Грешница и кающаяся. Часть II - Борн Георг Фюльборн 20 стр.


Дочь его теперь на свободе, и нет никакой надобности преследовать своих врагов. Самый опасный из них находится в его власти, но, к вящей досаде Сандока, князь не хотел воспользоваться этим преимуществом.

Когда через несколько часов Мартин возвратился в удобном экипаже, Эбергард, бережно уложив на сиденье Маргариту, велел негру освободить барона. Шлеве молча принял это неожиданное избавление, а Сандок не на шутку рассердился на князя, но, конечно, не подал виду. Мартин тоже неодобрительно покачал головой, но возражать не посмел; он видел, что господин его счастлив, обретя дочь, и торопится в Париж, а задерживать далее Шлеве означало лишь подвергать себя неудобствам. Кроме того господин Эбергард намеревается как можно скорее выехать в Монте-Веро, и тогда господин барон сможет делать все, что ему заблагорассудится.

Путешествие до границы было трудным. Маргарита пришла в себя и взор ее прояснился, но дорожные неудобства причиняли ей такие страдания, что путешественники вынуждены были каждую ночь останавливаться и только днем наверстывали упущенное.

Эбергард ни на минуту не отлучался от дочери.

Видно было, что душа ее испытала ужасные потрясения; порой казалось, что она даже лишилась рассудка. Она бредила, и сердце отца обливалось кровью.

Среди прочих видений одно особенно терзало ее воображение.

- Видите?! - вскрикивала она с закрытыми глазами, и дыхание ее прерывалось.- Видите… они мертвые… оба мертвые… я их убила! Они умерли в снегу!… О горе! Только одного из них я могу согреть на своей груди… другого уже нет… отдайте мне его! Сжальтесь надо мной, его украли. Верните мне его, иначе я умру от горя!… Они преследуют меня… видите, вот идут солдаты? Они меня ищут, потому что я… в зимнюю ночь… убила своего ребенка! О ужас! Дальше, дальше… что за пытка!… Дитя мое… моя дитя!…

- Маргарита,- увещевал Эбергард несчастную страдалицу,- приди в себя, дочь моя, с тобой рядом твой отец, он заботливо охраняет тебя!

- Да-да… это отлично! - говорила она со вздохом.- Это очень хорошо, охраняйте меня.- И тут же - новый бред: - Ты можешь не охранять меня, они и тебя погубят! Они нашли моего ребенка… на дороге… мертвого… замерзшего зимней ночью… Они меня ищут… Вот он передо мной, мой ангелочек, бледный и мертвый…

Эбергард не мог не признаться себе, что в этих картинках должна быть большая доля правды, и он содрогнулся…

Но вдруг он вспомнил клятву, данную им Маргарите после ее спасения, и воскликнул:

- Дочь моя, повторяю: что бы ни случилось, ты не услышишь от меня ни слова упрека, не увидишь ни одного косого взгляда! Движимый любовью, я наставлю тебя на истинный путь и постараюсь все примирить, все искупить!

И, тем не менее, слова, произносимые Маргаритой в бреду, были ужасны. Если ее бред хотя бы частично основывался на действительных событиях, то о примирении не могло быть и речи, и жизнь его и дочери погрузится в вечный мрак и горе.

Тяжелы были часы, проводимые благородным и великодушным князем около своей страдалицы-дочери. Он чувствовал, что поздно, слишком поздно нашел ее.

Но вместе с горем возрастала и любовь его. Он решил взять на себя все страдания дочери, только бы спасти ее.

Когда они достигли французской границы и сели в вагон, Эбергард почувствовал, что главная опасность здоровью дочери миновала. До Парижа поезд домчал в считанные часы.

Прибыв в свой особняк на улице Риволи, князь прежде всего позаботился о том, чтобы дать Маргарите полный покой. Призванные им доктора в один голос утверждали, что болезнь его дочери - следствие сильных душевных переживаний, и дали надежду на скорое выздоровление.

Эбергард очень рад был увидеть маленького Иоганна; мальчик сильно соскучился по нему.

