Солидный куш - Олег Мушинский 21 стр.


- И что делать будем? - лениво осведомился другой стражник. - Пойдем в казарму сон досматривать.

- Разогнался, - отозвался самый долговязый. - Сбегай к сержанту, и доложи, что на "Сагитте" никого нет. А лодка-то богатая, такие без охраны не кидают. Что-то тут нечисто. Смотрите в оба, ребята.

Ребята, за исключением убежавшего с докладом, послушно посмотрели в оба. Ничего интересного не увидели, о чем и сообщили долговязому. Тот недовольно кивнул.

- Значит так, - посетила его новая мысль. - Вы двое - в воду. Посмотрите, что там снизу. А вы двое - к пушке.

Двое, недовольно ворча, натянули маски, вытянули тесаки и шагнули через борт. Еще двое направились к пушке. У них на пути вырос Дерк.

- А ты кто такой? - успел удивиться один из стражников.

Дерк, не отвечая, сгреб обоих за грудки и треснул головами друг о друга. Долговязый схватился за эфес шпаги. Холодное лезвие ножа прижалось к его шее, а вкрадчивый шепот нежно посоветовал не шалить. Из воды вынырнул один из стражников.

- Под водой никого нет, - сходу доложил он.

- Сейчас будет, - спокойно отозвался Дерк, и скинул прямо на стражника двух его оглушенных товарищей.

- Ты следующий, - шепнула тень, и легонько подтолкнула долговязого в спину.

Тот с достоинством шагнул через борт, и плюхнулся, подняв тучу брызг. Фалко и Лимия тем временем отвязали канаты. Подхваченная начинающимся отливом, "Сагитта" медленно отползла от причала. Звякнули освобожденные стопоры, закидывая рею на положенное ей место. Развернулся, хлопнул и наполнился ветром парус.

"Сагитта" быстро набирала ход. Причал таял в ночном сумраке. Из воды вынырнули все пятеро стражников. Они размахивали оружием и что-то кричали, но ветер относил слова в сторону.

- Надо выбраться из города, пока эти клоуны не перебудили весь гарнизон, - задумчиво сказала Лимия. - А-то как бы нас крепости не обстреляли.

- Полагаю, в каждой крепости уже лежит приказ не выпускать "Сагитту" без специального разрешения, - отозвалась тень. - Этот Пертинакс производит впечатление серьезного человека, а люди адмирала Каедо - не эти клоуны.

- Прорвемся, - оптимистично заявил Фалко. - Сама Алгора освещает наш путь.

- Эк тебя занесло, - улыбнулась тень. - А если она светит канонирам крепостей?

- Тогда придется вспомнить все, чему меня учила жизнь и королевская академия.

- Вот что мне нравится в людях, так это их неудержимое стремление ломиться в запертую главную дверь, бесстрашно игнорируя боковой вход.

- Если есть предложение получше, скажи прямо, - буркнула Лимия. - Но только не тайными ходами через лабиринт призраков. Вокруг будет и быстрее, и надежнее.

- Не уверена, - возразила тень. - Но можно и вокруг. С этой стороны лабиринта призраков есть грот, в котором сейчас базируется корабль с бойцами Черепа. Люди Улти выследили корабль, и сдали своим союзникам - краббам. Те планировали нападение, но потом отказались от него. Причины мне не известны. Полагаю, просто не хотели демаскировать свое присутствие. Используя ваши связи с Черепом и сообщив этим людям об опасности, мы имеем неплохой шанс склонить их к временному союзу против общего врага.

- Откуда информация? - с изрядной долей недоверия в голосе спросила Лимия.

- Пока вы знакомились с местным правосудием, я обзавелась новым и очень разговорчивым другом из команды столь нелюбимого вами Улти.

- Представляю, как ты его разговорила, - буркнула Лимия.

- Лучше не надо, - заверила ее тень. - Плохо по ночам спать будешь.

- Ну, знаешь…

- Отставить, - скомандовал Фалко. - Нам более чем хватает внешних врагов. Предложение дельное. Если договоримся с этими людьми, то используем их корабль. А вот насколько мы можем доверять его экипажу?

- Пока краббы рядом - вполне, - высказала свою точку зрения тень. - А потом мы точно также можем предать их, не дожидаясь подобного хода с их стороны.

