Красные Башмачки - Фирсов Алексей Сергеевич 8 стр.


Лиз пошла по тропе, лакомясь по дороге крупной земляникой.

Съев горсточку, она с удивлением ощутила что насытилась.

"Воды бы…"

Тропинка увела в лощинку прямо к ручью, пробивавшемуся, звеня из под серых каменных плит.

Она напилась холодной, вкуснейшей водой и пошла дальше, заплетая волосы в косу. Закончив с этим нехитрым делом, Лиз посмотрела на кончик косы и ахнула. Волосы! Ее русые волосы поменяли цвет на темно-каштановый!

Это сделал Тируэль!? Когда и зачем?! Чтобы не узнали?

Потребность заглянуть в зеркало стала жгучей необходимостью. Только где его взять в лесу?!

Лиз обернулась на легкий шорох.

У тропинки стояла косуля, грациозное существо на точеных ножках с влажным носом и настороженными ушками.

Девушка замерла. Косуля смотрела кротко, осторожно нюхая воздух.

- Какая ты миленькая… - прошептала Лиз. Ей очень захотелось протянуть руку и погладить животное по спине, но побоялась испугать.

Косуля дернула хвостиком и поскакала вдоль тропы.

Лиз проводила ее взглядом и поспешила следом.

Она быстро шла по тропинке, босая. С каждым шагом прошлое отдалялось все больше и больше. Внезапная беременность, мучительное заточение в душной башне, роды… се удалялось прочь, выветривалось из памяти как сон, приснившийся под утро.

Даже ее сын, ее малыш, которого она так и не увидела, стал частью этого прошедшего сна. Касаясь своего плоского живота, Лиз улыбалась с недоверием.

Было ли все это? Может приснилось?

Пронизанный солнечными лучиками лес пах смолой, грибами, душистыми травами. Едва покачивались кроны под легким ветром, там высоко над головой. Чирикали птички.

Все то ужасное прошлое не могло быть явью! Верно - это только сон, плохой сон. Его надобно забыть и идти дальше, вдыхая полной грудью свежий лесной воздух.

Лес окончился внезапно, словно деревья встали в шеренгу и дальше не пошли.

Жирные бобры при виде человека быстро исчезли под водой. По их забавной, но крепкой плотине Лиз перешла на другой берег, даже не замочив ног.

Она остановилась. Впереди был совсем иной лес. Тусклый, мрачный и серый даже в летний полдень. В него не хотелось идти, совершенно не хотелось.

Лиз села на березовый обрубок со следами бобриных зубов и притихла.

Не совершила ли она глупость, не приняв приглашение Тируэля? Что ее ждет дальше? И где, наконец, обещанный друг?

Солнце еще высоко, но надо спешить. Как далеко она от Неймегена сейчас? Ночевать в лесу Лиз совсем не хотелось. Тропинки впереди она не видела. Идти по берегу вниз по течению как прошлым летом? Почему бы и нет?

- Эй, красавица, не меня ждешь?

Лиз мгновенно встала на ноги.

Из-за куста орешника вышел крепкий мужчина в коричневой одежде. На голове кожаный берет, на поясе кинжал и арбалет за спиной.

"Это - друг Тируэля?!"

Мужчина ухмыльнулся, показав порченные зубы и шагнул вперед.

- Немая, что ли? Михель, иди скорее! Тут красотка бесхозная мается!

Из-за дерева выдвинулся еще один молодец в коричневой одежде с рогатиной в руке.

Масляные глазки и ухмылки этих лесных молодцов Лиз совсем не понравились.

- Добрый день, господа. Помогите мне найти дорогу до Неймегена.

Против ее воли голос задрожал.

- Не бойся птичка, мы ласковые! - сказал первый и захохотал. Второй, по имени Михель, криво ухмыльнулся.

- Больно чистенькая, на селянку не похожа. Откуда? Как зовут?

Лиз попятилась.

"Нет, это не друзья Тируэля!"

Глава двадцатая

- Меня зовут Лиис. Мне нужно в Неймеген. Прошу вас, господа…

Мужчины переглянулись.

- Чего там! Проводим! Только чудок душу отведем, ага?