Под руководством хороших врачей Иоганн стал говорить понятнее, и не вызывало никаких сомнений, что, развившись умственно и телесно, он доставит князю много приятных часов общения с собой.

Тринадцатилетний мальчик с большим вниманием слушал рассказы Сандока о том, как "масса Эбергард" вызволял свою дочь из страшной подземной камеры, и попросил разрешения ухаживать за больной. Трогательно было видеть, как мальчик на цыпочках подходил к ней и подавал питье.

Эбергард еще больше полюбил его за это и уделял ему много внимания.

Прошло несколько месяцев, и Маргарита, наконец, поправилась настолько, что вполне могла уже осознать свое нынешнее счастливое состояние. Однако пережитые страдания не стерлись из ее памяти.

Она была глубоко удручена, чувствовала неодолимую потребность высказаться, и для нее большим благом была возможность рассказывать отцу историю своей жизни.

Она ничего не скрывала, в порыве саморазоблачения открыла ему всю свою душу, и Эбергард, сколько мог, утешал и ободрял ее. Но когда Маргарита поведала, сколько горя причинил ей принц Вольдемар, князем овладела глубокая грусть и он закрыл лицо руками. Он подумал, что над его семьей тяготеет злой рок и прошлому дочери не будет искупления!

Рассказала Маргарита и о своем ночном бегстве, о том, как безжалостный Шлеве вытолкал ее с веранды.

- Я лишилась рассудка от отчаянья,- рассказывала она.- В этом ужасном положении я совершила страшный поступок… в полубреду бросила своих детей… а ночь была морозная… и я сама лишилась чувств. Когда я пришла в себя и вспомнила, что произошло, то поспешила к тому месту, где оставила детей, но нашла только одного ребенка. В отчаянье я бросилась на поиски, но все напрасно, моего мальчика мне не суждено было найти… Я с жаром прижала к сердцу маленькое существо, оставшееся у меня. Это Бог оказал свою милость мне, грешнице, возвратив девочку…

- Несчастная страдалица! - прошептал Эбергард, потрясенный рассказом дочери о своей жизни, которая могла сложиться совсем иначе и протекать спокой^ но и безмятежно.- Где же оставила ты второго ребенка, которого возвратил тебе Бог?

- Окруженная опасностями, преследуемая врагами, всеми покинутая и беспомощная, с борьбой отняв девочку у диких зверей, готовых разорвать ее и меня, я отдала ее в воспитательный дом…

- В воспитательный дом?! - воскликнул Эбергард.- О горе, так она потеряна для нас! Как можно среди такого множества детей найти ту, которая принадлежит нам?

В глазах Маргариты заблистали слезы. Она опустилась на колени перед отцом, назвавшим ее ребенка также и своим. Эти слова подействовали на нее лучше всяких лекарств.

- Принадлежит… нам? - повторила она дрожащим голосом и горячо поцеловала руку отца.

Эбергард привлек дочь к себе и поцеловал в лоб.

- Да, Маргарита, дитя мое! Все, что касается -тебя, отныне касается и меня. Я хочу делить с тобой и горе, и радость - все, что ниспошлет Бог; я готов на все, лишь бы осветить твою жизнь и дать мир и спокойствие твоему бедному сердцу.

- Твоя любовь поддерживает меня, отец! Я была грешницей, покинутой Богом, я поверила клятвам Вольдемара, я жаждала любви и думала найти ее в нем…

- И он обманул тебя?… Бедное дитя, не ты первая, не ты последняя.

- Нет, отец, прости ему, он не виноват.

- Как, ты просишь за него? Возможно ли это, Маргарита? Может быть, ты до сих пор любишь принца?

- Да, отец, я люблю его, потому что в том, что произошло со мной, он не виноват.

- Отринь эту любовь, дочь моя, забудь его! Это грешная любовь!

