Городок у бухты - Сьеджин Пасторос 14 стр.


- Я не боюсь. Я не понимаю, почему я должен изменить свою жизнь, бросить свой собственный дом и переехать в Бэйвиль, ради людей, которых я даже не знаю. Шок от встречи с отцом прошел, и я всё больше понимаю, что произошедшее похоже на дополнительную главу в романе, который автор писал, опуская часть героев. Теперь, словно, всё стало на свои места, но отца как не было, так и нет. А у меня два сына и я живой, реально существующий. Надеюсь, вы понимаете, что я имею в виду. Ещё, я знаю, что своим появлением вызвал недовольство как минимум двух людей, а приглашение участвовать в совете - чистая инициатива Паркинсона.

- Вы боитесь, что становитесь зависимым?

- Ничего я не боюсь, - Джош удивлялся перемене мыслей Греты. - Я не хочу быть причиной разлада в компании людей, для которых я чужак, пришлый родственник великого Станислава. Я ничего не знаю о Бэйвиле, не смыслю в медицине, далёк от бизнеса и привык к спокойной жизни в своём доме, там, где у меня есть друзья и знакомые. Я обещал, что подумаю и посоветуюсь с детьми. Время принимать окончательное решение ещё не пришло.

Грета почувствовала, что Джош расстроился и не стала возражать или уговаривать принять своё мнение. Она переключила внимание на сына, радуясь, как быстро Владислав сдружился с Алексом. В обоих мальчишках было много общего, несмотря на большую разницу в возрасте. И что-то подсказывало Грете, где в душе Джоша находится струна, способная изменить голос разума.

Арнольд Эйп завершил все неотложные дела в клинике и решил встретиться с шерифом, чтобы обсудить события, произошедшие на последнем заседании совета. Чувствуя поддержку Артура, врач хотел поделиться своими догадками и опасениями. Расставаться с ожидаемым статусом Арнольду не хотелось.

Шериф сразу высказался против Джоша Фостана, считая его появление в совете ничем иным, как желанием Паркинсона прогнуться перед новыми владельцами компании. Многое из разговора, который произошел, пока Арнольд ждал за дверью, полицейский пересказал своими словами, упустив момент, когда Джош не согласился с преждевременным назначением на место в совете. Врач немного расстроился, узнав, что его считают неспособным на принятие решений и отсутствие собственного мнения.

- Фостан должен завтра уехать, - сказал Артур. - Я предложу собрать совет ещё раз, под предлогом собственного несогласия с предложением Паркинсона. Тебя обязаны будут пригласить.

- На самом деле Тод не выкинул меня из совета, просто отодвинул, - ответил Арнольд. - Правда, такой поворот тоже неприятен.

- Такое впечатление, что ты согласен с тем, что случилось. А я против Фостана и действий Паркинсона, потому что это прямое нарушение правил установленных Милькевичем. Если банкир будет продолжать в том же духе, всё развалится к чёртовой матери. А я привык к спокойной жизни. Не осуждай меня, но то, что в Бэйвиле ничего не происходит - меня более чем устраивает.

- Но город не может жить без денег, - добавил врач. - Я по-своему понимаю Тода, когда он печётся не только о форме управления, но и о постоянных доходах.

- Да, и всё идёт через его банк. Не о городе он заботится, а о своём бизнесе и семье.

- Не знаю, что и сказать, - Арнольд ощутил, что сомнений стало больше. - Я и понимаю Паркинсона, и не соглашаюсь с ним одновременно. Как поступить - не имею понятия.

- Поступай так, как я тебе говорю. Выступи против Фостана, отстой свою кандидатуру и устоявшийся порядок. Тогда Паркинсон не сможет упрекнуть тебя в несостоятельности и неумении принимать решения. Это твоя игра, друг. Тебе строить свою жизнь.

- Наверное, ты прав. Но странно, я ведь своей жизнью доволен.

Шериф посмотрел на Арнольда с нескрываемым удивлением. То, что врач не в состоянии принимать ответственных решений связанных с большими делами, стало понятно Артуру. С одной стороны ему было жаль друга, а с другой, в голове полицейского появилась идея, как можно отстоять собственную точку зрения на события в городе. Грета была права, что члены совета стареют, и время неумолимо движется вперёд.