- Разумно, - кивнул Фалко. - Хотя не скажу, что мне это нравится. Куда править?

- Сейчас - на двенадцать градусов к северу, - сказала тень, бросив взгляд на звезды. - Потом держись вдоль стены. Я скажу - когда нырнуть.

- Так просто не заплыть? - недовольно уточнил Фалко, поворачивая рулевой рычаг.

- Нет. Даже на пике отлива потолок будет как раз на уровне воды. Но там есть замаскированный кабестан, так что затащить внутрь твою лодку не составит труда.

- Не слишком ли много ты знаешь об этом гроте? - усомнилась Лимия.

- Мы раньше использовали его как звено в цепи проникновения, - спокойно пояснила тень: - Потом землетрясение обрушило ход на другую сторону, и пришлось искать другой путь. Кабестан установили контрабандисты, использовавшие грот под склад. Мы не трогали их товары, а они не ползали по тоннелям, и все были довольны.

- Прямо гармония асоциальных элементов, - проворчал Фалко. - Ты, часом, не спросила, что за рыба этот Улти?

- Спросила, - ответила тень.

- И что он ответил? - поинтересовалась Лимия.

- Из того, что представляет интерес - следующее. Улти по каким-то причинам не мог проживать в Кампавалисе. Будь он жив, последнее стоило бы взять на заметку, поскольку у вас тут целый квартал голодранцев. Одним больше - одним меньше. Возможно, дело в характере его деятельности. Улти сколотил из местных нищих небольшую шпионскую сеть, услуги которой продавал всем желающим. Толку с них, полагаю, немного, но у голодранцев и гонорары соответствующие, так что свой рынок у него был. С полицией не контактировал, поэтому Череп смотрел на его проделки сквозь пальцы. Последнее время активно сотрудничал с краббами и даже стал огнепоклонником, но для тех предатель всегда остается предателем.

- Так ему и надо, - буркнула себе под нос Лимия.

У скал болталась одинокая лодка, но и она, заметив приближение "Сагитты", поспешно подняла паруса и умчалась в сторону города.

- На север, порядка четверти мили, - сказала тень.

- А я думал, эти у самого входа болтались, - заметил Фалко.

- Ты правильно думал, но здесь другой грот, - пояснила тень.

- Сколько же их тут?

- Да не меньше сотни, - ответила Лимия. - И все - одинаковые. Наверное, творцы руку набивали перед созданием мира.

"Сагитта" пошла вдоль стены. По сигналу тени Дерк убрал парус. Лодка еще немного прошла по инерции, и остановилась. Тень указала на причудливую трещину в скале.

- Вход - под ней.

- Погружаемся, - скомандовал Фалко. - Говоришь, под самой поверхностью? Тогда складываем мачту и обойдемся двумя центральными секциями. Дерк, снимай заглушки.

"Сагитта" неспешно погрузилась под воду. Вход был достаточно просторен, чтобы мог пройти небольшой корабль. Дно покрывали синие водоросли. Тень пошарила в них, и вытянула изрядно истрепавшийся канат. Дерк, прихватив подводную лампу, поплыл вперед. Тень плыла следом, держась за пределами светового круга. Кабестан оказался под стать канату - старый и неухоженный. Тем не менее, в рабочем состоянии. Дерк придирчиво осмотрел его, потом аккуратно повесил лампу на крюк в стене.

"Полагаю, вчетвером мы без труда сможем его использовать", - просигналила тень.

Дерк кивнул, примерился и потянул за ближайший рычаг. Канат начал подниматься. Дерк продолжал вращать барабан. Канат натянулся. Дерк чуть сбавил темп, чтобы не породить рывка, а затем вернулся к прежнему ритму. Скоро в поле зрения появилась "Сагитта". Фалко и Лимия плыли у бортов, не позволяя лодке отклониться и задеть за стену. Дерк позволил "Сагитте" приблизиться, а потом закрутил барабан обратно, освобождая канат. Фалко поднырнул под корпусом, и освободит нос лодки.

"Кинем канат обратно?" - просигналила Лимия.

"На обратном пути", - отмахнулся Фалко. - "Кстати, а обратно как?"

