такое… Отлично согревает. Можно еще глоточек?
Я разрешил, внезапно подумав, что теперь придется хорошенько прокипятить эту железную фляжку.
- Теперь я поправил здоровье. Сегодня будет отличная охота, увидишь!
И старый охотник задремал. Он проспал все дорогу до холма, но стоило нам выбраться из машины и вынуть оружие, как Димбо тут же оказался на ногах.
- Вы вооружены так, словно собираетесь перебить все стадо, - заметил старик и, усмехнувшись, повел нас за собой.
- Он действительно чует буйволов, - одобрительно шепнул Панго.
Все двадцать минут пути Димбо шел довольно быстро. Возле зарослей дикой акации он приказал нам остановиться. Действительно, на земле были отчетливо видны следы буйволов. Они вывели нас на небольшую поляну, посередине которой разлилась грязная лужа. Ее-то и облюбовали три огромных буйвола. Еще два их собрата паслись неподалеку. Все пятеро были уже немолоды, но выглядели роскошно. Такой добычей можно было бы гордиться.
Димбо бросил на меня победоносный взгляд. Однако мне пришлось разочаровать его: покачав головой, я взял его за локоть и повел за собой.
- Что тебе не нравится, бвана? - возмутился старик, когда мы отошли на безопасное расстояние, - Это же отличные животные, почему ты не стрелял?
- Мне нужен молодой бычок на мясо, а не охотничий трофей, - объяснил я терпеливо, - Или ты хочешь, чтобы я сломал зубы в канун Рождества?
- А разве это не все равно? - удивился Димбо, выпучив глаза, - Я бы с удовольствием поел и старого быка… Смотри! - Он, если можно так выразиться, оскалился, - У меня осталось всего два зуба, но я до сих пор ем мясо буйволов!
Я улыбнулся, дружески похлопал старика по спине, и мы вернулись к акациям, где оставались мои помощники. Их там не оказалось. Димбо был возмущен до глубины души. Я попытался объяснить ему, что ребята ищут следы других буйволов, но старик никак не мог успокоиться:
- Им просто повезло! Если бы на твоем месте был бвана Хартли, он так отделал бы их плетью, что они со страху сразу бы наложили в штаны!
Тут я увидел своих помощников. Они показались из-за кустов акации и уже приближались к нам. Я предложил Димбо присесть в тени и немного отдохнуть.
- Садится не буду, - заупрямился старик. Посмотрев вдаль, он добавил: - Вон, твои сопляки уже возвращаются.
- Что вы обнаружили, мзее? - спросил Джума, едва приблизившись, но я так и не смог ничего ответить.
- Нам не нужно ничего обнаруживать! На этом свете все уже давно обнаружено. Эх вы, два умника! - напустился на моих помощников старый охотник, - Вам незачем шляться по окрестностям, вы должны сидеть и ждать нас с бваной.
- Мы нашли совсем свежие следы небольшого стада. В нем от пятнадцати до двадцати животных. Судя по следам, есть и молодые бычки, - с достоинством отрапортовал Панго, не обращая внимания на старого ворчуна.
- Что это - от пятнадцати до двадцати? - не успокоился Димбо, - Ты должен знать точно!
- Не должен, - заупрямился Панго и взглядом попросил меня о поддержке.
- Пойдемте, посмотрим все вместе, - с улыбкой предложил я.
Следы на самом деле были свежими - стадо прошло здесь около четырех часов назад. Трава, примятая копытами животных, еще не успела завянуть.
Я попытался определить количество голов в стаде, но по одним подсчетам у меня получается восемнадцать, а по другим девятнадцать. Пока мы, склонившись над землей, изучали следы, Димбо демонстративно глядел в небо.
- Так сколько? - вдруг строго спросил он.
- Семнадцать или даже восемнадцать, - раздраженно ответил Панго, который с удовольствием сказал бы старику "отстань!".
- Девятнадцать, - предположил я.
- Я думаю, двадцать один - пробормотал Джума в свою очередь, - Два больших быка, три маленьких бычка, три теленка, шесть взрослых коров, шесть телок, и, посмотри, мзее, здесь есть еще след огромного быка.
- Джума прав, двадцать один, - примирительно заявил старик и вдруг строго добавил: - Плетью придется наказать только Панго.