Появление Джоша в полицейском участке, стало неожиданностью для шерифа и его друга. На мгновение Артур Министи подумал, что Фостан уловил их разговор с врачом и решил устроить разборки. Даже, когда увидел озабоченность на лице экстрасенса, не сразу понял, что речь может пойти о его прямых обязанностях, как полицейского офицера.

- Мистер Министи, я несколько раз помогал полиции в моём городе и подумал, что должен поговорить с вами о возможных проблемах, - начал Джош. - Дело в том, что Виктор Брейкман, юноша, который приехал со мной, находится в довольно необычной ситуации. Какое-то время назад он занял деньги у своих друзей, которые оказались не рядовыми гражданами, а связанными с преступностью людьми. Виктор рассчитывал быстро получить наследство и рассчитаться с долгами, но процесс затянулся. По неопытности, юноша не предупредил своих кредиторов и в нашем городе появились двое ребят, которые его искали. Мой друг - начальник полицейского управления, задержал гастролёров и подтвердил, что их задачей было напомнить Виктору о долге. Вчера я получил информацию, что эти гонцы едут в Бэйвиль.

- Какие-то парни, которым ваш юный друг должен отдать долг едут в мой город, - уточнил шериф. - И почему я должен вмешиваться?

- Я лишь хотел вас предупредить, - ответил Джош. - По опыту общения с полицией округа, я привык сообщать о возможных неприятностях. В этот раз я не хотел делать исключений.

- Мистер Фостан, я думаю, что причиной вашего визита стало нечто другое. Мы же взрослые люди и понимаем, что вчера произошло что-то, для вас не совсем приятное. Скажите честно, вам хотелось поговорить о моём мнении на счёт вашей кандидатуры в совете и предложении мистера Паркинсона. Не так ли?

Джош отвлёкся от своих мыслей о Викторе и попробовал понять, о чём думает шериф. Стало ясно, что Артур Министи не вник в суть рассказа, а в голове у него были лишь волнения о своём друге, деньгах банкира и будущем собственной карьеры и положения. Джош терпеливо пересказал суть своего вопроса. В конце рассказа, он почувствовал, что шериф начинает понимать проблему. От полицейского исходил такой мощный заряд уверенности, что ничего страшного произойти не может, что Джош на минуту ощутил сомнение в правильности своего шага.

- За те годы, что я здесь работаю, случилось несколько драк с участием приезжих и несколько бытовых ссор. Уверен, что если в городе кто-то будет криминально мыслить, наши жители моментально на это отреагируют. Лично мне совершенно неинтересно, что будет с вашим юнцом, если он сам навлёк на себя проблемы.

- Вам не всё равно, - ответил Джош. - Виктор наследник десяти процентов "New Generation Research" и вы реально волнуетесь по этому поводу. Простите, но вы слишком явно об этом думаете.

Артур сделал паузу, стараясь подавить любые негативные чувства на этот момент. Он понял, что в присутствии Фостана, думать о своих планах не стоит.

- Хорошо, если вы уверены, что могут возникнуть проблемы, держите меня в курсе. Вы же так легко улавливаете мысли других людей, - в голосе шерифа слышались нотки сарказма.

- Жаль, что вы принимаете меня так настороженно, - ответил Джош. - Я привык, что люди, с которыми я сотрудничаю, понимают меня, а я их.

Артур дал понять, что разговор окончен и Джош покинул участок. По дороге в кемпинг, он смог отключиться от проблем навеянных мыслями шерифа и подумал о Викторе и Стюарте Сейте. Сразу же появилось ощущение, что встреча с предполагаемым отцом обоих претендентов на наследство Ала Брейкмана, произойдёт очень скоро.