- Я вам заплачу…

- Само собой, девка, заплатишь!

Первый снял со спины арбалет и положил на траву.

- Ложись и задирай юбку выше!

Мужчины рассмеялись.

Лиз покачала головой и сжала зубы, чтобы не стучали.

Возвращаться к ремеслу шлюхи она не собиралась.

- Ты что? Не согласна?

- Нет!

- Тогда поимеем тебя без согласия, чего там! - засмеялся второй.

Лиз медленно отступала к плотине, пятясь. Если броситься бежать - догонят и на накинуться как голодные псы! Озноб пробежал по спине. "Что же делать?!"

Мужчины приближались, пересмеиваясь.

Внезапный раскатистый рев ударил по ушам. Лиз ахнула и присела, оборачиваясь.

На той стороне реки, у начала бобровой плотины стоял здоровенный бурый медведь, нюхая воздух влажным блестящим носом. Глазки зверя пялились на людей с нескрываемой злобой.

Медведь, убедившись в том, что его заметили и прониклись, коротко рявкнул. Не спеша, косолапя, двинулся к плотине.

Лиз обогнала мужчин только на первые десять шагов, потом они ее опередили, с треском проломившись через кусты орешника.

Обогнув орешник, девушка обернулась и увидела бегущего медведя всего в десяти шагах. С визгом она бросилась к ближайшему дереву и кошкой вскарабкалась на самый верх развесистой березы. Только ощутив как гнуться под ногами тонкие ветви, Лиз остановилась. Сердце выбивалось из груди. Вцепившись судорожно в ветки, она осторожно посмотрела вниз. Тихо ахнула.

Медведь стоял под березой на задних лапах, нюхал воздух и уходить никуда не собирался.

- Ну что за несчастья на мою голову!?

Лиз закрыла глаза и торопливо скороговоркой помолилась. Без крестика на шее она ощущала себя брошенной и покинутой высшими силами.

Она повторяла молитвы еще и еще пока ее не окликнули снизу.

- Красавица, полно там сидеть! Или вей гнездо или спускайся вниз!

Под березой грыз яблоко веселый бородач в кожаной куртке без рукавов, надетой на голое тело.

- А где медведь?

- Убежал.

- Вот как? Поклянитесь!

- Клянусь здоровьем моей матери!

- Кто вы?

- Я - Урс, меня послал Тируэль. Спускайся, Элиза. Опасность миновала!

Девушка перевела дух.

"Он знает мое имя, и он знает Тируэля!"

Спуститься Лиз смогла только до нижних ветвей. До земли не меньше чем полтора человеческих роста и сучьев нет.

"Как же я сюда забралась?!"

Лиз внимательно посмотрела на Урса. У друга Тируэля вся одежда была из кожи. Безрукавка, штаны, мягкие сапожки до колен… а поясе в ножнах длинный кинжал. Арбалет лежит на траве у ног. "Весело ему - улыбается!"

- Я… не могу…

- Прыгай, я поймаю!

Урс улыбнулся сквозь рыжую курчавую бороду и протянул вперед крепкие ручищи.

Лиз с сомнением покачала головой.

- Точно - поймаешь?

- Легко и осторожно - как лебяжью пушинку!

- Я не пушинка!

- Уже вижу.

Лиз прижала подол платья к ногам. Возмутилась.

- Заглядывать под юбку - хамство!

- Если закрою глаза - то не поймаю. Смелее! Может быть, ты желаешь остаться жить на этом дереве?

Лиз вздохнула.

Если спускаться самой - есть шанс, что юбка завернется до талии на потеху этому бородачу!

- Прыгаю!

- Ловлю!

Он поймал ее ловко и аккуратно.

Лиз замерла, глядя в веселые карие глаза Урса.

На руках ее мужчины еще никогда в жизни не носили! Это было восхитительно приятно! Урс держал ее на руках легко, без малейшего напряжения. От него пахло терпким потом, кожей и почему-то мехом - теплым, звериным мехом.

- Спасибо.

Лиз настойчиво высвободилась из рук спасителя и опустилась на траву.

- Медведь и впрямь убежал?

- Не бойся, в этом лесу рядом со мной тебя никто не обидит!

"Хвастун, как все мужики!"