- Хорошо, отец. Кто в своей жизни столько выстрадал и перенес, как я, тот на пути к раскаянию может отринуть последнее, лучшее утешение… Что ж, теперь я и этого лишилась, везде пусто и темно! Будь по-твоему, отец, руководи мною, а я буду исполнять твои требования без ропота и возражений. Ты лучше всех знаешь, что нужно твоей бедной дочери. Мои уста никогда больше не произнесут имени этого человека, бывшего когда-то моим кумиром; я заставлю себя разлюбить его; это тяжелое испытание, отец, самое ужасное лишение, которое только в состоянии перенести человеческое сердце, но твоя воля будет исполнена.

- Я вижу в этом твое спасение,- проговорил князь, заключая Маргариту в свои объятия.

- Мое спасение, отец? Единственное благодеяние, которое можно мне оказать, это возвратить мне мою дорогую дочь, подкинутую мною в воспитательный дом. Ты назвал ее нашим ребенком - услади же горечь моей жизни, доверши свои благодеяния, найдя ее и возвратив мне. Тебе легко будет сделать это, потому что Бог отметил ее: на плече девочки отпечатаны пальцы злодея, в ту ужасную ночь столкнувшего меня с веранды.

- Я найду ее,- твердо сказал Эбергард.- А о другом ребенке ты ничего не знаешь?

- Нет, отец. Все мои розыски не имели успеха. Или он умер, или какой-нибудь сострадательный человек подобрал его на дороге. Бог правосуден! Явив однажды свою милость, он тут же строго наказал меня, лишив сына, и вся жизнь моя пройдет теперь в раскаянье. Руководимая тобой, я все перенесу и исполню! Но одного только ты не сможешь мне запретить, отец…

- Говори, Маргарита.

- Думать о Вольдемаре и молиться за него; это будет для меня благодеянием.

Эбергард был глубоко тронут столь сильной любовью.

- Я не могу тебе этого запретить, но надеюсь, что молитва поможет тебе забыть его! Ты не должна более видеть его. Это было бы новым несчастьем после всего, что случилось.

- Я, кажется, понимаю тебя, отец,- проговорила с грустью Маргарита,- я постараюсь перебороть себя, но поторопись найти мою дочь. Тогда Бог поможет мне и утешит меня.

- Я сделаю все, чтобы облегчить твое горе и даровать тебе спокойствие.

- Благодарю за все, отец! Поддержи меня своей любовью, научи переносить тяжелые минуты жизни! Ты указываешь путь к миру кающейся, и эта кающаяся - твоя дочь!

Князь Монте-Веро с истинно отцовской любовью прижал плачущую дочь к своему сердцу; он надеялся, что вскоре сможет увезти ее в заокеанскую страну, где она вполне выздоровеет душой и телом.

XIV. РОДИМОЕ ПЯТНО

Миновало еще несколько недель.

В Париже снег выпадал редко и зима проявляла себя лишь сильными ветрами и дождями. Но Берлин, куда отправился князь Монте-Веро, был весь в снегу, и морозы свирепствовали, как никогда.

Вокруг монастыря Гейлигштейн, находившегося в нескольких милях от столицы, простирались поля, укрытые снегом. Сам монастырь располагался у подножья горы, покрытой лесом. Его высокая колокольня виднелась издалека.

Летом, среди пышной зелени, монастырь радовал взоры и походил издали на богатый замок. Зимой же вид его мрачен и непривлекателен. Высокая стена из темного камня со всех сторон отделяла монашескую обитель от грешного мира.

Внутри монастыря возвышалась старая кирпичная церковь, а перед ней лежал огромный камень, благодаря которому монастырь и получил свое название. С этим камнем была связана легенда, переходившая из уст в уста. На камне, имевшем овальную форму, отчетливо виднелся отпечаток лошадиного копыта и рядом три прямоугольные впадины величиной с игральную карту.

Предание гласит что во времена распространения христианства некий благочестивый странник пришел к тому месту, где стоит теперь монастырь, и построил себе келью, чтобы поселиться здесь и просвещать язычников.

Однажды к нему наведался сатана, дабы заманить его в свои сети. Зная, что этот человек, когда-то светский, питал в прошлом страсть к игре, сатана подвел его к камню, положил на него карты и золото и предложил благочестивому сыграть с ним в карты. Но, по словам предания, странник перекрестился и стал читать молитву. Тогда разгневанный сатана бросил ему три карты, которые впечатались в камень так легко, как будто он был из воска.