Вернувшись в бунгало, Джош ещё раз посмотрел на присланные Миллером фотографии двух русских парней. Предчувствие неприятностей не было так велико, как это чувствовалось, когда Виктор был рядом. Джош представил, что юноша может испытывать страх и излучать свои чувства сильнее, чем другие люди. Экстрасенс задумался над этим фактом, вспомнив несколько моментов, когда Виктор безошибочно угадывал настроения своего опекуна. Догадка, что каждый человек обладает возможностью чувствовать эмоции и мысли других людей, в очередной раз показалась небеспочвенной. Кажется, в школе Бэйвиля есть программа, по которой учат развивать такие способности у обычных людей. Джошу захотелось познакомиться со специалистами, ведущими работу в этом направлении.

Отец застал Алекса в кафе, в обществе незнакомого светловолосого юноши.

- Папа, познакомься, это Алексей Фоменко - сын Андрея Фоменко из "New Generation Research". Кстати, тоже читает мысли.

- Я это уже понял, - ответил Джош, протягивая руку юноше.

- Сэр, простите, я привык, что люди в Бэйвиле умеют блокировать доступ к своим мыслям, - оправдался Алексей. - Ну, кроме тех, кто не прошел программу.

- Я как раз думал об этом, - ответил мужчина. - О вашей программе. Мне было бы интересно узнать, как всё это действует и можно ли мне пройти курс усовершенствования. Наверное, мне стоит обратиться с просьбой к специалистам.

- Один из них перед вами, - гордо ответил юноша, открывая свои мысли экстрасенсу.

- Надо же, - удивился Джош, почувствовав поток информации, свободно льющейся из сознания собеседника. - Даже и такое возможно?

Дальше разговор Джоша и Алексея был похож на пантомиму с редкими восклицаниями. Алекс, если бы не знал отца и его способностей, принял бы происходящее за пример помешательства двух людей сидящих рядом. Но вовремя понял, что сейчас телепатам лучше не мешать. Он переключил внимание на Жанну, которая освободилась от наплыва посетителей и не без интереса наблюдала за столиком. Поймав взгляд девушки, Алекс подумал, что она не против немного поговорить. Оставив отца и Алексея обмениваться мыслями, молодой человек подошел к стойке.

- Жанна, у меня есть очень маленький, но толковый родственник, мой дядя, - начал Алекс. - Так вот, сегодня утром он безошибочно определил мои чувства к вам. Не знаю, прав ли был Владислав, назвав это любовью, но я хочу сказать, что это определение больше всего…

Девушка от души расхохоталась, прервав речь Алекса. Если бы она не положила свою ладонь на руку молодого человека, Алекс бы ушел, посчитав своё выступление полным провалом.

- Александр, вы действительно очень занятный молодой человек, - успокаиваясь, сказала Жанна. - Но я чувствую, что в вашей голове совсем другие слова. Почему вы просто не скажите, что я вам нравлюсь?

"О небеса! Я, наверное, смешон и жалок!" подумал Алекс.

- Я бы сказала, настолько взволнованы, что путаете слова, - ответила Жанна. - Вы очень симпатичный молодой человек, но я вас ещё не знаю. И перестаньте волноваться, прошу вас.

- Всё так просто и в то же время волнительно, - признался Алекс и посмотрел в сторону столика, за которым общались Алексей и отец. - Жалко, что я не могу читать ваши мысли.

- Это не такая большая проблема, - ответила девушка. - Этому можно научиться. Вы познакомились с Алексеем, а он в свои семнадцать лет уже достиг больших результатов в этой области. Вместе с учёными и педагогами участвует в усовершенствовании программы развития телепатических способностей у людей. Попросите его, и он вам поможет. Алексей очень хороший парень, отзывчивый.

- Спасибо за совет, Жанна, - Алекс задумался на мгновение и тут же получил ответ на свои мысли.

- Я же сказала, что вы интересный и симпатичный молодой человек. Но я вас ещё не знаю…

- Значит, вы мне даёте шанс познакомиться поближе, - с трепетом спросил Алекс.

Жанна лишь улыбнулась в ответ, слегка сжав руку парня.

- Кстати, - добавила она, - у меня ещё четыре рабочих дня. Думаю, что за это время вы можете начать работать над своими способностями.

