По дикому Курдистану - Май Карл Фридрих 13 стр.


– Можешь быть в полной уверенности. Открывай, или я сам открою!

Старик отодвинул какие-то доски в стороны, за которыми стало видно дверь. Она вела в небольшие покои, пол которых был покрыт рваной лубяной циновкой. Несколько набитых мхом подушек следовало, видимо, считать софами.

– Зажечь лампу?

– Естественно!

– Чего возжелают дорогие господа принять?

– Как всегда!

При свете двух ламп хозяин смог лучше меня рассмотреть, тогда как раньше я постоянно стоял за Селимом.

– Это же высокий эфенди и великий герой войны! Разве он не носит сверкающее оружие, золотой Коран на шее и бороду, как Джошуа, покоритель страны Ханаан? Тут не приличествует приносить обычное вино, я схожу в уголок подвала, где зарыто питье, которое преподносится не каждому.

– Что это за вино? – спросил я.

– Это вино из Тюрбеди Хайдари, из страны, которую никто не знает и где произрастает виноград, ягоды которого как яблоки и чей сок перельется через стены целого города.

– Принеси одну бутылку! – приказал ага.

– Нет, принеси две кружки. Ты же должен знать, что вино из Тюрбеди Хайдари хранится в больших глиняных кружках и пьется из маленьких.

– Ты знаешь это вино? – спросил хозяин.

– Я часто его пивал.

– Где? Где лежит эта страна?

– Название, которое ты произнес, – имя города, лежащего в Тербиджане, в Персии. Вино хорошее, и я надеюсь, что ты уже разобрался, как с ним обходиться. Сколько оно стоит?

– Ты благородный господин, поэтому я сбавлю тебе наполовину цену. Ты заплатишь всего по тридцать пиастров за кружку.

– Это-то наполовину? Хорошо же ты считаешь! Принеси две кружки, чтобы я его попробовал. Потом я тебе скажу, сколько я за него заплачу.

Он пошел за вином. В углу стояли несколько трубок с ящичком, в котором был табак. Мы присели и взяли трубки, они были без мундштука. Я вытащил свой собственный из кармана, прикрутил его, затем попробовал табак. Это был хороший персидский табак.

– А что на другой стороне дома, Селим-ага?

– Лавка пряностей и кофейня. Сзади опиумная и винный трактир для простого люда; сюда же могут входить только благородные господа, – объяснил он мне с самодовольным лицом.

Я, могу сказать, радовался, что сейчас буду пить это вино. Это красный, густой и невероятно крепкий напиток – достаточно трех глотков, чтобы человека, ни разу не пившего вина, привести в состояние ужасного опьянения. Селим любил питие Ноя, но я был убежден, что кружка его окажется сильней его.

Тут пришел хозяин с литровыми, наверное, кружками. Хм, бедняга Селим-ага! Я покатал во рту немного вина. Вино пострадало при перевозке, но было вполне терпимо.

– Ну, ваша честь, как оно? – спросил хозяин.

– Оно таково, что я дам, пожалуй, за кружку двадцать пиастров.

– Господин, этого же мало, очень мало! За двадцать пиастров я принесу тебе другого.

– В той стране, где оно делается, я дал бы тебе по здешним деньгам за эту кружку четыре пиастра. Ты видишь, я хочу хорошо заплатить, но если тебе этого недостаточно, то забери его! – Я встал.

– Какое мне принести?

– Никакого! Я выпью лишь этого за двадцать пиастров, которого ты мог бы мне отпустить и за пятнадцать. Не дашь, я уйду, и пей его сам.

– Его выпьет его честь Селим-ага.

– Он пойдет со мной.

– Дай двадцать пять.

– Нет.

– Двадцать три.

– Доброй ночи, старик! – Я открыл дверь.

– Вернись, эфенди! Пей его за двадцать пиастров, мне главное – видеть тебя в моем доме.

Сделка была заключена, и довольно выгодно для хозяина, который, взяв у меня деньги, удалился со скрытой усмешкой. Ага втянул в себя немножко вина, затем сделал большой глоток.

– Аллах-иль-Аллах! Валлахи-биллахи-таллахи! Такого я еще никогда не вкушал. Ты думаешь, оно хорошо от больной системы, эмир?

