Одинокий голубь - Макмуртри (Макмертри) Лэрри Джефф 84 стр.


– Не думаю, что что-то может изменить нас, Гас, – возразила она. – Может, ты еще захочешь на ней жениться, когда вернешься.

– Но ведь я вернусь к тебе, Лори, – уверил ее Август. – Разумеется, к тому времени и ты можешь измениться. И не захочешь меня.

– С чего бы это вдруг?

– Ты можешь обнаружить, что в этом мире есть кое-кто, кроме меня, – объяснил он. – Могут найтись и другие, кто хорошо к тебе отнесется.

Его слова повергли Лорену в замешательство. Со времени ее спасения жизнь казалась простой: все сводилось к Гасу. Если он уедет, все может перемениться, а когда он вернется, эти перемены могут стать такими глубокими, что жизнь уже никогда не будет простой.

Но когда жизнь была простой, она все время беспокоилась, что Гасу она не по нраву. Он терпел это по доброте душевной. Она не знала, не понимала значения многих вещей. Никогда не ожидала, что во всем мире может найтись место, где ей предложат остаться. Даже в ее мечтах о Сан-Франциско никто никогда не предлагал ей остаться. За все годы в Лоунсам Дав она крайне редко разговаривала с другими женщинами, и уж никто никогда не обращался к ней. Теперь все изменилось, потому что Клара сама выступила с таким соблазни тельным предложением.

– Ты можешь не уезжать до утра? – спросила она.

– Нет, я поеду, как только оседлаю лошадь, – ответил Август. – Мне требуется большая сила воли, чтобы покинуть дом, где так много милых дам, и присоединиться к грубым ковбоям. Лучше поеду сразу, а то еще передумаю.

Клара спустилась вниз, чтобы проводить его. Она держала на руках немного приболевшего ребенка. Они вышли во двор. Лорена нервничала, не уверенная в том, что она поступает правильно. Чоло собирался с Гасом в Огаллалу, чтобы привезти ту одежду, что накупил ей Август.

Клара посвятила пять минут попытке уговорить его обосноваться где-нибудь на Платте.

– Тут в трех днях езды дешевая земля, – заметила она. – Можешь купить хоть весь север штата, если за хочешь. Зачем тащиться в Монтану?

– Ну, мы сразу именно туда нацелились, – ответил он. – Мы с Каллом привыкли всегда доводить свои дела до конца, даже если это лишено смысла.

– Абсолютно лишено, – подтвердила Клара, – и мне ужасно хотелось бы, чтобы кто-нибудь оторвал тебя от этого человека. Он тебя не стоит, Гас. Кроме того, в Монтане вы можете не справиться с индейцами.

– Ты от этих самых индейцев откупилась лошадьми, – напомнил он. – Может, в Монтане мы откупимся коровами.

– Мне все это не нравится, – настаивала Клара. – Какой из тебя скотовод? Зачем ты упрямишься? Ты и так проделал длинный путь. Ты мог бы устроиться здесь, это пошло бы на пользу и Лорене, и мне.

Августа позабавило, что его старая возлюбленная призвала Лори в союзники. Обе женщины, его старая любовь и новая, стояли у головы лошади и волновались. Больше того, Клара, похоже, начинала выходить из себя. Лорена же просто грустила. Он обнял их по очереди и поцеловал.

– Мы слышали, что Монтана – последнее еще не заселенное место, – сказал он. – Мне хотелось бы увидеть еще одно незаселенное место перед тем, как я окончательно постарею и усядусь в качалку.

– Это Небраска-то заселена? – удивилась Клара.

– Ну, ты же уже здесь, – пошутил он, добавив: – Так будет недолго. Скоро здесь кругом понастроят школ.

С этими словами он сел на лошадь и повернул к реке.

Женщины стояли не двигаясь, пока не смолк топот копыт. Лорена чувствовала, что поступила неправильно. Что-то внутри нее говорило, что ей следовало бы поехать и присматривать за ним. Но она знала, что это глупо. Уж кто-кто, а Гас в состоянии позаботиться о себе.

Она стояла с сухими глазами, ничего не чувствуя, но Клара расплакалась от огорчения и сожаления.

– Он всегда отличался упрямством, – сказала она, стараясь взять себя в руки.