Лиз оправила юбку.

- Далеко от Неймегена мы сейчас?

- Завтра к обеду придем.

- Ого! И ночь будем идти?

- На ночь остановимся в одной таверне тут неподалеку. Ты не голодна?

Лиз вздохнула.

Подкрепится, не мешало бы, за весь день горсть лесной земляники!

"Когда я последний раз нормально ела? До родов…"

В груди начал разрастаться ком тупой боли. Лиз осторожно выдохнула воздух и замерла.

"О, боже! Я забыл о моем малыше! Я - черствая, тупая сука!"

Ощущение потери навалилось на нее душным тяжелым одеялом.

- Эгей, девушка, ты в лице переменилась! Что-то болит?

- Нет, ничего… спасибо…

Заботливый Урс взял Лиз за руку и вложил в ладонь краюху уже начавшего черстветь пшеничного хлеба.

Она шла следом за Урсом, делала вид что ест, а на самом деле давилась слезами. Комок стоял в горле и проглотить душистый хлеб она никак не могла.

Глава двадцать первая

Таверна на краю леса не имела названия или вывески. Крепкое строение из природного камня с мансардой. Окна уже закрыты ставнями. Сквозь щели сочится тусклый желтый свет. За таверной темными буграми торчали надворные постройки-сараи или конюшня.

Рядом с дверью у коновязи при трех лошадях скучает слуга. В сумерках не разглядеть герба вышитого на груди.

Урс отворил дверь и вошел первым. Лиз торопливо последовала за ним. Запах горелого жира сразу же ударил в ноздри.

При появлении новых лиц шум в зале слегка притих, а потом продолжился. Места за столом, рядом с лестницей наверх, пустовали.

Урс направился к столу, здороваясь со знакомыми за руку. Его, здесь, судя по всему все хорошо знали.

Крепкие красномордые парни, по виду лесорубы или углежоги, хлебавшие пиво из грубых деревянных кружек, косились на Лиз, но не более того.

Урс усадил ее за стол и сел не напротив, а рядом, левым боком к двери, спиной к опорной балке.

Немедленно явилась пухлая девица с двумя кружками светлого пива.

Покосилась на Лиз и сладко улыбнулась Урсу.

- Чего хочет наш медвежонок?

- Жареного мяса кус, чего еще? - ухмыльнулся проводник.

- А для девушки?

- Мне того же самого! - быстро ответила Лиз.

Она сняла с головы уже завядший венок - подарок Тируэля и положила на средину стола.

Урс подбадривающее улыбнулся.

- Поужинаем, а потом спать. На пустой живот хорошего сна не бывает! Верно?

- Согласна.

Лиз обвела взглядом зал. Внутри все было сделано из дерева и очень основательно-могучие тесаные балки опирались на столбы, вытесанные из цельных дубовых стволов.

Тщательно скобленые и отмытые полы желтели, несмотря на пыльные сапоги посетителей. Несколько оплывших свечей на светильнике в виде колеса под потолком давали мало света. Пламя из очага бросало отсвет на лица немногочисленных посетителей.

В очаге, на цепи висел булькающий котел, распространяющий сытный запах каши. Мальчишка лет двенадцати сосредоточенно крутил вертел со свиным бедром, щурясь от жара. Жир капал с треском в огонь и запах горелого разносило по всему залу.

Урс сделал пару мощных глотков, поставил кружку на стол. Облизнул пену с усов.

- Запах не очень, но когда приготовлено - пальчики оближешь! Лора мясо в маринаде держит перед жаркой.

- Это Лора подходила?

- Нет, это ее дочка - Кирса. У тебя есть друзья в Неймегене, давно хотел спросить?

- Чего же не спрашивал?

- Я не болтун, как видишь.

Верно, проводник оказался не болтлив и в пути через лес Лиз это вполне устраивало.

- Да, у меня есть друзья в городе.

- Это хорошо.

По глазам Урса Лиз видела, что у него вертится еще вопрос на языке и опередила его.

- Тебя назвали - "медвежонок", почему?

- А, Кирса, она такая болтушка!

Урс смущенно приложился к кружке.

Над головой заскрипела лестница.

