Лаерти тоже молча кивнул. Быть второй раз обязанным своей свободой этой хамелеонке ему не хотелось, но быть запертым в ловушке под самым носом полиции радости доставляло еще меньше. Использовать пушку - это все-таки шанс выбраться.
- Чего же мы сидим? - Джек поднялся. - За работу!
Работа нашлась абсолютно всем. Только что конфликтующие между собой члены экипажа вдруг отыскали темы для разговора. Общее дело объединяет. Когда Джек с Гарри вытащили все необходимые ящики и коробки с деталями, даже страшно стало - это ж сколько лет придется их собирать? Как puzzle - и хочешь собрать мозаику, и не знаешь, как. Но потом Филипп, порывшись в компьютерных базах данных, принес инструкцию с картинками и подробными описаниями по сборке установки. Работа стала двигаться быстрее. Арчер с Лаерти уселись за компьютер и локатор, просчитывая оптимальный курс полета, с наименьшим количеством препятствий. Несколько взрывов - и они будут по ту сторону астероидов, в "мертвой зоне", без связи и с исходом топлива. Но зато на свободе. Никто не загадывал, насколько хорошо это или плохо, и что их ждет дальше. Но сидеть здесь в ловушке никто не хотел. Так и решили.
Джек и Арчер, надев скафандры и взвалив на плечи увесистую установку, вышли в открытый космос, а еще через два часа "Синяя птица" приступила к маневрам по прохождению астероидного кольца. Протонная пушка была установлена. Все затаили дыхание. Вот он - момент истины. Либо они выберутся из ловушки, либо рискуют застрять здесь навсегда. Первый же выстрел превратил большую каменную глыбу в пыль. "Синюю птицу" качнуло от взрывной волны, но магнитная защита выдержала. Программа сканирования показала, что повреждений на корабле нет.
- Ничего себе мощность! - воскликнул Лаерти, глядя на то, что осталось от астероида, точнее, на то, что от него и не осталось ничего вовсе! - Ищем себе совершенное оружие, вооружаемся какими-то дохлыми лазерами! Ты посмотри на это, Джек!
- Вижу, не слепой. Готовимся ко второму выстрелу. Дай Бог, чтобы так же удачно!
Бог услышал слова Джека. И второй, и последующие выстрелы оказались такими же результативными. Неуловимый корабль Одиннадцатой республики буквально прогрыз себе путь на свободу. "Синяя птица" снова может лететь, куда хочет. Да, шуму было много, и полиция не могла этого не заметить. Но пока разберутся что к чему - много воды утечет. Главное теперь - не задерживаться.
Ликование экипажа прервал тихий скромный голос Тони:
- Джек, впереди по курсу корабль. Без движения и с аварийной сигнализацией.
- Что? Аварийный корабль? Давайте сначала вырулим из этих обломков камней и пыли и оглядимся. А там решим. Прошу всех, кроме помощников, покинуть каюту управления. Всем спасибо за помощь, но в такой тесноте работать сложно.
Члены экипажа, не относящиеся к числу помощников, медленно начали расходиться.
- Джейн! - Филипп остановил девушку. - Ты сейчас не занята? Я наконец-то собрался сделать у себя уборку. Поможешь мне? Составишь старику компанию?
- Уборку? Ты? Сейчас? Ну, если очень надо, пошли, - Джейн молча дошла до каюты Филиппа. "Бардак - полнейший. Как в таких условиях можно жить? Уборка здесь требуется уже давно. Но почему именно сейчас?". - Ты мне хотел что-то сказать, Фил?
- Сказать? Нет.
- Но ты же не случайно меня к себе позвал? У меня такое чувство, будто ты что-то недоговариваешь.
- Возможно. Но разве я один здесь такой?
Посмотрев на стену, увешанную мониторами и вспомнив, с какой гордостью Филипп отзывался о своем хобби "наблюдать за всеми", девушка усмехнулась:
- А есть необходимость все пересказывать? Я уверена, ты в курсе последних событий.
- Разумеется. Филипп знает обо всем, что происходит на корабле... Так, я беру на себя уборку стола и содержимого этих ящиков. А ты помоги разобрать хлам на стеллаже. Идет? Неподписанные диски кидай сюда, в эту коробку, я потом с ними разберусь. Остальное нужно составить стопкой, желательно по алфавиту.