- А меня? - попробовал отшутиться я.
- А тебя - нет! Ты - музунгу. Для чего же ты тогда нанимал помощников? К тому же ты не можешь сам себя бить плетью.
Закончив с моралью, старик пошел впереди и, обернувшись, приказал:
- Идите за мной, но не приближайтесь больше чем на пятьдесят метров!
Мы уже привыкли беспрекословно слушаться своенравного пьяницу, и только Панго тихонько бурчал про себя:
- Посчитай следы, иди сзади… Ну и жизнь!
Димбо снова повернулся к нам только через час, когда следы повернули в сторону холма, густо заросшего колючими кустами и высокими акациями:
- Буйволы залегли на этом холме. К ним будет трудно подобраться, но мы попробуем. Нас тут многовато, бвана. Пускай они подождут, пока мы будем охотиться.
Уже неоднократно униженный, Панго попытался опротестовать приказание старика, но я возразил:
- Димбо прав. Буйволы на холме совсем недавно и некоторое время еще будут держать ухо востро. А может быть, пойдут дальше. Поэтому подождите здесь. Если что - связывайтесь по рации.
На всякий случай я проверил связь. Рация работала отлично. Димбо, выпучив глаза, уставился на черную коробочку с антенной.
- Что это? - спросил он опасливо.
- Рация. По ней можно разговаривать на расстоянии. Нужно нажать кнопку и тогда в другом аппарате слышен мой голос.
- А в обратном направлении тоже действует? - поинтересовался Димбо.
Теперь уже и мои помощники засмеялись над стариком. А Димбо задумался:
- И почему у старого Хартли не было такой волшебной коробочки?! Он мог бы сидеть дома и попивать виски, вместо того чтобы бегать по бушу! - Почесав затылок, Димбо уверенно направился к холму.
Я пошел за ним. Из-за порывистого ветра, постоянно менявшего направление, наш путь удлинился. Спустя два часа мы обнаружили только место привала буйволов. Самих животных уже не было.
- Передай двум молокососам, чтобы шли сюда. Дальше пойдем вместе, - распорядился мой проводник.
Я обрадовался, что у меня будет время для отдыха. Связавшись с Панго, я поймал недоверчивый взгляд Димбо и предложил старику сказать несколько слов моим помощникам.
- Мзее Димбо, - прозвучало ему в ответ, - слышим тебя, как будто ты стоишь рядом. Мы уже идем, постараемся побыстрее!
Старик открыл рот от удивления, услышав из рации свое имя.
- Жаль, что у тебя больше не осталось помбе, сейчас водка очень пригодилась бы. Надо же - волшебство!
К одиннадцати утра, когда наши попытки догнать найденное стадо и отыскать новое не увенчались успехом, я потерял терпение:
- Думаю, на сегодня хватит. Попытаем счастья завтра. У нас дома говорят, что утро вечера мудренее.
- Завтра, завтра! - возмутился Димбо, - Вечер еще не наступил! Или вы передумали охотиться на буйволов?! Ну и молодежь! - Он залез в машину и решительно заявил: - Объедем всю гору. Мы успеем до темноты. Если ничего не найдем, завтра полезем на гору.
- А что там делать? - удивился Джума.
- Охотиться на буйвола для бваны, что же еще?! - последовал ответ.
- И если нам это удастся, как ты спустишь добычу с тех скал? - поинтересовался Джума.
- Ну-у, - протянул старик, - ты прав, я еще не думал об этом. Но буйволы там есть - это так же верно, как и то, что меня зовут Димбо! Едем, едем, - заторопился он, видимо, мучаясь тем, что Джума предвосхитил его мысль, - Иначе мы зря потеряем время!
На дороге нам встретилась масса животных: жирафы, страусы, сотни зебр и антилоп. И ни одного буйвола. Внезапно Джума насторожился:
- Симба!
- Где? - спросил у него наш старик-всезнайка.
- Где-то в тех зарослях…
- Ты прав, - согласился Димбо. Похоже, он зауважал своего младшего коллегу, - Это те молодые львы: три самки и один самец.
- Что у них там за добыча? - спросил я.
- Пока не вижу, мзее. Что-то темное, может быть, и буйвол, - ответил Панго, не отрываясь от зарослей.