– Очень хорошо!

– О, если бы это знала Мерсина!

– У нее тоже есть система?

– И очень жаждущая, эфенди!

Он сделал второй и тут же третий глоток.

– Неудивительно, – сказал я. – Ей приходится много заботиться, хлопотать и работать.

– Не для меня, это знает сам Аллах!

– Для твоих пленников!

– Она приносит им раз в день еду, хлеб и мучную воду.

– Сколько тебе дает мутеселлим за каждого пленника?

– Тридцать пара каждый день.

То есть примерно пятнадцать пфеннигов! От этой суммы наверняка половина застревала в руках Селима.

– А сколько ты получаешь за надзор?

– Два пиастра ежедневно, которых я, правда, еще никогда не получал. Разве стоит удивляться тогда, что я еще не знаю этого великолепного лекарства.

Он заново глотнул.

– Два пиастра? Это очень мало, тем более что заключенные доставляют тебе немало хлопот.

– Хлопот? Ни капли! Что это я должен доставлять самому себе хлопоты с этими сволочами? Я хожу раз в день в тюрьму, чтобы посмотреть, не умер ли один из них.

– Когда ты это делаешь?

– Когда мне это удобно.

– И ночью?

– Да, если я днем забыл и ночью как раз по случаю вышел. Валлахи, я вспомнил, что сегодня я еще не был там.

– Мой приход помешал тебе.

– Это так, эфенди.

– Значит, ты сейчас идешь для проверки?

– Не пойду.

– Почему же нет?

– Эти парни не стоят того, чтобы я для них старался!

– Верно! Но не теряешь ли ты так уважение?

– Какое уважение?

– Ты же ага, офицер высокого чина. Твои арнауты и унтер-офицеры должны тебя бояться! Не так ли?

– Да, они боятся. Аллахом клянусь, боятся! – заверил он.

– И сержант в тюрьме?

– И этот. Естественно! Этот мазир вообще строптивая собака. Он просто обязан бояться!

– Тогда ты должен хорошо за ним смотреть, порой заставать его врасплох и проверять, точно ли он исполняет службу, иначе он никогда не будет бояться тебя!

– Я сделаю так, да, клянусь Аллахом, сделаю!

– Если он твердо знает, что ты не придешь, то он сидит, наверное, у хозяина кофейни или у танцовщиц и высмеивает тебя!

– Пусть только попытается! Я приготовлю ему сюрприз, сегодня, нет, уже сейчас. Эмир, давай мы с тобой его озадачим?

Я остерегся высказать сомнение по поводу, имею ли я право на вход в тюрьму; напротив, я притворился, как будто оказываю Селиму-аге честь тем, что сопровождаю его.

– А достоин ли этот парень увидеть лик эмира?

– Ты же сопровождаешь меня не ради него, а ради меня.

– Тогда и мне должны оказать честь, причитающуюся эмиру и эфенди, который изучал закон.

– Само собой! Будет так, как будто меня сопровождает сам мутасаррыф. Ты проведешь инспекцию в тюрьме.

– Тогда я иду с тобой, я убежден, что эти арнауты не примут меня за какого-нибудь хаваса.

Вино оставалось у него лишь на дне кружки, я осушал свою кружку с такой же скоростью. Его глаза стали маленькими, кончики его усов поднялись в предвкушении скандала.

– Не выпьем ли еще по кружке, Селим-ага?

– Если тебе угодно, эфенди, пей. Я жажду разоблачить этого мазира. Мы еще вернемся сюда завтра.

Сержант был лишь отговоркой, в действительности же добрый человек ага, должно быть, уже почувствовал коварство этого вина из Тюрбеди Хайдари. Ага отложил в сторону трубку и немного неуверенно поднялся на ноги.

– Как показался табак? – осведомился он.

Я догадался о причине вопроса и потому отвечал так:

– Плохой табак. От него болит и кружится голова.

– Аллахом клянусь, ты прав. Этот табак ослабляет систему крови и нервов, тогда как мы пришли ее укреплять. Пошли, пора в дорогу!

Он хлопнул в ладоши. Это был сигнал того, что мы уходим, и мы вышли на свежий воздух.