Благочестивый странник поспешил в свою келью за распятием и показал его злому врагу. Сатана вскочил на камень, где отпечаталось его копыто, и исчез.

С тех пор камень этот стал привлекать внимание, слух о нем распространялся все дальше и дальше, и благочестивый странник, сумевший противостоять соблазнам дьявола, обратил к Богу многих неверующих.

На камне до сих пор видны эти примечательные отпечатки, а на месте кельи странника стоит теперь монастырь, получивший название Гейлигштейн - "Святой камень".

Не будем подтверждать или опровергать старинную легенду, заметим лишь, что в этом монастыре под покровительством благородной и добросердечной принцессы Шарлотты спасали свою душу многие благочестивые монахини.

Однажды в воскресенье к воротам монастыря подъехала карета, запряженная четверкой рысаков. Слуга соскочил с козел и, держа в руках шляпу, отворил дверцы кареты. Из нее вышел князь Монте-Веро.

Лицо его окаймляла светлая бородка, пока еще даже без намека на седину, несмотря на то, что он пережил немало испытаний. Величественная фигура его сохранила былую осанку, он все еще оставался красивым, сильным и стройным мужчиной. Он сделал знак лакею, чтобы тот надел шляпу: князь не любил церемоний.

Твердыми шагами подошел он к воротам. Старый мрачный монастырь высился перед ним, но существовала большая разница между этой обителью, освещенной добросердечием игуменьи, принцессы Шарлотты, и зловещим монастырем кармелиток, где в каменном подземелье томилась обреченная на смерть его дочь…

Эбергард позвонил у решетчатой двери, тотчас же появился брат-привратник. Он увидел богатый экипаж и незнакомого светского господина в дорогой собольей шубе и спросил тихим голосом:

- Что привело вас сюда?

- Доложите высокой игуменье, благочестивый брат, что ее желает видеть князь Монте-Веро.

- Соблаговолите подождать немного, благородный господин,- с поклоном ответил привратник и поспешил в монастырь.

Он скоро возвратился и гостеприимно распахнул калитку.

- Добро пожаловать, благочестивая мать-игуменья ждет вас.

Двор монастыря был обширен, по краям росли старые деревья с раскидистыми ветвями, теперь голыми. Чисто выметенная от снега дорожка вела от ворот в стене к стрельчатому входу, такому же, как и окна в монастыре.

Ранняя обедня давно уже кончилась, и монахини разошлись по своим кельям.

Указывая князю дорогу, привратник пояснил:

- В настоящее время года посетители у нас редки.

- Летом здесь, должно быть, очень оживленно? - спросил Эбергард.

- Да, благородный господин, летом здесь благодать. Впрочем, мы и зимой не чувствуем себя заброшенными с тех пор, как нами руководит благочестивая игуменья.

- Вы давно здесь в монастыре? - спросил Эбергард.

- Скоро тридцать лет, благородный господин.

- И сколько же вам лет?

- Скоро минет семьдесят! Я попал сюда в тринадцатом году, после того, как моя правая рука была совсем раздроблена; позже мне отняли ее.

- Оттого-то вы отворяете левой,- заметил наблюдательный Эбергард.- Под рясой не видно, что у вас нет руки.

- Работать я больше не мог,- словоохотливо рассказывал привратник,- и когда умерла с горя моя мать, а следом и отец, я поступил в этот монастырь, еще не будучи постриженным… Да благословит Пресвятая Богородица нашу милостивую игуменью! С тех пор, как она здесь, нам грех роптать на свою судьбу.

- Вы достойный служитель, благочестивый брат! Примите от меня небольшое вознаграждение за ваши прежние доблести.

С этими словами Эбергард опустил в руку привратника горсть золотых монет.

- Благодарю вас, благородный господин, за ваше великодушие. Но зачем мне деньги, у меня здесь есть все, что нужно.

- Я вижу, вы дали обет нищенства,- проговорил Эбергард.- Простите мне мою недогадливость.

- Позвольте, благородный господин, опустить ваше богатое подаяние в эту железную кружку.