"Так же", - ответила тень. - "Там такой же кабестан, только лучше замаскированный".

"Отлично. Тогда всплываем".

Грот был просторен. На влажных стенах вольготно раскинулись колонии люциферинов, давая ровный мягкий свет. Послабее, конечно, чем сияние Алгоры, но для освещения грота хватало. У северной стены скала выдавалась вперед, образуя ровную полукруглую площадку. К ней был пришвартован небольшой двухмачтовый иол с поднятыми над водой широкими рулевыми крыльями. На желтой корме было выведено игривое название "Русалка".

- Капитана не знаю, но с Черепом эта "Русалка" точно работала, - сообщила Лимия. - Возила что-то с севера.

- Наверное, браконьеры, - сделал вывод Фалко. - Будем говорить вежливо, но сурово.

Дерк криво усмехнулся. Фалко нырнул в каюту, и появился в новом поясе, увешанном серыми керамическими шариками с кулак величиной. Четыре штуки - обычные огненные гранаты тринадцатой категории. Слабенькие, обычно используются как осветительные, но если в кого попадет - мало не покажется. Особый состав масла горит даже под водой. Еще две были помечены предупреждающей черной полосой - шрапнель. Вот это уже серьезно. В такой гранате, помимо мощного порохового заряда, присутствовала резаная лента из настоящего металла. Убойная штука, но когда каждая пара осколков тянет на металлическую монету, поневоле задумаешься о "возлюби ближнего своего". А для "дальних" и обычная огненная граната сойдет. Хотя, конечно, лучше пятнашка, с пороховой начинкой.

- Какая-то тварь смыла весь порох, - недовольно заметил Фалко, протягивая Лимии пару пистолетов. - Так что это - все.

- А мушкеты? - тихо спросил Дерк.

- На месте, но они не заряжены.

- Тогда забери эту игрушку, и дай мне второй тесак.

Дерк перебросил Фалко отобранный у стражников арбалет. Пройдя по палубе, наклонился у мачты и вынул из-под рамы короткоствольный пистолет. Сунул его за пазуху, и прошел на нос, с двумя тесаками, небрежно зажатыми подмышкой.

"Сагитта" приближалась так, чтобы в любой момент положить руль налево, и уйти прочь от опасности. Дерк стоял у гарпунной пушки, всем своим видом давая понять: кто бы ни сидел сейчас в засаде, этому кому-то лучше бы оттуда и не высовываться. Целее будет. Когда подошли ближе, выяснилось, что предосторожности были напрасными. Всех, кого можно было убить, уже убили. На палубе "Русалки" и на каменной площадке лежали вперемешку тела людей в подводных костюмах и дуа" леоров в черных плащах.

Дерк положил руку на спусковой рычаг пушки. Тень плавно скользнула к нему. Лимия убрала парус, и лодка плавно ткнулась в каменный берег.

- Хвост Ацера, - прошипела она, повернув голову.

На берегу в напряженной позе застыла Алина с ножом в руке. Неподалеку, привалившись спиной к большому валуну, сидел дуа" леор и целился в девушку из длинноствольного пистолета. Дерк направил на него пушку. Дуа" леор повернул к нему голову, и улыбнулся. За спиной пирата стояла тень. У той за спиной, в свою очередь, маячила Лимия с тесаком в руке, но для настоящей тени подобное не представляло серьезной проблемы. Алина обернулась, и напряжение разом спало.

- Убей людей, - одними губами произнес дуа" леор.

Тень не шелохнулась. Только взгляд ее перебегал с одного мертвеца на другого. Северные варвары - большие знатоки засад, и Фалко тоже успел нахвататься этой суровой грамоты. Судя по расположению тел, дуа" леоры окружили людей на палубе. Вон тех, в центре. Вероятно, хотели захватить без боя. Но в кормовой надстройке прятался второй отряд. Он атаковал дуа" леоров, и сбросил их с палубы. Дальше бой сместился в воду, где, судя по разорванным телам у линии прилива, победителей и побежденных уровняли акулы.

- Д" ель, - скорее прошипела, чем сказала тень.

- Рад, что ты меня узнала, - довольно отметил тот. - А я уже испугался, что эти испытания изменили меня до неузнаваемости.