– Пошли, эмир, дай мне твою руку! Знаешь, я так люблю тебя!

Это была не любовь, а, скорее, его ослабевшая "система", что и побудило его воспользоваться моей рукой, поскольку, как только его любовно обдул свежий вечерний ветерок, он здорово зашатался.

– Правда, Мохаммед был толковый парень, эмир? – спросил он так громко, что рядом проходивший человек остановился и уставился на нас.

– Почему тебе это пришло в голову?

– Потому что он не запретил лекарства. Если бы он их запретил, из винограда делали бы только чернила. Ты знаешь, где находится тюрьма?

– За твоим домом.

– Да, ты, как всегда, прав, эмир. А где находится наш дом?

– Прямо перед тюрьмой, ага.

Он остановился, то есть, скорее, замер, пытаясь сохранить равновесие, и посмотрел на меня оторопело.

– Эмир, ты такой же толковый парень, как и старик Мохаммед, это точно! Но я тебе скажу, этот табак так подействовал на мой мозг, что я и справа вижу тюрьму и слева стоит такая же. Какая настоящая?

– Никакая. Тут справа стоит дуб, а вверху слева всего лишь облако.

– Облако! Аллах-иль-Аллах! Разреши я покрепче за тебя ухвачусь.

Добряк ага повел меня, при этом он пребывал в том самом странном состоянии, которое в иных областях Германии называют "стрелять по жаворонку". Но все же мы довольно быстро продвигались к цели, и наконец мне удалось доставить его к фасаду здания, которое я посчитал за тюрьму, хотя с фасада я ее еще ни разу не видел.

– Это тюрьма? – спросил я агу.

Он отодвинул тюрбан на затылок и осмотрелся.

– Хм! Очень похоже. Эмир, ты не видишь никого поблизости, у кого можно справиться? Мне приходится так крепко держаться за тебя, что у меня все кругом идет, и это весьма не-при-ят-но, они скачут и скачут, эти дома, и все мимо и мимо меня, как карав-а-ан.

– Рядом нет никого. Но это, должно быть, тюрьма!

– Давай-ка попробуем…

Его рука пошарила ремень и поискала что-то, но безуспешно.

– Что ты ищешь?

– Ключ от тюрьмы.

– А он у тебя с собой?

– Постоянно! Пощупай здесь, может, ты его найдешь!

Я сразу же нашел ключ. Его можно было бы найти и особо не ища, он был настолько большой, что в него можно было бы спокойно зарядить пулю от "медвежебоя".

– Да вот он. Я открою?

– Да, давай! Но я думаю, что ты не найдешь скважину, твоя система о-очень пострадала.

Ключ подошел, и скоро дверь заскрипела в петлях.

– Нашел все-таки! – сказал ага. – Эти звуки мне хорошо знакомы. Давай войдем!

– Мне снова закрыть дверь?

– Да, само собой! В тюрьме нужно быть осторожным.

– Позовешь тюремщика?

– Сержанта? К чему?

– Чтоб он нам посветил.

– И не подумаю! Мы же хотим разоблачить негодяя.

– Тогда говори тише!

Он было двинулся вперед, но тут же споткнулся и упал бы, если бы я его не удержал обеими руками.

– Что это было? Эмир, мы попали в чужой дом!

– Где помещение, в котором находится сержант? Он что, лежит на голой земле?

– Нет, лестницей выше.

– Где эта лестница, сзади или впереди?

– Гм! Я думаю, впереди. От двери нужно пройти еще шесть или семь шагов.

– Направо или налево?

– А как это я стою? По ту или эту сторону? О эмир, ты не переносишь лекарство, ты же меня так криво поставил, что коридор идет не прямо, а снизу вверх.

– Ну пошли же! Сзади тебя дверь, здесь направо, а здесь налево. По какую сторону дверь?

– Здесь налево.

Мы осторожно зашагали вперед, и скоро моя нога, в самом деле, нащупала нижнюю ступеньку лестницы.

– Вот ступенька, ага!

– Да, вот и они. Не упади, эмир! Ты еще никогда не был в этом доме, положись на меня, я проведу тебя.

Он навалился на меня всей своей тяжестью, так, что мне прямо-таки пришлось его волочь по незнакомой лестнице.

