За борт! - Клайв Касслер 11 стр.


- Корпус номер 739, классификация та же - перевозка грузов. После войны продан компании "Фосфаты лимитед "Кассандра" из Афин. Греческий регистр. В июне 1954 года с грузом фосфатов ходил на Ямайку. Вторично отправился в плавание четыре месяца спустя. В 1962 году продан торговой компании "Сосан"…

- Инчон, Корея, - закончил за него Питт. - Наша первая связь.

Вернулась Лорен с подносом, уставленным маленькими чашками, и всех оделила кофе.

- Вот это обслуживание, - галантно сказал Перлмуттер. - Мне никогда еще не подавал кофе конгрессмен.

- Надеюсь, я сварила не слишком крепкий, - сказала Лорен, пробуя свое варево и морщась.

- Немного осадка на дне проясняет вялый ум, - философски заверил Перлмуттер.

- Вернемся к "Пайлоттауну", - сказал Питт. - Что с ним происходило после 1962 года?

- Никаких записей до 1979 года. В этом году судно со всем экипажем затонуло в бурю в северной части Тихого океана. После этого оно стало своего рода достопримечательностью, когда несколько раз появилось у побережья Аляски.

- Значит, он пропал в той же части океана, что и "Сан-Марино", - задумчиво сказал Питт. - Еще одна возможная связь.

- Ты хватаешься за соломинку, - сказала Лорен. - Не понимаю, к чему это может тебя привести.

- Я согласен с ней, - кивнул Перлмуттер. - Никакой связи нет.

- А я думаю, есть, - уверенно ответил Питт. - То, что вначале казалось обычным страховым мошенничеством, постепенно вырастает в нечто гораздо большее.

- А каков твой интерес? - спросил Перлмуттер, глядя Питту в глаза.

Питт смотрел куда-то в пространство.

- Не могу ответить.

- Закрытое правительственное расследование?

- Нет, я действую самостоятельно, но это связано с чрезвычайно секретным проектом.

Перлмуттер добродушно капитулировал.

- Ладно, старый друг, больше никаких назойливых вопросов. - Он взял еще клецок. - Если ты подозреваешь, что судно, погребенное под вулканом, это "Сан-Марино", а не "Пайлоттаун", куда ты двинешься отсюда?

- В Инчон, в Корею. Ключом может стать торговая компания "Сосан".

- Не трать зря время. Торговая компания - это, конечно, фальшивка, название на регистровом сертификате. Как в случае с большинством судоходных компаний, все следы обрываются в каком-нибудь тайном почтовом ящике. На твоем месте я бы отказался от этого дела как от заранее проигранного.

- Из тебя никогда не вышел бы футбольный тренер, - со смехом сказал Питт. - Твоя вдохновенная речь в раздевалке заставила бы команду сдаться.

- Еще стакан шнапса, пожалуйста, - ворчливо сказал Перлмуттер и подставил стакан Питту. Тот налил. - Я скажу тебе, что сделаю. Два моих корреспондента, увлекающиеся исследованиями кораблей, - корейцы. Попрошу их ради тебя проверить торговую компанию "Сосан".

- И заодно верфь в Пусане: не сохранились ли данные о списании на лом "Бель Часс".

- Хорошо, включу и это.

- Спасибо за помощь.

- Никаких гарантий.

- Я их и не жду.

- Каков наш следующий ход?

- Разослать пресс-релизы.

Лорен удивленно посмотрела на него.

- Что разослать?

- Пресс-релизы, - небрежно ответил Питт. - Сообщим, что нашли оба судна: "Сан-Марино" и "Пайлоттаун", - и расскажем о намерении НПМА исследовать останки.

- И когда ты придумал эту глупость? - спросила Лорен.

- Примерно десять секунд назад.

Перлмуттер бросил на Питта взгляд, каким психиатр смотрит на пациента, объявляя, что случай безнадежный.