- Хорошо. Ну и...? Что ты хочешь от меня услышать?
- Ох, боюсь, что очень много. Ты неразрешимая загадка, Джейн, которую непременно хочется разгадать. Я не настаиваю, чтобы ты изливала мне душу. Но должен предупредить: не я один проявляю интерес к твоей персоне. Кто-то не поверил в твою смерть на "Парнасе". Тебя объявили в международный розыск. Эту оперативную сводку я нашел на сайте полиции вчера вечером. Хочешь взглянуть?
Филипп открыл файл на компьютере: фотография Джейн, отпечатки ее пальцев, обвинение в убийстве полицейского.
Девушка вспыхнула от негодования:
- Но... это же неправда! Как я могла организовать контрабанду наркотиков на Ассе, оказать вооруженное сопротивление полиции и при этом убить человека, если в это время я раненая лежала у вас в медпункте совсем в другой части Вселенной?
- Я об этом и говорю, Джейн. Кто-то по тебе сильно соскучился. Кто-то, у кого довольно неплохие связи в управлении полиции. Ведь просто так подобную информацию туда не поместишь.
- Что же делать? Это значит, что я не пройду ни один паспортный контроль?
- Да, ни на одной планете. Пока эту запись оттуда не стереть.
- Стереть? А это возможно?
Филипп пожал плечами.
- В мире нет невозможных вещей. Бывают лишь нереальные сроки. Во-первых, запись может уничтожить тот, кто ее туда поместил. Я не буду расспрашивать тебя об этом человеке, но ты уверена, что компромисс между вами невозможен?
Джейн отрицательно покачала головой и принялась за уборку. "Какой может быть компромисс с Карлосом?".
- Ясно, если нельзя договориться по-хорошему, может быть, повлиять на него по-плохому: шантаж, угрозы? Что-то еще?.. Тоже нет? Ну, если не через этого человека, значит, нужно искать другие выходы на информацию. У тебя есть друзья в полиции?
- Нет, Филипп. У меня нет друзей, кроме тебя, конечно.
- Тогда, как вариант, самим взломать систему и подкорректировать то, что нас не устраивает.
- Самим? Самим, говоришь? А это возможно?
- Я же тебе только что ответил. Невозможного нет.
- А как? - лицо девушки осветил луч надежды. - Как это сделать, Фил? Это ведь официальный сайт.
- Может быть, с помощью электронного вируса?
- Вируса?
- Да, труд всей моей жизни. Он уже почти готов. Я работаю над его созданием много лет. Остались кое-какие технические детали. Так что, если не будешь спешить с побегом, вероятно, я смогу тебе помочь. Тебе нет необходимости сходить с нашего корабля в таком криминальном районе, как Марта.
- Нет, Фил. Я ухожу. Это дело решенное. Сам видишь, Лаерти просто звереет в моем присутствии. И я лишняя на вашем корабле.
- Это не так, Джейн. Да, Лаерти иногда требуется хорошая трепка, а вообще он неплохой. Просто есть такой тип забияк, который не будет тебя уважать, пока не встретит достойный отпор своей персоне. Не обращай на него внимания, он и отстанет. А в целом, мне кажется, на корабле есть люди, которым ты очень даже небезразлична.
- Это ничего не меняет, Филипп.
- И что ты будешь делать?
- Не знаю. Марта - идеальный вариант. Там столько криминала, что скромная путешественница без документов не должна кого-то удивить. С русским языком у меня проблем нет. Раздобуду фиктивные документы, а там видно будет. Кривая вывезет.
- Это неправильно.
- Наверно. Но ведь каждый сам совершает свои ошибки?
Корабль немного тряхнуло.
- Что это? - Джейн обеспокоенно посмотрела на Филиппа.
- Осмелюсь предположить, что это стыковка с тем аварийным кораблем, который был у нас на пути. Не волнуйся. Если бы что-то было не так, Джек бы всех оповестил.
- Я не волнуюсь. А ты из этого графина пьешь? Вода здесь какая-то затхлая. Пойду в столовую, его промою и налью свежей воды. Я скоро, Фил.