– Он так быстро уехал, – заметила Лорена. – Как вы думаете, мне не надо было ехать с ним? Я не знаю, как лучше.

– Нет, я рада, что ты осталась, – заверила Клара. – Хватит с тебя суровой жизни, хотя нельзя сказать, чтобы здесь было легко. Но все легче, чем в Монтане.

Она обняла Лорену за плечи, и они пошли к дому.

– Пойдем, – предложила она. – Я покажу тебе, где ты будешь спать. У нас есть миленькая комнатка, она тебе понравится.

89

Диш Боггетт ужасно расстроился, когда Август вернулся без Лорены. Его потрясло, что он мог оставить ее. Хоть он и ревновал ее постоянно к Гасу, она, по крайней мере, находилась рядом. Вечерами он часто видел, как она сидит у палатки. Он постоянно видел ее во сне. Один раз ему даже приснилось, что она спит рядом с ним. Во сне она была такой прекрасной, что у него все болело, когда он проснулся. Его крайне рассердило, что Гас смог позволить себе оставить ее на Платте.

Ньют очень радовался своей новой лошадке, которую назвал Конфетка. То был первый настоящий подарок, полученный им в жизни, так что он рассказывал всем желающим слушать, какая замечательная женщина живет на Платте, умеющая не только объезжать лошадей, но и устраивать пикники. Его восторг вскоре вызвал зависть других ковбоев, которые не получили от Огаллалы ничего, кроме похмелья, и которым не до велось познакомиться с девочками и побывать на пикнике.

Хотя он был уверен, что поступил правильно, оставив Лорену у Клары, Август вскоре обнаружил, что скучает по ней больше, чем предполагал. Он скучал и по Кларе, так что несколько дней пребывал в крайне мрачном расположении духа. Он привык вставать поздно и по утрам сидеть у палатки с Лореной. Наедине с ним в пустынном краю, где ее никто не беспокоил, она оказалась прекрасным спутником, тогда как в ковбоях, сгрудившихся вокруг костра По Кампо, по его понятиям, не было ничего прекрасного.

Стоял разгар лета, и жара не отпускала до самого за ката. Стадо упрямилось, двигалось с трудом, животные постоянно останавливались, чтобы пощипать травку или просто постоять. Несколько дней они ехали вдоль Платта, но, когда река повернула на юг, в сторону Колорадо, Калл направил стадо на северо-запад.

По Кампо жутко расстраивался, что они удаляются от реки. В то утро, когда они свернули, он настолько задержался вместе с фургоном, что стадо успело скрыться из виду. Правящий фургоном Липпи разволновался. Ведь говорили, что в этих краях полно индейцев, так что они вполне могут подкрасться и снять с них скальпы.

– Чего мы ждем? – спросил он. – Мы и так уже мили на три отстали.

По Кампо стоял у кромки воды, глядя через реку на юг. Он вспоминал сыновей, убитых Синим Селезнем на реке Канейдиан. Он нечасто думал о них, но, когда такое случалось, печаль переполняла его настолько, что у него не хватало сил двигаться. Мысль о сыновьях, лежащих в могилах в Нью-Мексико, заставляла его думать, что он предал их, что ему надо было застрелиться и быть похороненным вместе с ними, потому что разве не должен родитель всегда оставаться со своими детьми? Но он уехал, сначала на юг, где убил свою неверную жену, а теперь вот на север, а тем временем убийца его сыновей, Синий Селезень, все еще ездит по llano, разве что кто-нибудь пристрелил его, в чем По Кампо сильно сомневался. Страхи Липпи по поводу индейцев его мало трогали, а вот вид текущей воды бередил его чувства, и это в основном была печаль.

Наконец он повернулся и поплелся за стадом, а Липпи медленно последовал за ним в фургоне. И все равно По ощущал, что они совершают ошибку, уходя от реки. Он стал мрачен, перестал гордиться своим умением готовить, и, если ковбои жаловались, он отмалчивался. Он начал экономить воду, что раздражало других мужчин, возвращавшихся грязными и мучимыми жаждой. По Кампо давал каждому лишь по одной кружке.

– Ты пожалеешь, что транжирил эту воду, когда тебе придется пить собственную мочу, – сказал он однажды Джасперу.