- Зачем, не понимаю.

- На свете нет нелюбопытных, - воскликнул Питт с блеском в зеленых глазах. - Кто-нибудь выйдет из-за завесы, скрывающей компанию, и поинтересуется, в чем дело. И тогда я возьму его за задницу.

Глава 16

Когда Оутс вошел в ситуационный кабинет Белого дома, все встали в знак уважения к человеку, который принял на свои плечи бремя нешуточных проблем, связанных с неопределенным будущим государства. Возможно, в течение следующих нескольких дней он один будет нести ответственность за основные решения.

В кабинете были и такие, кто не доверял его холодной отчужденности, культивируемому им облику безгрешного человека. Но сейчас, отринув личную неприязнь, все приняли его сторону.

Оутс сел во главе стола. Жестом пригласил остальных садиться и повернулся к Сэму Эммету, немногословному шефу ФБР, и Мартину Брогану, всегда вежливому умнице - директору ЦРУ.

- Господа, вас ввели в курс дела?

Эммет кивком указал на Фосетта, сидящего на другом конце стола.

- Дэн описал ситуацию.

Клайв Касслер - За борт!

- У вас есть что-нибудь?

Броган медленно покачал головой.

- Не могу вспомнить, чтобы от наших разведывательных источников поступали сведения или слухи об операции такого масштаба. Но это не означает, что мы просто пропустили что-то.

- Я в одной лодке с Мартином, - сказал Эммет. - Не могу представить себе, что в Бюро не было хотя бы слабых намеков на предстоящее покушение на президента.

Следующий вопрос Оутса был адресован Брогану.

- Есть ли какие-нибудь данные, на основании которых мы могли бы подозревать русских?

- Советский президент Антонов не считает нашего президента даже вполовину таким опасным противником, каким был Рейган. Он очень рискует, если до американской публики дойдет хоть намек на причастность к этому его правительства. Это все равно, что ткнуть палкой в осиное гнездо. Не вижу, какая в этом польза русским.

- А что говорит ваше чутье, Сэм? - спросил Оутс Эммета. - Может это быть заговор террористов?

- Слишком сложно. Для такой операции нужны тщательнейшее планирование и огромные деньги. И невероятная изобретательность. Это выходит далеко за рамки возможностей подготовки любой террористической операции.

- Есть какие-нибудь соображения? - обратился Оутс к сидящим за столом.

- Могу назвать по меньшей мере четырех арабских лидеров, у кого есть мотив для похищения президента, - сказал генерал Меткалф. - И возглавляет это перечень Каддафи из Ливии.

- У них определенно есть материальные возможности, - сказал министр обороны Симмонс.

- Но вряд ли хватит ума, - добавил Броган.

Алан Мерсье, советник по национальной безопасности, движением руки показал, что хочет высказаться.

- По моей оценке, заговор скорее внутреннего происхождения, чем внешнего.

- Почему вы так считаете? - спросил Оутс.

- Наши наземные и спутниковые подслушивающие системы следят за всеми телефонными и радиопереговорами по всей планете, и ни для кого из присутствующих не секрет, что наш новый компьютер десятого поколения способен взломать любой код русских или наших союзников. Такая сложная операция потребовала бы бесконечных переговоров: вначале о подготовке, потом об успешном завершении операции. - Мерсье помолчал, обдумывая дальнейшие слова. - Наши аналитики не перехватывали ничего, что хоть в малейшей степени было бы связано с исчезновением.

Симмонс шумно затянулся трубкой.

- Думаю, сказанное Аланом звучит убедительно.

- Хорошо, - сказал Оутс, - иностранный заговор маловероятен. А что мы ищем на родине?

Заговорил молчавший до сих пор Дэн Фосетт:

- Может, это и маловероятно, но возможность корпоративного заговора с целью свержения правительства нельзя оставлять без внимания.

Оутс откинулся и расправил плечи.