Джейн с графином вышла в коридор. На душе ее было мрачно.
Один из мониторов Филиппа слабо пикнул. На экране высветилась надпись: "Поисковая программа завершена. Количество совпадений - одно. Вывести отчет?". Глаза Филиппа от удивления полезли на лоб. Компьютер идентифицировал личность их гостьи. Одна из множества тайн Джейн Аксер раскрыта...
Джейн задумчиво брела из столовой с полным графином воды. "Да, Филипп обрадовал, ничего не скажешь. Карлос не так-то прост - поверить в мою смерть, не видя моего тела. Что же делать теперь? Ждать, когда Фил изобретет этот нереальный вирус? Глупо. Сойти в международном порту - опасно. С другой стороны, на Марте нет обязательного паспортного контроля приезжих. И большое количество криминала тоже на руку. Затеряться легко. Главное - не пересекаться с полицией".
С верхнего яруса корабля слышались разговоры на повышенных тонах. "Они что, осуществили стыковку на верхнем ярусе? Что-то новенькое. Впрочем, меня это не касается". Джейн прошла мимо лестницы. Остановилась. Посторонние голоса, отдельно долетающие до нее слова и внутреннее чувство опасности заставили ее поменять свои планы. Девушка на цыпочках поднялась по лестнице.
"Да, "Джек бы оповестил"! Джек о нас с Филиппом и не вспомнил!". Здесь, на верхней стартовой площадке, рядом с каютой управления, собрались уже все, кроме нее с Филиппом. Шла жаркая дискуссия. Малочисленный экипаж всеми способами старался понять, что пытаются им объяснить мужчина и женщина - представители другого корабля и другой языковой принадлежности. Мужчина и женщина говорили по-китайски. По-английски зная лишь несколько слов, они твердили: "Нет! Нельзя! Нельзя открывать! Опасно!". Мотали головами и продолжали лопотать что-то на своем языке. Тупиковая ситуация.
Джек пожал плечами, обращаясь к своим помощникам:
- Может, ну их на фиг? Полетели своей дорогой, нет у нас времени задерживаться.
- Джек, да ты что! Глупо упускать такой шанс! У нас топливо на исходе. Мы можем позаимствовать его на их корабле! Вряд ли эти двое будут сильно сопротивляться. Самое главное, чтобы там еще кого-нибудь не было. - Лаерти снова обратился к китайцам, опираясь больше на жесты, чем на слова. - Э... люди. Я, Джек, Арчер, вы - мы все - люди. Другие люди, они есть на вашем корабле?
Китайцы отрицательно замотали головами.
- Ну вот, видишь? Надо сделать к ним вылазку и посмотреть, что к чему.
- Но они же не вдвоем сюда прилетели? - разумно заметил Арчер. - Где остальные, и в чем опасность?
- Да, да, опасно! - китайцы уловили в речи знакомое слово и снова что-то быстро-быстро затараторили.
- А что нам может угрожать? - спросил Марк. - Я думаю, если их корабль технически исправен, может, нам его одолжить на время? Маленький, конечно, но мы ведь не навсегда бросим нашу птичку. Слетаем на нем за подмогой, вернемся при полном вооружении и отвоюем назад свой корабль.
- Если их транспорт технически исправен, то почему они подают сигнал бедствия? - насторожился Тони.
- Почем я знаю? Может, у них капитан погиб от несварения желудка?
- Ребята, у Фила где-то специальная программа была, которая переводит, - Таисия тоже попыталась внести лепту в разговор.
- И которую он пять лет искать будет, в его-то хламе, - добавил Джек. - Ладно, одеваемся, идем к ним на корабль. Там разберемся, что к чему.
Джейн обнаружила свое присутствие:
- Джек! Вам нельзя заходить к ним на корабль! Послушай их внимательно!
- Я их и так слушаю, только не очень-то понимаю. Может быть, когда мы окажемся у них, что-то прояснится. Собираемся, ребята.
- Джек, нельзя! Я прошу тебя...
- Нет, скажите пожалуйста, она просит! - Лаерти вспылил. - Капитану виднее, как поступать! Не суйся!