– Я не собираюсь пить ни свою, ни чью-либо мочу, – возмутился Джаспер.

– Тогда ты никогда не испытывал жажды, – заметил По. – Я однажды пил мочу мула. И поэтому выжил.

– Ну, вряд ли она на вкус хуже, чем то пиво в Огаллале, – вставил Нидл. – У меня с той поры язык шелушится.

– Он у тебя шелушится не от выпитого, – вмешался Август. – Этим наградила тебя та, в чью койку ты залез.

Замечание повергло мужчин в уныние. Они и без того сильно переживали, потому что все, с кем им пришлось общаться в Огаллале, уверили их, что они погибнут, не дойдя до Монтаны. Чем дальше они двигались, тем мрачнее становилась местность: трава уже не была такой сочной и обильной, как в Канзасе или Небраске, виднелись лишь песчаные холмы, покрытые редкими пучками травы. Дитц каждый день ездил очень далеко, разыскивая воду. Он всегда ее находил, но ручьи становились все меньше, а вода в них – все более соленой.

– Почти так же погано, как в Пекосе, – заметил Август.

Калла, казалось, все увеличивающаяся сушь не волновала. Наоборот, он стал более веселым, с ним легче было иметь дело, чем обычно. Казалось, он заключил сам с собой что-то вроде мира.

– Ты так воодушевился, потому что я оставил Лори? – спросил Август однажды утром, когда они ехали рядом. Далеко на юге виднелась темная полоса гор. К северу же – лишь пыльная равнина.

– Это меня не касалось, – ответил Калл. – Я не просил тебя ее оставлять, хотя, с моей точки зрения, это самое лучшее решение.

– Мне думается, зря мы не прислушались к нашему повару, – сказал Август. – По-моему, тут пахнет засухой.

– Если мы доберемся до реки Паудер, с нами все будет в порядке, – уверил его Калл.

– А что, если Джейк нам соврал? – спросил Август. – Что, если Монтана вовсе не рай, как он утверждал? И выяснится, что мы проделали чертовски длинный путь впустую?

– Я хочу ее увидеть, – настаивал Калл. – Мы станем первыми, чей скот будет там пастись. Тебе это не интересно?

– Не слишком, – ответил Август. – Я на пасущийся скот насмотрелся, до конца дней хватит.

На следующий день вернувшийся из разведки обеспокоенный Дитц сообщил:

– Нет воды, капитан.

– Ты далеко смотрел?

– Миль на двадцать, кое-где и дальше, – ответил Дитц.

Равнина, расстилающаяся перед ними, казалась белой от жары. Конечно, двадцать миль скот пройдет, хотя лучше выждать день и гнать стадо ночью.

– Мне говорили, если ехать прямо на запад, то попадешь на ручей Солт, который уже приведет к реке Паудер, – проговорил Калл. – Не должно быть слишком далеко.

– А в такую жару слишком далеко и не требуется, – заметил Гас.

– Попробуй посмотреть прямиком на севере, – предложил Калл.

Дитц сменил лошадь и снова уехал. Вернулся он совсем поздно, уже давно стемнело. Калл остановил стадо, и ковбои гужевались вокруг костра, играли в карты. Пока они играли, техасский бык кружил между коровами, то и дело забираясь на какую-нибудь из них. Август одним глазом смотрел в карты, а другим следил за быком, ведя приблизительный счет своим и его победам.

– Это уже шестая с тех пор, как мы сели играть, – сообщил он. – У этого поганца запас прочности поболе, чем у меня.

– И поболе возможностей, – добавил Аллен О'Брайен. Он вполне привык к жизни ковбоя, но все еще не мог забыть Ирландию. Вспоминая свою маленькую женушку, он плакал от тоски по дому, да к тому же песни, которые он пел, напоминали ему о ней.

Вернулся Дитц и сообщил, что на севере воды нет.

– И нет антилоп, капитан, – заметил он. Равнины западнее Небраски пестрели антилопами.

– Я сам посмотрю утром, – решил Калл, – Ты отдыхай, Дитц.

Калл понял, что ему не заснуть, и встал в три, чтобы оседлать Чертову Суку. По Кампо поднялся и развел небольшой костер, но Калл выпил только чашку кофе.