- Нет, - холодно сказала тень, спрыгивая на каменный берег. - Ты как был глупцом, так им и остался. Скажи мне, эти мертвые - это все?

Улыбка Д" еля померкла.

- В каком смысле? - недовольно бросил он. - И я пока еще глава дома Дуа" лоров, так что не обязан давать отчет каждому воину.

Тень стояла молча и неподвижно, в ожидании более приемлемого ответа.

- Ты слышала, что я сказал? - несколько громче спросил Д" ель.

- Ты сказал, что являешься главой дома Дуа" леоров, и не желаешь давать мне отчет в своих действиях, - тихо ответила тень. - Но мне не нужен твой отчет. Я просто хочу знать, сколько Дуа" лоров, главой которых ты являешься, осталось после последнего боя? Когда ты, как мальчишка, угодил в элементарную ловушку.

Ее голос вибрировал, придавая звучанию звенящий оттенок. Д" ель уже не на шутку встревожился. Фалко тоже. Он успел привыкнуть к насмешливой невозмутимости тени, а теперь в ее голосе звучало отнюдь не спокойствие.

- Какое это имеет значение? - вспыхнул Д" ель. - Даже если остались только мы двое, ты должна выполнять мои приказы. Я не виноват, что эта дура позволила себя убить, и акулы вышли из-под контроля…

- Только я и ты?

Тон, которым был произнесен вопрос, заставил содрогнуться всех услышавших. Это уже не был голос живого существа. Так, наверное, звучал глас Фервора, в тот день и в тот час, когда Алгора отвергла любовь пылающего бога, и он в безумном гневе проклял созданный ими мир. В единой вспышке соединились ярость и приговор. Д" ель не осмелился, или не захотел, солгать.

- Да.

Тень бросилась на него, как штормовой вал обрушивается на берег. Д" ель рефлекторно вскинул пистолет. Глухо бухнул выстрел. Разряженный пистолет отлетел прочь. Под ударом затрещали сломанные кости. Д" ель коротко вскрикнул. Взмахнул рукой, пытаясь защититься от следующего. Тень перехватила руку, и легко сломала ее. Потом подняла Д" еля с пола, взмахнула им, как пучком сухих водорослей, и с размаху опустила на валун. Лицо дуа" леора исказила болезненная гримаса. Алина отвернулась. Дерк спокойно следил за расправой, только теперь под прицелом держал тень.

- Эй, погоди! Он, конечно… - словно очнулся Фалко.

Лимия удержала его за плечо.

- Стой! Ее сейчас только из пушки остановишь.

- Стрелять? - спросил Дерк.

Схватив Д" еля за голову, тень одним плавным, стремительным движением оторвала ее. Бордовая кровь хлынула фонтаном. Тело содрогнулось, и замерло. Тень повернулась. Лицо ее напоминало восковую маску, глаза смотрели в запредельную даль, и, казалось, уже видели царство Алгоры. Из оторванной головы вывалилось все ее содержимое. Его было не много.

- Нет, - ответил Фалко.

Тень нетвердыми шагами направилась к ним. Остановилась между "Сагиттой" и "Русалкой", подняла голову за волосы и зашвырнула далеко в воду.

- Ну вот и все, - тихо, но очень внятно сказала тень. - Вот и все.

Она опустилась на каменный пол и закрыла лицо ладонями.

- Он в тебя попал? - спросил Фалко.

Тень не отреагировала, застыв живым памятником мертвому дому. Медленно подошла Алина. Присев рядом, обняла дуа" леорку за плечи. То ли хотела утешить, то ли просто сопереживала чужому горю. Лимия сильно нахмурилась.

- Я все-таки схожу за лечебной сумкой, - неуверенно сказал Фалко.

- У нас гости, - спокойно сообщил Дерк.

Не скрываясь, по поверхности воды плыли краббы. Хотя, чего им скрываться, будучи числом около полусотни. Развернувшись широким фронтом, они нежданным приливом надвигались на берег.

- Что вам тут нужно?! - крикнул на всеобщем Фалко.

Ответом был протяжный свист, заменявший краббам воинский клич. Щелкнул арбалет, вогнав стрелу в левую мачту "Сагитты".

- Кто бы сомневался, - проворчала Лимия, вскидывая пистолет.