– Вот мы и наверху. Где комната сержанта?

– Говори тише, я все слышу! Справа первая дверь.

Он потащил меня дальше, но не направо, а прямо, и мне пришлось переменить его направление. И после нескольких шагов я нащупал дверь, которую и обследовал рукой.

– Я чувствую два запора, замка нет.

– А его и нет.

– Запоры задвинуты.

– Тогда мы все-таки попали в чужой дом!

– Я открою.

– Сделай, сделай это, и я узнаю, с кем это я здесь стою.

Я отодвинул тяжелые запоры. Дверь открылась наружу. Мы вошли.

– В комнате сержанта есть лампа?

– Да, лампа стоит вместе с зажигалкой слева в нише.

Я прислонил его к стене и принялся искать. Скоро я нашел что искал и зажег лампу.

Помещение было тесным и маленьким, на деревянных досках пола лежала циновка, служившая всем сразу – и ковром, и сиденьями. Разбитая миска, пара разорванных ботинок, тапок, пустая кружка для воды и кнут валялись кругом на полу.

– Нет его! Где шляется этот парень? – спросил ага.

– Должно быть, у арнаутов, которые здесь несут вахту.

Он взял лампу и, шатаясь, двинулся вперед, но уперся в дверной косяк.

– Не надо меня так толкать, эмир. На, держи лампу, лучше я тебя поведу, а то ты еще спустишь меня по лестнице. Я люблю тебя, я твой друг, твой лучший друг, поэтому прими мой совет, не пей больше никогда это персидское лекарство. Оно ожесточает твое сердце!

Мне пришлось применить физическую силу, чтобы в целости и сохранности свести его вниз. Когда мы очутились перед дверью, за которой должны были быть арнауты, она оказалась тоже заперта, а когда мы ее открыли, то нашли помещение пустым. Оно походило больше на хлев, чем на жилище человека; мне стало невыносимо жаль заключенных.

– Тоже никого нет! Эмир, ты был прав. Эти негодяи убежали, вместо того чтобы нести вахту. Но они меня еще узнают. Я повелю их высечь, я даже повешу их!

Он попытался повращать глазами, но глаза не послушались; чем дольше действовало вино, тем сильней оказывалось его влияние.

– Что теперь нам делать?

– А что ты имеешь в виду, эмир?

– На твоем месте я подождал бы, чтобы принять арнаутов так, как они того заслужили.

– Конечно, я так и сделаю. А где будем ждать? Здесь или наверху?

– Здесь. Я снова уже не поднимусь; ты слишком тяжел, эфенди. Смотри, как ты шатаешься! Присядь! А я думал, мы хотели провести инспекцию в тюрьме.

– Мы проведем, – сказал он устало. – Хоть эти люди этого и недостойны. Все без исключения мошенники, воры и разбойники, курды и еще один араб, наиопаснейший из всех.

– Где он помещен, этот араб?

– Здесь, рядом, его должны строже всех охранять. Да сядь же, в конце концов.

Я опустился рядом с ним на пол, хоть он был из утоптанной глины и крайне грязен. Ага зевнул.

– Ты устал? – спросил он меня.

– Немного.

– Поэтому ты так и зеваешь. Иди поспи, пока они придут, а потом я разбужу тебя. Аллах-иль-Аллах, ты стал слабым и ненадежным! Вот тут я и устроюсь поудобнее.

Он распростерся на полу, облокотился на руки и положил голову на руку. Наступила тишина, и спустя некоторое время его голова полностью склонилась на пол – хозяин тюрьмы спал.

Как часто я читал о том, что заключенный выбирался на волю, опоив своих тюремщиков, и как часто злился этому расхожему писательскому ходу! И вот теперь я в самом деле благодаря состоянию аги хозяин всех заключенных! Открыть мне хаддедину дверь?! Нет, это было бы неумно. Сейчас мы не были готовы покинуть город. У ворот стоял караул, который, несомненно, заподозрит неладное. На бедного агу пала бы вся ответственность, а меня заклеймили бы как преступника, что подвергло бы меня большой опасности или по меньшей мере доставило мне позднее много неприятностей. Во всяком случае, лучше было так обставить дело, чтобы заключенные пропали непонятным образом. Все было в моих руках. Таким образом, я решил сегодня только поговорить с хаддедином, а побег осуществить лишь тогда, когда он будет надлежащим образом подготовлен.