- Может, это не так уж маловероятно. Президент вел активную войну с финансовыми и многонациональными конгломератами. Его налоговая программа отнимала у них львиную долю прибыли. Они опустошали свои денежные сундуки быстрей, чем их банки успевали выписывать чеки.

- Я предупреждал его, что опасно помогать бедным, облагая большими налогами богатых, - сказал Фосетт. - Но он меня не слушал. Он настроил против себя и ведущих бизнесменов, и работающий средний класс. Политики просто не могут взять в толк, что в большинстве американских семей работает и жена. А пятьдесят процентов дохода уходит на налоги.

- У президента есть могущественные враги, - согласился Мерсье. - Но не могу представить, что какая-нибудь корпоративная империя похитит президента и лидеров конгресса и об этом ничего не услышат наши службы охраны правопорядка.

- Согласен, - поддержал Эммет. - В этом было бы замешано слишком много народу. Кто-нибудь да проговорился бы.

- Думаю, довольно размышлений, - сказал Оутс. - Вернемся к делам. Надо развернуть широкомасштабное расследование и при этом продолжать делать вид, что все идет как обычно. Используйте любое правдоподобное прикрытие. По возможности, даже ваши основные помощники ничего не должны знать.

- Может, организовать на время расследования центральный пункт связи? - предложил Эммет.

- Будем собираться здесь каждые восемь часов, чтобы оценить новую информацию и скоординировать усилия разных организаций.

Симмонс подвинулся вперед в кресле.

- У меня есть сложность. Сегодня я должен лететь в Каир на переговоры с египетским министром обороны.

- Обязательно летите, - сказал Оутс. - Все должно идти своим чередом. В Пентагоне вас заменит генерал Меткалф.

Эммет пошевелился.

- Завтра утром я выступаю на юридическом факультете в Принстоне.

Оутс ненадолго задумался.

- Объявите, что простужены и не можете выступить. - Он повернулся к Лукасу. - Оскар, простите, но вы - лучшая замена. Никто не заподозрит, что президент похищен, если в Принстоне выступит новый начальник секретной службы.

Лукас кивнул.

- Я там буду.

- Хорошо. - Оутс оглядел стол. - Все планируйте на два часа новую встречу здесь. Может, к тому времени что-нибудь станет известно.

- Команда специалистов уже работает на яхте, - доложил Эммет. - Если повезет, они нащупают какие-нибудь нити.

- Будем молиться, чтобы у них получилось. - Оутс ссутулил плечи и посмотрел на стол. - Боже мой, - негромко произнес он. - Вот это и значит руководить правительством?

Глава 17

Черная Сова стоял на причале и наблюдал, как множество агентов ФБР осматривают "Орла". Он видел, что они свое дело знают. Каждый был специалистом в своей узкой области.

Почти не разговаривая, они проверяли яхту от днища до радиомачты.

То и дело их процессии отправлялись через причал к ожидающим фургонам, унося туда мебель, ковры, все портативное и очень многое из прикрепленного к палубе и переборкам. Каждую вещь тщательно обертывали в пластик и снабжали инвентарным номером.

Агенты все прибывали, и район поисков расширился на милю вокруг поместья первого президента. Осматривали каждый квадратный дюйм территории, каждое дерево и каждый куст. Рядом с яхтой ныряльщики осматривали в воде илистое дно.

Старший агент увидел на причале Черную Сову и подошел.

- У вас есть разрешение находиться здесь? - спросил он.

Черная Сова молча показал удостоверение.

- Что привело секретную службу в уик-энд к Маунт-Вернону?

- Учения, - ответил Черная Сова. - А ФБР?

- Да то же самое. Директор, должно быть, решил, что мы обленились, и выдумал такие учения.

- Ищете что-нибудь конкретное? - спросил Черная Сова, изображая равнодушный интерес.

- Можем ли мы определить всех, кто находился на борту, - опознать по отпечаткам пальцев. Ну, сами знаете.