Из мансарды спустились двое. Первый в плаще с капюшоном, надвинутым на голову, так что лица не разглядеть, поспешил к двери.

Второй, в ярком пестром костюме, в берете с разрезами, замедлил шаг.

- Урс, дружище!

- Ханс, это ты! Провалится мне на месте!

Мужчины, улыбаясь, крепко обнялись.

Названный Хансом по комплекции не уступал Урсу. Крепкий, широкоплечий, бородатый. На пышной рыжеватой шевелюре его модный берет едва держался. На груди мерцала золотая цепь. На поясе, отделанном золотыми бляшками висел широкий кинжал. Длинный меч в ножнах с вычурным витым эфесом терся вокруг мощной ляжки Ханса, обтянутой синей тканью. Другая штанина имела желтый цвет.

Крупные, блестящие глаза Ханса оборотились на девушку.

- Твоя новая подружка, старик?

- Кузина… - э-э… Лиис. Сопровождаю в Неймеген.

Ханс вежливо поклонился.

- Кузина Лиис, ваша красота несравненна!

Лиз потупилась под настойчивым взглядом.

- А я еду сейчас. Встретимся завтра в кабаке у Западных ворот?

- Где подают жареные колбаски с чесноком?

- Точно! У меня есть для тебя интересное предложение, дружище!

- В наемники не пойду, Ханс, даже не зови.

Ханс расхохотался и потрепал Урса за бороду.

- Знаю, знаю! Иное есть!

Ханс хлопнул друга по плечо, еще раз поклонился Лиз и двинулся к выходу. Тесные разноцветные штаны туго обтягивали его крепкий зад.

Урс сел на табурет.

- Ханс - кто он?

- Давний друг. С самого детства мы были вместе, вот так!

Урс сжал пальцы в кулак.

- Пару лет назад нанялся в полк князя Фрусберга. Уплыл в Гринландию. Вернулся при деньгах и при чине лейтенанта. Важничает как господин!

- Кому он служит?

- Маркграф Эссена нанял его роту. Ханс теперь ротный командир и птица иного полета. Похоже, что он на тебя глаз положил.

- Вот как?

- Угу.

Про Ханса они быстро забыли. Давешняя девица принесла на деревянном подносе жареную свинину, полкаравая хлеба и солонку с солью. Кипящий жир еще шипел на корочке. Пахло очень аппетитно. Кусок мяса на кости исходил паром.

Лиз проглотила слюну. Как к такому куску подступится?

Урс не долго раздумывал. Обнажил свой кинжал и приступил к разделке. Резал дымящееся, сочное мясо пластами быстро и ловко.

- Налетай, "кузина"!

Глава двадцать вторая

Спать уложили Лиз в комнате в мансарде. Внезапно ставшая лапочкой, Кирса, постелила постель и пожелала спокойной ночи.

Урс остался поболтать со старыми знакомыми. Сказал, что будет спать на сеновале.

После сытного ужина и двух кружек пива Лиз уснула мгновенно, едва коснувшись щекой подушки набитой пахучим лесным сеном.

Сны под утро приснились тревожные.

…В таверне Урс с трудом удерживал дверь от рвущихся снаружи людей. Напрягая все силы, он упирался ногами в пол, но дверь все более и более открывалась. Густая темная масса рук, ног, голов перла в помещение, как будто не люди, а многоконечное и многоглавое чудище рвалось сюда!

Лиз на ватных ногах бежала к лестнице в мансарду, но ноги ее едва шевелились. Обмирая от страха, она рвалась наверх, на спасительную лестницу…

Люди ворвались в зал и набросились на Урса. Проводник исчез под копошащейся липкой массой.

Лиз почти добралась до первой ступени и протянула руки к перилам. Два огромных черных пса с оскаленными пастями прыгнули ей на грудь из тьмы мансарды и отбросили на пол.

Лиз закричала, забилась и села на постели.

В душном сумраке она почти ничего не могла разглядеть. Горло пересохло.

"Это сон, только сон! Все приснилось!"

Она легла в постель, отбросила в сторону одеяло.

Только уснуть больше не смогла. Лежала и смотрела, как наливается светом щель между прикрытыми ставнями. В мир приходил неторопливым шагом рассвет нового дня.