– Ты здесь раньше бывал? – спросил он. Ковбои часто обсуждали многочисленные приключения старика. У По Кампо была привычка время от времени выдавать интригующую информацию. К примеру, однажды он описал ущелье реки Колумбия. Как бы между прочим, он упомянул Джима Брайдера.

– Нет, – ответил По Кампо. – Я этих краев не знаю. Но одно могу сказать – здесь сухо. Напоите лошадь перед отъездом.

Каллу манера старика показалась слегка покровительственной, он и сам знал, что надо напоить лошадь перед тем, как отправляться в пустыню.

– Не ждите меня к ужину, – сказал он.

Весь день он ехал на запад, и местность становилась все более унылой. Даже для овец не годится, подумал Калл. И ящерицам по вкусу не придется. По сути дела, ящерицы были единственными встреченными им живыми существами. В ту ночь он остановился среди равнины, настолько выжженной солнцем, что земля практически побелела. По его предположению, он проехал миль шестьдесят. Сомнительно, чтобы стадо смогло пройти так далеко без воды, хотя Чертова Сука чувствовала себя нормально. Он поспал несколько часов и снова поехал, и перед рассветом добрался до ручья Солт. Ручей не тек, но в отдельных мелких его озерцах воды было достаточно. Вода плохая, но лучше, чем никакой. Вся беда в том, что стадо находилось от этой воды почти в восьмидесяти милях, в нормальных условиях на такой переход требовалось четыре дня. Но сейчас эти восемьдесят миль надо проделать всухую, что вряд ли можно считать нормальными условиями.

Калл дал отдохнуть кобыле, позволил ей вволю покататься по траве. Затем пустился в обратный путь и ехал напрямик, остановившись лишь однажды на пару часов на отдых. Он прибыл в лагерь перед рассветом, обнаружив, что кое-кто из ковбоев все еще играет в карты.

Пока он снимал седло с кобылы, на него заворчала одна из свиней Гаса. Они обе лежали под фургоном рядом с Липпи, деля с ним тень. Хряк уже стал здоровенной свиньей, но необходимость путешествовать не давала ему растолстеть. Калл иногда думал, что смешно тащить за собой свиней, когда перегоняешь коровье стадо, но они себя хорошо зарекомендовали. К тому же еду они себе добывали сами и прекрасно плавали. При переходе через реку им не требовалось никакой помощи.

Август смазывал ружье.

– Сколько ты проехал на этой лошадке? – спросил он.

– До ближайшей воды и обратно, – ответил Калл. – Нет, ты когда-нибудь видел такую лошадь? Она даже не устала.

– И далеко вода? – поинтересовался Август.

– Миль восемьдесят, – сообщил Калл. – Какое твое мнение?

– Я об этом и не думал, – заметил Август.

– Мы не можем сидеть здесь, – сказал Калл.

– Отчего же? – удивился Август. – Мы можем остановиться в любом месте, где захотим. Нас гонит дальше только наше упрямство. Как, любопытно, мы на этом упрямстве продержимся следующие восемьдесят миль?

Калл взял тарелку и плотно поел. Он ждал, что По Кампо напомнит о своих пророчествах, но старик-повар лишь раздавал еду и молчал. Дитц помогал Пи Аю обрезать копыта у его лошади, с чем Пи Ай никогда не мог справиться самостоятельно.

– Нашли воду, капитан? – улыбнулся Дитц.

– Нашел, в восьмидесяти милях отсюда, – ответил Калл.

– Далековато, – заметил Пи Ай.

Они стояли у последнего ручья, найденного Дитцем, и Калл отошел в сторонку, чтобы все хорошенько обдумать. Недалеко пробежал волк. Ему показалось, что это тот же самый волк, которого он видел в Небраске после пикника, но он уверил себя, что такого быть не может. Зачем волку следовать за стадом коров?