Алекс почувствовал, как у него вырастают крылья, а грудь расширяется от восторга, распирающего изнутри. Жанна засмеялась, но не так, как раньше. В её смехе было удовольствие и радость за Алекса. Для обоих, чувства, которые наполнили души, были очень знакомы и в тоже время необычны. Это было больше чем радость, величественней, чем торжество и приятней чем удовольствие. Поток эмоций прервал общение Джоша и Алексея, обративших взоры на сияющее лицо Алекса. Отец тут же почувствовал тепло мыслей своего сына и искренне порадовался в ответ. В памяти возникли образы жены, их первого свидания и воспоминания собственных воздушных чувств. Джошу показалось, что день стал ещё ярче, а воздух теплее.

- Мистер Фостан, - подходя к столику, обратился хозяин кемпинга, - вас спрашивают. Незнакомая пара.

Джош отвлёкся от воспоминаний, сразу поняв, что в Бэйвиль приехал Стюарт Сейт. Глянув на бунгало, где ждал Виктор, он поспешил встретиться с приехавшим по их просьбе юристом. Нужно было поговорить со Стюартом и успеть сделать анализ ДНК. Джош настроился так, чтобы понять, действительно ли Сэйт приходится биологическим отцом и Виктора, и Боба. Неожиданно мужчина услышал ободряющие мысли Алексея и обернулся, чтобы взглядом поблагодарить юношу за поддержку.

14. ПРИКЛЮЧЕНИЯ СКАУТОВ

Выйдя к асфальтовой дороге, Боб продолжал соблюдать осторожность, догадываясь, что в лагере уже обнаружили пропажу скаутов. Чтобы запутать следы, он предложил Кевину и Дональду срезать путь, пройдя через лес, а не по асфальтовой дороге. Не зная местности, подросток ориентировался по образам карты, которую изучал в машине, когда его везли в лагерь. Через час все трое оказались у заправки с придорожным кафе и небольшим магазином. За поворотом виднелись дома посёлка.

- Прекрасно, - оглядев местность, сказал Боб. - Вот и магазин.

- Нам не продадут спиртное, - заметил Дональд.

- А мы не пойдём в магазин. Попросим парня из той машины, - Боб указал на только что подъехавший трейлер.

Водитель был занят своими делами и немного удивился, когда дверь открылась и стоящие у кабины мальчишки обратились с просьбой:

- Сэр, вы не могли бы нам помочь?

- Что такое?

- Ну, вы знаете, у детей бывают всякие споры, - начал Боб. - Ну, когда нужно что-то сделать, но нельзя никому об этом говорить.

- Типа купить упаковку презервативов и надуть из них шарики, развесив по всей школе? - догадался водитель.

- Почти, - обрадовался Боб. - Мы поспорили, что сможем достать бутылку виски.

- Виски? А не рановато ли вам?

- Сэр, вы же знаете, мы не сможем вам открыть тайну спора, - Боб сделал жалостливое лицо. - Иначе мы проиграем.

- Пацаны, - водитель осмотрел трёх сорванцов, - я не уверен, что смогу вам помочь…

- Сэр, обещаю, что это не то, о чём вы думаете, - глаза Боба смотрели с мольбой.

- Виски?

- Да, сэр, марка не имеет значения.

- Ладно, только не крутитесь у магазина.

- Спасибо, сэр, а можно мы пока посидим в кабине?

- Валяйте, только ничего не нажимать и не дёргать.

Мальчишки радостно забрались в машину, довольные, что у них всё получается. Дональд отметил способности друга разжалобить взрослого мужчину и добиться своего. Боб чувствовал себя неоспоримым лидером троицы, заняв место за рулём. Над водительским креслом висела дорожная рация. Боб протянул руку и переключил волну.

- Нам же сказали ничего не трогать, - испугался Кевин.

- Не ссы, это полицейская волна. Все дальнобойщики держат её в памяти приёмника на всякий случай. Мне рассказывал отец моего друга.

Из динамика донеслось сообщение о пропаже трёх подростков из скаутского лагеря. Мальчишки переглянулись.

- Блин, Боб, надо поспешить обратно, - с волнением сказал Кевин.