Множество вопросов теснилось в голове. Узнает ли ее Тоффини?

Днем после встречи с Урсом, она все же посмотрелась в зеркало воды тихой речной заводи. Тируэль не только изменил цвет ее волос. Нос стал чуть длиннее, а лицо овальнее и смуглее, а главное - зеленые глаза превратились в карие…

Она смотрела на себя в оцепенении. "Это не я, о, боже, не я…"

Лиз еще раз пережила момент знакомства со своим новым обликом и вздрогнула, кутаясь в одеяло. Волшебное превращение вызвало страх и оторопь.

Да, все верно! Замечательно! Лесной дух спас ее жизнь и изменил внешность. Она лишилась малыша, но теперь она свободна и ее никто не ищет!

Она умерла для всех-девочка Элиза. Она осталась там, в неглубокой лесной могиле…

"Что я скажу мэтру? Поверит ли он мне?"

Лиз положила ладонь на живот.

"Где теперь моя крошка?"

Тируэль прав. Вернуть ребенка, забрать его из когтей герцогини Марлис невозможно простой горожанке.

Лиз поплакала и не заметно для себя уснула опять.

Утром они направились в Неймеген. Селянин ехавший на рынок с корзинами, полным квохчущими курицами, подсадил Урса и Лиз в свою повозку.

Селянину было скучно. Урса он хорошо знал, и завязалась пустопорожняя беседа. Хмурая Лиз слушала вполуха.

- Болтают, что будет вскорости война.

- Тебе дядюшка Гуго виднее.

- Вот то-то и оно, что виднее! Пацанов рождается больше чем девок-верная примета-быть войне! Вон и герцогиня Дармштадская мальца родила на днях, посмертного наследничка.

Лиз вздрогнула и навострила уши.

- Герцога господь прибрал, а вдовушка его, раз и понесла! А иначе, бездетной ей прямая дорога в монастырь, а герцогство бы перешло к Лимбургским графам.

- Все то ты знаешь, Гуго!

- Об этом зять мой, Хельмут все уши прожужжал. Он в конюхах у герцогини, так им бочку вина выкатили и по десять гульденов всем выдали!

- Всем слугам? Врешь?!

- Истинный крест! Герцогиню такой доброй да ласковой отродясь не видали. Она в железных рукавицах всех держит - ей не бабой, а мужиком надо было родится!

- Так что же ребенок? Где он? - вмешалась в разговор Лиз.

- Известно где - во дворце у нянек и кормилиц в ласковых ручках. Где ж ему быть?

- И на кого он похож?

- Говорят - вылитый покойный герцог!

Лиз вздрогнула.

- Разве герцог умер?

- Умер, как не умереть! Еще по осени! Покалечил его на охоте кабанище лютый. Только по одежде и опознали! В гробу лежал в соборе под кисеей тонкой, чтобы не пугать, значит, родственников ужасным видом!

"Туда ему и дорога, уроду!"

Что убило герцога - чары картины или кабан на охоте Лиз совершенно не интересовало.

Лошадка дядюшки Гуго шла ходко, в повозке было скучно и тряско. Группу всадников появившуюся позади Лиз сразу заметила.

- Урс, смотри!

Проводник чертыхнулся. Они ехали у подножия безлесного холма. Справа пологий склон, слева поле пшеницы. Прятаться негде.

- Сиди смирно. Может, пронесет! Говорить буду я!

Гуго сдернул шапку с головы, обнажив изрядную лысину и свернул повозку на обочину. Всадники миновали повозку, не замедляя коней.

Впереди скакали два хохочущих господина в ярких одеждах. Перья, пристегнутые к беретам, вились на ветру.

За господами скакала свита: конюхи, слуги, егеря и сокольничие. Смех, свист, громкие крики.

Ярко и богато одетые веселые молодые люди с блестящими глазами и развевающимися по ветру волосами.

Пронеслись с грохотом, только пыль клубами. Лиз закрыла глаза рукавом.

- Кто это, Урс?

Вместо Урса ответил Гуго:

- Бароны Раймштейн с охоты едут. Чтоб их!

Лиз вздрогнула и перекрестилась.

Назад Дальше