Прежде чем Черная Сова смог ответить, на причал с гравийной дорожки поднялся Эд Макграт. Его лоб блестел от пота, лицо было красным. Черная Сова подумал, что агент бежал.

- Прошу прощения, Джордж, - сказал он, тяжело дыша. - Минутка найдется?

- Конечно. - Черная Сова помахал агенту ФБР. - Приятно было поговорить.

- Мне тоже.

Как только они отошли туда, где их не могли услышать, Черная Сова тихо спросил:

- Что там, Эд?

- Парни из ФБР кое-что нашли. Вам надо посмотреть.

- Где?

- Примерно в ста пятидесяти ярдах выше по реке, среди деревьев. Я покажу.

Макграт провел его по тропинке вдоль реки. Тропинка отвернула к зданиям, и мужчины пошли прямо по подстриженному лугу. Перебрались через изгородь на запущенный участок за лугом. Войдя в густые заросли, они неожиданно наткнулись на двух агентов ФБР - пригнувшись, те разглядывали два больших бака, соединенных проводами с чем-то вроде электрического генератора.

- Что это такое? - не здороваясь, спросил Черная Сова.

Один из агентов поднял голову.

- Фоггеры, - сказал он.

Черная Сова удивленно посмотрел на него. Потом глаза его округлились.

- Фоггеры! - выпалил он. - Устройства, создающие туман!

- Да, верно. Генераторы тумана. Во время Второй мировой войны флот использовал их на миноносцах для создания дымовой завесы.

- Боже! - ахнул Черная Сова. - Так вот как это было сделано!

Глава 18

Во время уик-эндов официальный Вашингтон превращается в город призраков. В пятницу в пять часов вечера правительственный механизм со скрипом останавливается и вновь оживает утром в понедельник, когда запускающуюся с трудом холодную машину опять освещают многочисленные огни. Как только бригады уборщиков заканчивают работу и уходят, огромные здания становятся мертвыми, как мавзолеи.

И что самое удивительное, прекращают работать даже системы связи.

Только толпы туристов наполняют Эспланаду, наводняют стадионы и бродят вокруг Капитолия, поднимаются по бесконечным лестницам и смотрят под низ купола.

В полдень туристы окружили Белый дом и, заглядывая за ограду, видели, как президент энергично прошел по лужайке и помахал рукой, прежде чем сесть в вертолет. Его сопровождала небольшая группа помощников и агентов секретной службы. Почти никого из представителей журналистской элиты не было. Они дома смотрели по телевизору бейсбол или играли в гольф.

Фосетт и Лукас стояли на Южном портике и смотрели, как неуклюжий аппарат поднялся над улицей Е и превратился в точку на пути к военно-воздушной базе Эндрюс.

- Оперативно, - тихо сказал Фосетт. - Вы подготовили замену меньше чем за пять часов.

- Мой офис в Лос-Анджелесе отыскал Саттона и затолкал его в кабину морского истребителя Ф-20 через сорок минут после получения приказа.

- А что с Марголином?

- Только один из агентов приблизительно похож. Вечером он вылетит на правительственном самолете в Нью-Мексико.

- Можно ли полагаться на ваших людей, что никто не узнает об этой шараде?

Лукас выразительно посмотрел на Фосетта.

- Мои люди приучены молчать. Если будет утечка, то только из президентского штата.

Фосетт чуть улыбнулся. Он знал, что ступил на опасную почву. Обычно сотрудники Белого дома были открыты для прессы.

- Ну, они не могут выболтать то, чего не знают, - сказал он. - До них только сейчас начнет доходить, что человек, который летит с ними в вертолете, - не президент.

- На ферме их будут охранять, - сказал Лукас. - Как только они прибудут, доступ на ферму закроют для всех, и я прослежу, чтобы все линии связи были под контролем.