Дитц закончил подрезать копыта лошади и вытер пот с лица рукавом рубашки. Пи Ай молча стоял рядом. Несмотря на то, что они почти всю свою сознательную жизнь прожили бок о бок, они практически никогда по-настоящему не разговаривали. В этом не было нужды. Они обменивались информацией, вот, пожалуй, и все. Если быть до конца честным, то у Пи Ая были некоторые сомнения относительно того, надо ли вообще говорить с неграми, хотя он хорошо относился к Дитцу, уважал его и был ему признателен за то, что тот подрезал копыта его лошади. Пи Ай знал, во многих отношениях Дитц куда более компетентен, чем он, например, как следопыт. Он понимал, что, если бы не Дитц и его способность находить воду, они все давно бы погибли во время кампаний в llano. Еще он помнил, что Дитц несколько раз рисковал жизнью, чтобы спасти ему жизнь, и тем не менее теперь, когда он стоял рядом с ним, единственной темой для разговора оказалась необыкновенная привязанность капитана к Чертовой Суке.

– Здорово он любит эту лошадку, – заметил он. – А она может его когда-нибудь убить.

– Она не убьет капитана, – возразил Дитц. У него было плохое предчувствие. Казалось, они движутся на север бесконечно, а зачем – он понять не мог. Жизнь в Техасе была такой мирной и упорядоченной. Ему безумно нравилось ездить в Сан-Антонио и класть деньги в банк. Они всегда жили в Техасе, и он никак не мог постичь, зачем они тащатся в такие дикие места, где, наверное, и банков-то нет, чтобы деньги туда положить.

– Далековато мы забрались, и не наши это места. – Дитц взглянул на Пи. В этом было все дело: человек должен держаться своих привычных мест, а не бродить где-то, не зная, есть ли там реки или озера. – И еще, тут будет здорово холодно, – добавил он, как будто это служило доказательством безрассудности затеянного путешествия.

– Ну, я хоть надеюсь, что мы туда доберемся до того, как реки покроются льдом, – произнес Пи. – Я всегда боялся тонкого льда.

С этими словами он отвернулся, и продолжительный разговор закончился.

Ко второй половине дня Калл вернулся с прогулки и решил, что они пойдут вперед. Они могли идти вперед или назад, а назад он возвращаться не привык. Неразумно было рассчитывать перегнать стадо на во семьдесят миль всухую, но за те годы, что он гонялся за индейцами, он понял, что некоторые невозможные вещи часто оказываются возможными. Самое главное – не думать слишком долго и не бояться, а двигаться вперед. Часть скота может погибнуть, но он и не рассчитывал добраться до Монтаны, не потеряв ни одной коровы.

Он приказал ковбоям загнать скот и лошадей в воду и держать их там.

Ни слова не говоря подошел Август, разделся и долго плескался в маленьком ручье. Ковбои, сдерживавшие стадо, видели, как он сидит на мелком месте и время от времени плещет водой на свои седые волосы.

– Мне иногда кажется, что Гас сумасшедший, – заметил Соупи Джонс. – Чего он сидит в воде?

– Может, он рыбу ловит, – ехидно проговорил Диш Боггетт. Он не любил Соупи и считал, что Гас может мыться столько, сколько захочет.

Август вышел из воды и пошел к фургону. С волос стекала вода.

– Похоже, в ближайшее время нам предстоит увидеть много песка, – сообщил он. – Калл, в тебе есть что-то от пророка. Все норовишь завести нас в пустыню.

– Ну, там все же есть вода, – заметил Калл. – Я ее видел. Если мы сможем подобраться поближе, они почуют воду и пойдут сами. Как ты думаешь, на каком расстоянии корова чует воду?

– Во всяком случае, не в восемьдесят миль, – ответил Август.

Они погнали стадо за два часа до захода солнца и гнали всю ночь через пустынную местность. Ковбои и раньше ездили ночью, и им нравилось гнать стадо по прохладе. Но большинство ожидали, что Калл остановится для завтрака, а он не остановился. Он ехал впереди. Они продолжали с надеждой смотреть, что он подаст знак и По Кампо накормит их, но он молча ехал вперед. Так они двигались до полудня, и к этому времени самые слабые коровы уже тащились далеко позади. Но даже наиболее сильные устали и капризничали. Наконец Калл остановился.

– Отдохнем, пока не станет прохладнее, – сказал он. – Затем снова будем гнать всю ночь. Должны к тому времени приблизиться к воде.

Но он не был уверен в этом. Как они ни старались, вряд ли прошли больше тридцати пяти – сорока миль. Так что риск оставался.

Назад Дальше