Каменная пуля смачно шмякнулась об воду. Лимия коротко ругнулась, и выстрелила из второго пистолета. Крабб выпрыгнул по пояс из воды, замахиваясь гарпуном. Пуля угодила ему в грудь, и опрокинула назад. Фалко швырнул огненную гранату, и по воде растеклось горящее масло. В следующий момент защелкали арбалеты, и только своевременное бегство с палубы спасло людям жизнь.

Передовой отряд уже лез на корму "Сагитты". Осколочная граната, разорвавшаяся в полете над рулевым рычагом, пошвыряла краббов обратно в воду. Лимия разрядила изъятый у стражников арбалет в того единственного, кто каким-то чудом остался на борту. Крабб со стрелой в груди последовал за своими товарищами, но из воды уже лезла следующая партия. Еще несколько влезли на палубу "Русалки". Туда же полетела вторая осколочная граната, а следом - огненная. Последнюю какой-то отчаянный крабб поймал в полете, и бросился с ней в воду.

- Самое время удирать, - сказала Лимия: - Но не прорвемся же.

- Ой! - вскинулась Алина. - Там же ход есть. Вон в той чаше. Я через него приплыла. Только…

Она не договорила. Лимия сгребла ее в охапку и поволокла к указанной чаше.

- Тень, Дерк, отходим! - крикнул Фалко.

Вскинул арбалет, и послал стрелу в ближайшего крабба. Тень не шелохнулась. Дерк оглянулся, нахмурился и прыгнул обратно на палубу "Сагитты". Рванувшийся к нему крабб рухнул с разрубленным черепом. Фалко подскочил к тени, отрывая ее от пола.

- Эй, ты жива еще?!

- Какая теперь разница? - безжизненным голосом отозвалась тень.

- Значит, жива. Дерк, мы уходим!

- Я заметил! - крикнул тот, опрокидывая очередного крабба. - Пошел, я догоню.

Еще один крабб полетел за борт. Другого Дерк покрошил на месте, и оказался у гарпунной пушки.

- Вот это мой размер, - довольно заметил он.

Фалко подхватил тень на руки, и побежал к чаше. Лимия уже затолкала туда Алину. Оглянулась. Дерк аккуратно навел пушку, и рванул рычаг. Длинный металлический гарпун пронзил сразу двоих. Дерк выдернул пушку из гнезда и бросил на руки подбегающему краббу. Тот опрокинулся, и захрипел, придавленный металлическим стволом. Дерк огляделся. Первые краббы уже лезли на берег.

- Дерк, бегом! - крикнул Фалко. - Окружают!

- Не успеем, - проворчал тот. - Уходите, я прикрою!

Он подхватил отложенные было тесаки и бросился на тех, что влезли на корму "Сагитты". Лимия молча натянула маску, и нырнула в чашу. Фалко встряхнул тень.

- Эй, плыть сможешь?

- Нет, - ответила та. - Я…

Фалко закрыл все возражения маской, натянул свою и бросил последний взгляд через плечо. Дерк, как торнадо, кружился на корме "Сагитты". Во все стороны летело выбитое оружие и отрубленные конечности, но врагов было слишком много, и из воды постоянно выныривали новые. Брик заметил даже несколько краббов в алой раскраске - воины храма. Вся эта масса собиралась вокруг "Сагитты", только дюжина бойцов устремилась за остальными беглецами. Фалко забросил тень в чашу и запрыгнул следом.

Воины храма полезли на палубу "Сагитты". Дерк бесцеремонно протопал к ним по телам павших, кроша тех, кто еще подавал признаки жизни. Метнул тесак в ближайшего. Тот ловко отбил его гарпуном. Дерк перехватил металлическое древко, дернул к себе и рубанул сверху. Мертвец унес тесак с собой, но оставил взамен свой гарпун. Дерк крутанул оружие, примеряясь к весу, и пошел хлестать им, как дубиной. Воины алого храма были мастерами боя, знали сотни приемов и уловок, но чего стоило их знание под яростным напором всесокрушающей силы? Либо крабб успевал увернуться, либо нет, и тогда к звону металла добавлялся треск ломающихся костей. Дерк двигался быстро, и первый вариант значительно отставал от второго.

Назад Дальше