- Джек, эти люди говорят, что пребывание на их корабле опасно для жизни! - Джейн проигнорировала Лаерти, что задело его еще больше. - Я могла бы...
- А-а! Ну раз такая объективная информация, то конечно! - Лаерти закривлялся. - Это ты из их белиберды вывод такой сделала? Да-а, я забыл: атлантским учителям истории ведь положено знать китайский язык! Как я раньше не сообразил! Давайте, принцесса, может быть, побудете нашим переводчиком? Кто-то нам тут лекцию читал на днях о женской и мужской логике! Ну, покажите нам, мадам, свои способности. А то тут собрались ни на что не пригодные люди!
- Лаерти! - Джек укоризненно посмотрел на друга. - Ты мне кое-что обещал!
- Да помню я, Джек, что я тебе обещал! - перешел он на французский язык. - Но если хочешь, чтобы я сдержал свое обещание, нельзя ли сделать так, чтобы наши пути не пересекались? Пусть сидит у себя и не приходит в каюту управления. А то у меня аллергия на хамелеонок! Видишь, все тело чешется! Я, конечно, понимаю, что эстетически тебе ее приятно видеть, но красивые женщины, как правило, глупые, с ограниченными умственными способностями. Не будешь ведь ты, в самом деле, прислушиваться к словам хамелеонки-вруньи? И...
Кувшин с водой с шумом разбился о стену всего лишь в полуметре над головой Лаерти, посыпая помощника капитана дождем из брызг воды и стекла.
- О, черт! Что это было?
- Да она не в себе! - прозвучало в воздухе.
- Нет, Джек, ты это видел? Она чуть не убила меня, а я говорил...
- Джейн! Лаерти! Я умоляю вас, давайте не сейчас выяснять отношения! Джейн, прояви благоразумие!
Но Джейн уже не слышала ни просьб капитана, ни доводов разума. Медленно направляясь к Лаерти и чеканя каждый слог, громко, четко, с расстановкой, свободно по-французски сказала:
- Ты, Лаерти, хам, женоненавистник и невежда! Считаешь себя образованным и воспитанным? И при этом оставляешь за собой право называть вещи своими именами, говорить о людях то, что думаешь? Прекрасно, можешь получить дивиденды! Я скажу тебе, что Я о тебе думаю! Ты дурак, Лаерти, и дурак с большой буквы! И лучшее, что ты можешь сделать, чтобы хоть иногда выглядеть умным человеком, это слушать то, что говорят другие! А самому при этом молчать. Да, молчать! Ибо за все тобой сказанное тебе однажды придется ответить, Лаерти!
Джейн подошла к помощнику почти вплотную, глядя в глаза и улыбаясь как-то очень не по-доброму. В этой женственной фигуре вдруг почувствовалась какая-то огромная сила, какая-то скрытая угроза. Лаерти невольно попятился от наступающих на него зеленых глаз, назад, к самой стене.
- А...
- А в моих руках, Лаерти, в следующий раз может оказаться не кувшин с водой!
- А...
- И в следующий раз, Лаерти, я не промахнусь! - Джейн широко улыбнулась. - Sorry!
Лаерти закрыл рот и беспомощно посмотрел на друзей. Однако на их лицах была написана не меньшая растерянность. Все вдруг осознали, что Джейн, оказывается, прекрасно владеет французским, и отчаянно пытались вспомнить, что же именно говорили в ее присутствии. А говорили в ее присутствии ой как много! Джек с ужасом посмотрел на Арчера, Арчер - на Марка, тот на Гарри, Гарри - на Лаерти. Немая сцена. Джейн тем временем спокойно прошла мимо сверкающего от стекол, как новогодняя елка, Лаерти, и, вежливо улыбаясь незнакомцам, свободно по-китайски сказала:
- Здравствуйте. Меня зовут Джейн. Я ваш переводчик. Простите за маленькие неурядицы на нашем корабле. Такое иногда случается и в самых лучших коллективах. Присаживайтесь вот сюда, - Джейн указала на маленький столик и стулья, удобно разместившиеся между стартовой площадкой и каютой управления, присела, жестом приглашая занять свободные места. Взяла лист бумаги, ручку, приготовилась записывать. - Пожалуйста, расскажите мне, кто вы, что произошло с вашим экипажем, почему вы подаете сигнал бедствия и почему опасно заходить к вам на корабль.