- Если корреспонденты что-нибудь пронюхают, Уотергейт покажется детской забавой.

- Что жены?

- Сотрудничают на все сто процентов, - ответил Фосетт. - Первая леди и миссис Марголин согласились оставаться в спальнях и утверждать, что подхватили вирус.

- Что теперь? - спросил Лукас. - Что еще мы можем сделать?

- Ждать, - деревянным голосом ответил Фосетт. - Держаться, пока не найдем президента.

* * *

- Мне кажется, вы перегружаете нашу систему, - сказал Дон Миллер, заместитель директора ФБР Эммета.

Эммет даже не посмотрел на Миллера. Через несколько минут по возвращении в главное здание ФБР на углу Пенсильвания-авеню и Десятой улицы он объявил общую тревогу высшего уровня и готовность к чрезвычайным действиям в отделениях ФБР всех пятидесяти штатов и для всех зарубежных агентов. Затем последовал приказ изучать словесные портреты всех преступников и террористов, специализирующихся на похищениях.

Чтобы объяснить происходящее, он сказал шести тысячам агентов Бюро, что секретная служба получила данные о готовящемся похищении государственного секретаря Оутса и других, пока не названных чиновников высшего ранга.

- Возможен серьезный заговор, - неопределенно закончил Эммет. - Нельзя рисковать, думая, что секретная служба ошибается.

- Они ошибались и раньше, - сказал Миллер.

- Не в этот раз.

Миллер с любопытством взглянул на Эммета.

- Вы даете очень мало данных для работы. Почему такая таинственность?

Эммет ничего не ответил, и Миллер оставил эту тему. Он положил на стол три папки.

- Вот последние данные о похищениях, о деятельности мексиканской бригады Сапаты, занимающейся захватом заложников, и еще одно, о чем мне трудно судить…

Эммет холодно взглянул на него.

- Вы не могли бы выражаться яснее?

- Сомневаюсь, что здесь есть связь, но поскольку они вели себя странно…

- О чем вы? - спросил Эммет, поднимая папку и открывая ее.

- О советском представителе в Объединенных Нациях по имени Алексей Луговой.

- Известный психолог, - заметил Эммет, начиная читать.

- Да, он и несколько его сотрудников во Всемирной организации здравоохранения исчезли.

Эммет поднял голову.

- Вы их потеряли?

Миллер кивнул.

- Наши агенты наблюдения в Объединенных Нациях докладывают, что русские вышли из здания вечером в пятницу…

- Сейчас только утро субботы, - перебил его Эммет. - То есть прошло несколько часов. Что в этом подозрительного?

- Они очень старались уйти незаметно. Специальный агент из нью-йоркского бюро проверил и обнаружил, что никто из русских не вернулся в свою квартиру или в отель. Они исчезли разом.

- Что-нибудь о Луговом?

- Все свидетельствует, что он чист. Как будто не связан с агентами КГБ.

- А его люди?

- Никто не замечен в шпионаже.

Эммет на несколько мгновений задумался. В обычное время он просто отбросил бы отчет или приказал провести рутинную проверку.

Но у него появились мучительные сомнения. Исчезновение в одну ночь президента и Лугового не могло быть простым совпадением.

- Мне хотелось бы услышать ваше мнение, Дэн, - сказал он наконец.

- Трудно высказывать догадки, - ответил Миллер. - Все они могут как ни в чем не бывало утром в понедельник появиться на работе. Но с другой стороны, незапятнанность Лугового и его работников может быть только маскировкой.

- Для чего?

Миллер пожал плечами.

- Понятия не имею.

Эммет закрыл папку.

- Пусть нью-йоркское бюро продолжает этим заниматься. Все данные, если они появятся, сообщать в первую очередь.

- Чем больше я думаю, - заметил Миллер, - тем больше меня это удивляет.

- То есть?

- Какие жизненно важные тайны стремится украсть группа советских психологов?

Назад Дальше