- Конечно, делайте с ним, что хотите. Для кого собираются деньги?

- Для бедных жителей окрестных деревень.

Эбергард с радостью мог убедиться, что этот монастырь достойно выполнял свое истинное предназначение.

Он пожал руку старому монаху и вслед за ним поднялся по лестнице.

Наверху показалась игуменья и двинулась к нему навстречу.

Привратник удалился.

Эбергард поклонился принцессе Шарлотте. Оба были взволнованы этой встречей и не произнесли ни слова.

Игуменья протянула князю руку и повела в свою приемную. Нельзя было сказать, что здесь живет принцесса. Покинув мир со всем его блеском и роскошью, Шарлотта стала вести жизнь суровую и простую.

Она избегала глядеть на князя. Душа ее только начала успокаиваться, и этот неожиданный визит разбередил старые раны. Она до сих пор любила Эбергарда и никогда не переставала его любить, разлука с ним принесла ей много горя. Но теперь ее чувство, глубокое и потаенное, видоизменилось - она любила Эбергарда как верного надежного друга, который может ободрить ее в трудную минуту и подкрепить советом и помощью.

- Простите мне, благочестивая женщина,- сказал Эбергард взволнованным, проникающим в самое сердце голосом,- что еще раз нарушаю ваш покой; когда мы с вами простились навеки, я никак не думал, что нам суждено снова встретиться.

- Я понимаю вас, Эбергард, вы охотно избежали бы этой встречи. Но я счастлива, что мне пришлось еще раз увидеться и поговорить с человеком, которого я теперь вполне поняла. Примите мой искренний привет!

- Ваша доброта действует благотворно, Шарлотта.

- Вы страдаете, Эбергард, я это вижу. Скажите, что с вами случилось? - воскликнула игуменья.

- Я вам все расскажу, и вы поймете,- отвечал Эбергард.- Да, я пережил тяжелые часы.

- Голос ваш дрожит. Ваше дитя… ваша дочь?…

- Она нашлась, Шарлотта, она жива!

- О, благодарю тебя, Создатель, за это известие.

- Она жива, но…

- Говорите же, я должна все знать!

- Никогда больше не будет она счастлива, никогда душе ее не знать покоя!

- О Боже! Говоря так, вы выносите приговор и своей душе и судьбе.

- Мой удел - утешать и поддерживать несчастную. Она разбита душевно и истощена телесно; бесчисленные страдания исчерпали ее силы, и теперь единственное ее желание, главное в жизни,- это найти ребенка, которого она в минуту отчаянья отдала в воспитательный дом, чтобы избавить от преследований.

На лицо Шарлотты набежала тень, она чувствовала, как князю тяжело говорить об этом.

Эбергард между тем продолжал:

- Но самое ужасное в ее судьбе, самое страшное ее наказание в том, что второе существо, произведенное ею на свет одновременно с первым, брошенное в минуту умопомрачения, исчезло бесследно.

Шарлотту потрясло это известие; она всплеснула руками и проговорила:

- Вам приходится, мой друг, переносить и это тяжелое испытание!

- Моя дочь,- продолжал Эбергард,- томится теперь желанием видеть своего ребенка. Я поспешил сюда, чтобы забрать девочку из воспитательного дома, и что же я узнаю…

- Я догадываюсь… Жозефина?

- Вы и принц Вольдемар взяли ее под свое покровительство?

- О, это было внушение свыше, Эбергард! Эта девочка здесь… Я воспитываю ее с такой любовью, какой раньше и не предполагала. Но позвольте задать вам вопрос, простительный близкому другу, каковым я себя считаю… Кто тот бесчестный человек, который соблазнил беспомощную девушку и сделал ее игрушкой своих страстей? Говорите, Эбергард! Вы уклоняетесь от прямого ответа?

- Не заставляйте меня говорить, Шарлотта! Маргарита доверила мне свою тайну, пусть она останется в глубине моего сердца. Все случившееся так ужасно, что я не должен был тревожить вас подобным образом. Помолитесь за мою бедную страждущую дочь.

Назад Дальше