- Должен с большим огорчением заметить, что про капитана шхуны "Лолита" Луиса Френэ тут распускали порочащие его, но совершенно не соответствующие действительности слухи, будто он был пьяницей и драчуном, державшим в страхе всю команду. Это совершенно неверно. Капитан Френэ никакого спиртного, кроме грога, в рот не брал и был человеком набожным, даже немножко мистиком. Он никогда не садился за стол и не ложился спать, не прочитав молитвы. И молитвенник постоянно лежал у него на столе - рядом с куском расплавленного и застывшего в виде лепешки причудливой формы олова.
Когда-то это был оловянный кубок, капитан в нём любил готовить грог. И однажды, поздно вечером, поставив кубок с водой для грога на спиртовку, Френэ уснул.
Проснулся он оттого, что его обожгла капелька раскаленного металла. Он вскочил и увидел, что кубок расплавился, металл стек на жестяную тарелку, а спиртовка охвачена огнем. Капитан едва успел набросить на нее одеяло и погасить пламя.
Он лишился кубка, но тот, вовремя разбудив его, спас ему не только судно, но и жизнь. Ведь ещё минута - и вспыхнул бы стол, пламя охватило всю каюту. А нет ничего страшнее пожара на корабле.
С тех пор лепешку олова, в которую превратился кубок, суеверный капитан считал талисманом и никогда не расставался с нею, всегда держал на столе, и всем удивлявшимся этому рассказывал, как слиток спас ему жизнь и судно и как до сих пор постоянно продолжает приносить удачу.
Разве не чудесный талисман подсказал капитану проснуться и выйти на палубу в ту ночь, когда рулевой заснул и шхуна едва не напоролась на риф? Каким-то чудом капитан в последний момент сумел вывернуть руль. Камни не пропороли днища, только оставили на нем три глубокие зазубрины…
Было интересно наблюдать за слушателями именно в такие моменты, когда рассказчик по-своему рисовал образы героев и давал новое, порой совсем иное толкование интригующим всех загадкам. По лицам ученых и моряков было видно, что Волошину это удается весьма успешно.
И, чувствуя это, он продолжал, всё больше вдохновляясь и увлекаясь сам:
- И разве не талисман спас Френэ, когда ночью списанный за пьянство матрос выстрелил с причала прямо в иллюминатор капитанской каюты? Френэ сидел за столом, машинально поглаживая слиток олова, как другие перебирают четки, - и пуля пролетела в каком-то сантиметре от его головы! Разве это не чудо? А тот случай, когда другой матрос пытался взломать сейф, считая, будто капитан обсчитал его? Разве не талисман привел Френэ в каюту как раз вовремя, чтобы задержать грабителя? И не талисман ли помешал безбожному Гансу Вернеке выломать компас из нактоуза, чтобы досадить капитану?
Надо признать, врагов у капитана Френэ, к сожалению, было немало, потому что в деловых вопросах набожность отнюдь не мешала ему при малейшей возможности ловко подставить ножку конкуренту и облапошить его, крепко обнимая при этом, - продолжал неторопливо Волошин, глядя поверх наших голов во тьму за кормой, где покачивались огоньки на мачте "Лолиты". Он словно читал по их танцу историю того, что произошло на борту таинственной шхуны. И такая уверенность звучала в его голосе, точно он в самом деле был очевидцем невероятных событий, о которых рассказывал. - Вот и в этот тихий вечер капитан любовно пересчитал деньги, вырученные за продажу втридорога контрабандного рома доверчивым островитянам, ещё раз прикинул и порадовался, как дешево удалось выторговать большую партию превосходной копры, и ласково, умиленно погладил свой верный талисман. Потом он аккуратно стянул пухлую пачку денег резиночкой, спрятал их в железный ящик и запер его.
Перед сном, как было строго заведено у педантичного капитана, Френэ обошел судно, чтобы лично удостовериться, всё ли в порядке. Пассажиров осталось уже немного, и они давно спали на расстеленных прямо на палубе панданусовых циновках. Вахтенный стоял у руля.
Правда, на баке, как всегда, резались в карты, а один из матросов пытался подыгрывать на гитаре коку, подбиравшему модную мелодию на аккордеоне.