Ага лежал на полу с открытым ртом и храпел. Я потряс его за руку, сперва немного, затем сильнее. Он не просыпался. Я захватил лампу и вышел из комнаты, мягко прикрыв за собою дверь. Чтобы меня не поймали на месте преступления, я также беззвучно задвинул один из запоров. Уже до этого я все внимательно рассмотрел и заметил, что двери снабжены лишь двумя обычными запорами; замков не было. Значит, мне не понадобится искать ключ.

И все же мне было немного не по себе одному в коридоре, тем более что слабый свет лампы не мог бороться со здешним мраком. Но я был ко всему готов. В нужный момент я бы рискнул всем, чтобы не уйти из тюрьмы без пленника. Я отодвинул запоры, открыл дверь, оставив ее широко распахнутой, чтобы услышать любой звук, когда я буду уже внутри. Да, помещение, которое я разглядывал, было настоящей каталажкой!

Пол на целых два локтя был ниже уровня двери, ступенек не существовало и в помине. В длину помещение имело четыре шага, в ширину – два, не было покрашено, не имело ни глиняного, ни деревянного пола. Вверху, прямо под потолком, находилось одно из тех отверстий, которые я днем видел снаружи. Кроме миски с водой, поставленной как будто собаке, я не увидел в этой комнате ничего, не считая, конечно, самого пленника, лежащего на влажной земле в этой тюремной дыре.

При моем появлении он поднялся. Отощавший, со впалыми глазами, полуживой, он тем не менее держался гордо. Его глаза засверкали гневом, когда он спросил меня:

– Чего ты хочешь? Что, нельзя даже поспать?

– Говори тише! – перебил я его. – Я вовсе не твой сторож. Как твое имя?

– Почему ты спрашиваешь меня об этом?

– Говори еще тише, нас не должны услышать. Как тебя зовут?

– Зачем тебе это нужно знать? – спросил он, правда уже приглушенно.

– Я догадываюсь, но хочу услышать от тебя – кто ты?

– Меня зовут Амад эль-Гандур.

– Тогда ты тот, кого я ищу. Обещай мне вести себя спокойно, что бы я тебе ни говорил!

– Обещаю!

– Мохаммед Эмин, твой отец, находится поблизости.

– Аллах-иль-Алл…

– Молчи! Твой крик может нас выдать.

– Кто ты?

– Друг твоего отца. Я пришел как гость к хаддединам и боролся на стороне твоего отца против ваших врагов. Я прослышал, что ты находишься в заключении, и мы отправились в путь, чтобы тебя освободить.

– Слава Аллаху! Хотя мне и не верится!

– А ты поверь! Смотри: это окно выходит во двор, двор примыкает к саду, а сад принадлежит хозяину дома, в котором мы и живем.

– Сколько вас?

– Всего четверо – твой отец, я, еще один наш друг и мой слуга.

– Кто ты и кто твой друг?

– Оставим эти расспросы на потом, нам нужно поторопиться!

– Бежим из тюрьмы?

– Нет. Мы еще к этому не подготовлены. Я пришел сюда случайно, не продумав ничего заранее. Ты умеешь читать?

– Да.

– Но здесь темно.

– Днем бывает достаточно светло.

– Тогда слушай. Я мог бы тебя прямо сейчас взять с собой, но это было бы, естественно, слишком опасно. Однако я заверяю тебя, что пройдет совсем немного времени – и ты будешь свободен. Я еще не знаю, как мы все решим, – если ты услышишь, что через окно в камеру упал камень, подними его, к нему будет привязана бумага, в которой будет написано, что тебе делать.

– Господин, ты возвращаешь мне жизнь, а я уж почти отчаялся! Как вы узнали, что меня притащили в Амадию?

– Об этом мне сказал езид, которого ты повстречал у воды.

– Точно, – быстро ответил он. – О, теперь я слышу, что ты говоришь правду! Я буду ждать. И передай горячий привет отцу!

– Я сделаю это уже сегодня. Ты голоден?

Назад Дальше