- О, какое счастье, что Вы знаете наш язык! - радость китайцев была безграничной.
Они наперебой стали рассказывать, что с ними приключилось. Джейн периодически переспрашивала, насколько правильно она их поняла, что-то уточняла, записывала на листе бумаги, задавала вопросы. Сама что-то им поясняла.
Изумлению команды не было предела. Не успев оправиться от шока, что девушка все это время водила их за нос, точнее, что они сами выставили себя полными идиотами, и вот - их "напуганная неумеха" опять затыкает их всех за пояс. Джейн непринужденно общается с этими людьми на китайском языке, а экипаж "Синей птицы", такой "всезнающий", ничего не понимает. Как глупо.
Видя, что основной рассказ вроде как закончен и китайцы пытаются в чем-то убедить Джейн, а девушка не соглашается, Гарри, как наименее скомпрометированный своим прежним поведением, поспешил вмешаться:
- Джейн, а ничего, что мы тоже хотим поучаствовать в разговоре?
Джейн отмахнулась, внимательно слушая китаянку. Женщина отобрала у Джейн листок бумаги и стала что-то на нем старательно вырисовывать. Опять завязался спор.
- Джек, ну скажи ей ты, пусть переведет. Попроси ее. Ты ведь капитан, - Гарри с надеждой посмотрел на друга. - Что ты молчишь?
- Опасаюсь неопознанных летающих объектов. Боюсь, Гарри, против них я бессилен.
Джейн улыбнулась и, давая понять китайцам, что споры окончены, повернулась к Джеку.
- Их зовут Ма и Наньлин Чжун-Кай. Они живут и работают на планете Шэ-я. Маленький тропический рай в этой части Вселенной. Они ученые, биологи. Занимаются разведением редких видов животных и растений. По их словам, планета Шэ-я - закрытая охраняемая территория, ценный заповедник и научно-исследовательская база одновременно. Летели они к себе домой с коллекцией редких животных, купленных на "черном рынке" Зелады. Но проблема в том, что им продали несколько больных животных. Началась эпидемия. В течение недели слегли и животные, и экипаж, а еще в течение недели все умерли. Они ничем не смогли помочь своим товарищам. Почему не заболели сами, не знают. По предположениям Наньлин, виноваты прививки, которыми их обкалывали на заре научной карьеры. Заходить на корабль без специального защитного костюма опасно, последствия могут быть те же. Сидят они здесь, в "мертвой зоне", уже не один месяц. Сигнал бедствия никто не слышит, улететь самостоятельно не могут. Появление "Синей птицы" - это ответ неба на их молитвы. Они просят отвезти их на Шэ-я. Помимо коллег, дома их ждут еще и пятеро несовершеннолетних детей. Я сказала, что наш корабль поврежден и у нас на исходе топливо. Ма Чжун-Кай предлагает нам бесплатный ремонт и заправку. Он пообещал обо всем договориться. Вот координаты их планеты, - Джейн протянула листок с записями. - Я сказала, что мы обсудим это предложение. Вопросы?
Мужчины переглянулись между собой.
- На скольких языках ты говоришь, Джейн? - Арчер отважился задать, пожалуй, самый важный сейчас вопрос.
- На тридцати четырех, Арчер. Двадцать два из них - свободно, почти совершенно.
- А...
- Я профессиональный переводчик. Временно безработный. Да, кстати, они голодны. Их съестные припасы закончились, и они питаются одним чаем да молитвами. Надо их покормить.
- Непременно! - Джек кивнул. - Таисия, принеси им поесть. Джейн, а по твоему личному впечатлению, им можно верить? Думаешь, они действительно способны нам помочь?
- У меня нет причин им не доверять,- Джейн пожала плечами,- а информацию об их планете реально проверить по базам данных?
- Да. Лаерти, займись этим. Что скажешь, Арчер? Слетаем в китайский заповедник? Если переводчик нас не бросит, думаю, небольшая экскурсия нам не повредит.
- Вперед, на Шэ-я! - перевела Джейн.
Китайцы радостно и возбужденно о чем-то заговорили.
ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