Капитан Френэ не одобрял азартных игр, как, впрочем, и всех остальных грехов. Но, хорошо понимая, что исправить грешников бессилен и сам всемогущий господь, он мирился с ними. К тому же среди картежников находился и старший помощник капитана, опытный моряк Джек Пурген, на него Френэ мог положиться как на самого себя…
- Я не понимаю, чем вызван смех среди части слушателей? - прервал рассказ Сергей Сергеевич, с напускной строгостью осматриваясь по сторонам. - Им кажется смешной фамилия отважного моряка? Довожу до их сведения, что она происходит от английского слова "риге" - чистейший, непорочный. Или эти весельчаки считают, будто "пурген" лишь название известного слабительного, так же как "наполеон" только пирожное?
От такого замечания веселье, разумеется, лишь усилилось.
Невозмутимо выждав, пока смех стихнет, Сергей Сергеевич продолжал:
- Итак, убедившись, что на борту всё в порядке и судно можно спокойно оставить на попечение Джека Пургена, азартность которого наверняка заставит его провести за картами всю ночь напролет, капитан отправился спать. Но перед этим он приказал поднять хотя бы один парус, грот, чтобы старенький мотор получил подмогу и удалось бы сэкономить горючее. А остальные паруса можно поберечь, спешить некуда.
У себя в каюте капитан собственноручно, не желая беспокоить кока, развел в стакане сухое молоко, не спеша, со смаком выпил его, так же неторопливо, со вкусом помолился, разделся и лег на койку.
Да, кстати, - снова прервал рассказ Волошин, словно нарочно испытывая наше терпение. - Я обязан опровергнуть и злостные слухи, которые тут прошлым вечером распускали относительно корабельного кока. Звали его вовсе не Генри, а Билли, и он вовсе не был ни злобным меланхоликом, ни тем более сумасшедшим. Наоборот, Билли отличался веселым нравом и прекрасно готовил. Его любила вся команда. И если некоторые матросы и грозили порой выбросить Билли за борт, то, конечно, в шутку: когда им становилось уж совсем невмоготу пиликанье кока на аккордеоне, купленном недавно в Папеэте. К сожалению, в открытом море, на маленькой шхуне, любителю музыки, только начинающему ещё учиться играть на аккордеоне, негде уединиться, так что Билли поневоле занимался этим на палубе, терзая с слух товарищей. Но это был, пожалуй, единственный его недостаток, и все его ему прощали.
Пожалуй, Волошин опять переигрывает, подумал я. Слишком затянул характеристики своих героев, хотя они и любопытны. Но пора бы ему уже подойти к сути объяснить нам, что же, по его мнению, произошло на Лолите".
- Итак, помолившись, капитан Френэ спокойно заснул, как невинный младенец в колыбельке, - продолжал между тем Сергей Сергеевич. - Проснулся он оттого, что его тряс за плечо верный Джек Пурген.
- Вставайте, хозяин!
Только глянув на его перекошенное лицо, капитан вскочил. Он сразу понял: произошло нечто ужасное. Мало было на свете вещей, способных напугать Джека Пургена. Но сейчас лицо старого моряка было мертвенно-серым.
- Что случилось? - вскрикнул Френэ.
- Скорее на палубу, кэп! Увидите сами.
Не одеваясь, в одних трусах, капитан выскочил вслед помощником на палубу.
Ночь была безмятежно и ласково тихой. Легкий ветерок едва надувал парус, негромко, убаюкивающе журчала вода за бортом. Над океаном висела огромная луна, проложив к горизонту серебристую дорожку. Моряки издавна ласково называют её "дорогой к счастью".
Капитан Френэ не мог понять, чем напугала Джека мирная, привычная картина ночного тропического океана отдыхающего от дневного зноя.
Но тут он увидел, что вся команда, побросав карты и забыв о песенках, столпилась у штирборта и молча, зачарованно смотрит вдаль.
А там, примерно в двух кабельтовых от "Лолиты", как машинально прикинул Френэ, параллельным курсом шла какая-то шхуна. На её палубе стояла коптящая керосиновая лампа и возле, как недавно и на "Лолите" кружком сидели матросы и резались в карты. На "Лолиту" они не обращали никакого внимания, словно и не видели её.
На шхуне приветливо мерцали ходовые огни: рубиновый на клотике фок-мачты, где были подняты все паруса, белый и гакабортный на корме. Светился мирным сиянием и один из иллюминаторов рубки.
Чем пристальнее всматривался капитан Френэ в шхуну, тем всё более знакомой казалась она ему. Бинокля у него в руках не оказалось. Но зрение у Френэ было ястребиное.
- Да это же "Марица"! - радостно воскликнул он.
Все матросы посмотрели на него с каким-то странным выражением. А Джек Пурген зловеще произнес:
- Вот именно, кэп.
И все они снова молча уставились на плывущую бок о бок с "Лолитой" шхуну.