Из магазина вышел водитель с бумажным пакетом в руке. Боб быстро вернул прежнюю настройку и сделал вид, что ничего не произошло.

- Ну что, парни, - спросил водитель, - я еду в ту сторону, подбросить?

- Супер! - воскликнул подросток. - Небо хмурится, не хотелось бы попасть под дождь.

Через несколько километров Боб подумал, что пройдя через лес, он с друзьями попадёт прямо к лагерю. Выйдя из машины, друзья поспешили в чащу, понимая, что перестарались и неприятностей им уже не избежать. Быстрым шагом Боб уводил товарищей в правильном, по его мнению, направлении. В наступившей тишине, мальчишки услышали, как первые капли дождя ударили по листве деревьев. Почти бегом троица всё глубже уходила в лес. Неожиданно с неба полились плотные струи, в доли секунды насквозь промочив путешественников. Заметив огромный валун, под которым было достаточно места, Дональд предложил переждать дождь в укрытии.

- Смотри, там проход глубже, - заметил Кевин, когда они оказались под каменным навесом.

- Пещера, полезли глубже, обсохнем, - предложил Боб.

Узкий проход привёл в длинный коридор, где над лазом было несколько щелей, через которые пробивался тусклый дневной свет. Привыкнув к полумраку, друзья различили каменные стены, местами покрытые мхом и плесенью. Оказавшись в более просторном месте, мальчишки поспешили снять и выжать одежду.

- Мобильник никто не взял? - спросил Боб.

Друзья промолчали.

- Блин, нужно бы предупредить, что мы в порядке, - огорчился вожак. - Да ладно, ливень сильный, быстро закончится, потом бегом, заодно и согреемся.

Сидя на сухом полу, друзья прислушались к шуму дождя, ожидая, когда погода изменится к лучшему.

В лагере, среди воспитателей и вожатых царила паника. То, что трое подростков могли ещё раз отправиться за приключениями, озадачило персонал. После разговора с матерью Боба, директор лагеря оказался в больнице. Медики успокоили, что у мужчины был не предполагавшийся инфаркт, а сильный нервный срыв с приступом гипертонии. Старший воспитатель немного успокоился за коллегу, но не хотел оказаться на его месте и поэтому заранее продумал, что скажет матери сорванца, если та справится о своём чаде.

- Жаль, что запрещают лупить подростков, - с сожалением сказал воспитатель, глядя на сотрудников. - Снять штаны, да так, чтобы несколько дней присесть не смог. Вот к чему приводит либерализм в воспитании.

- Нужно было с ними поговорить, - ответил один из коллег. - А мы, под арест, из палаток не выходить. Вот и получили очередную выходку.

Позвонил полицейский и сказал, что на ферме мальчишек не было. Начавшийся дождь не позволит использовать служебную собаку и найти беглецов по следам. Ситуация усложнилась, натянув нервы у всех сотрудников лагеря до предела.

- Может они сидят где-то, дождь пережидают? - предположил воспитатель.

- Хорошо бы. Главное, чтобы не заблудились. Странно, почему все мобильные телефоны остались в лагере?

- Мы бы их заставили вернуться, а это в планы пацанов явно не входило. Будем ждать и надеяться.

Шум дождя начал стихать. В пещере стало светлее, и Боб смог увидеть, что ход расширяется, поворачивая влево. Пока капли ещё стучали по камням снаружи, друзья прошли глубже, до тех пор, пока пространство не погрузилось в полный мрак.

- Большая пещера, - заметил Дональд. - Жалко фонарика нет.

- У меня есть зажигалка, - Боб достал её из кармана и зажег пламя.

В свете пляшущего огонька казалось, что стены шевелятся. Присмотревшись, Дональд заметил какой-то блеск на полу. Но огонь погас, а Боб приложил обожженный палец к мочке уха.

- Блин, пластмасса плавится. Долго нельзя держать.

- Я что-то видел, блестящее, - сказал Дональд.

- Ну и что, - Боб повернул к выходу. - Дождь почти закончился, пойдём отсюда.

Назад Дальше