И только тут дошел до капитана Френэ весь ужас того, что он видит. И он вдруг почувствовал, как его спина холодеет от страха.
Конечно, это была "Марица". Но откуда она взялась тут, рядом с ними? Ведь она покинула Папеэте на три дня раньше "Лолиты". И направилась совсем в другую сторону, на запад - к берегам Новой Каледонии. С тех пор минуло уже девять дней. "Марица" должна сейчас находиться, по крайней мере, где-то за тысячу миль к западу отсюда.
Почему же она плывет рядом с "Лолитой"?
И тут вторая, совершенно загадочная и непонятна странность вдруг бросилась в глаза капитану Френ. Море вокруг "Лолиты" было тихим, словно безмятежно спящим. А "Марица" переваливалась с волны на волну, вспарывая их форштевнем. Её отделяло от "Лолиты" не более двух кабельтовых. Но там, где она плыла, ветер был заметно сильнее. Он туго надувал паруса "Марицы". Волна вокруг неведомо как оказавшейся здесь шхуны была не меньше трех баллов. "Марица" словно несла с собой частицу неизвестно откуда взявшегося шторма.
Как опытный рассказчик, Волошин постепенно менял тон рассказа. Он становился более нервным, отрывистым. И всё большее напряжение овладевало слушателями, это было заметно по их лицам.
- Этого капитан Френэ никак постигнуть не мог. Да и никто из матросов ничего не понимал, хотя они и давно плавали по Великому океану и повидали немало всякого.
Объяснение могло быть одно: они видели чудо. Причем чудо пугающее, зловещее, страшное. Оно явно предвещало несчастье!
Кто-то всхлипнул. Кто-то испуганно вскрикнул… И все, не сговариваясь, рухнули на колени и начали горячо молиться сразу и Пресвятой Деве, и всем древним полинезийским богам.
Капитан Френэ молился пламеннее всех, потому что уж он-то понял, за что преследует их ужасное видение. Ведь перед самым отплытием "Марицы" в дальний рейс он ловко обманул её капитана, простака Дюрана, продав ему за настоящий фальшивый жемчуг. Френэ как раз рассчитывал, что Дюран уходит в далекий рейс и вернется не скоро. А может, даст бог, и вовсе не вернется, ведь в дальних плаваниях всякое бывает…
Но он вернулся, и очень скоро! И боже, как необычно!
Если бы матросы знали о проделке своего капитана, они бы сейчас, не колеблясь, швырнули Френэ за борт. Ведь в душе они оставались по-прежнему язычниками и с удовольствием бы принесли его в очистительную жертву разгневанным небесам.
К счастью, они, кажется, ничего не знают. Хотя и поглядывают на капитана косо. Ведь прежние его грешки они не забыли и не любят своего святошу-капитана.
А от Пресвятой Девы ведь ничего не скроешь! Она-то прекрасно знает о грехе Френэ, недаром и явила ему зловещее зрелище шхуны обманутого им Дюрана, идущей наперегонки с "Лолитой" под надутыми свежим ветром парусами по всё крепчающей волне, когда на самом деле океан вокруг тих, не шелохнется!
И капитан Френэ молил Пресвятую Деву все горячее, всё неистовее, почти распластавшись ниц на грязной палубе. Он клялся в душе никогда более не грешить ни в большом, ни в малом.
И молитву его услышала Пресвятая Дева.
С невыразимым облегчением капитан Френэ вдруг увидел, как, подхваченная дувшим лишь в её паруса загадочным ветром, "Марица" понеслась вперед всё быстрее и начала заметно обгонять "Лолиту".
Вот уже она почти скрылась из глаз…
Они еще оставались на коленях. Но уже начали переглядываться и обмениваться восторженными возгласами о подробностях только что пережитого удивительного чуда.
И вдруг у всех невольно вырвался крик ужаса.
Совсем уже было скрывшаяся вдали "Марица" неожиданно резко развернулась и понеслась под всеми парусами прямо на "Лолиту".
Некогда было пытаться понять, каким образом вдруг так внезапно мог переменить направление ветер, мчавший "Марину" к "Лолите", вокруг которой море непонятным образом оставалось по-прежнему совершенно спокойным!
Это было чудо, теперь не оставалось ни малейших сомнений, - и чудо ужасное!
Разгоравшиеся и затухавшие там и тут огоньки сигарет и отблеск ламп в глазах слушателей придавали какую-то особую, волнующую атмосферу рассказываемой необычной истории.
А в темноте за кормой, словно подтверждая её, кивали и подмигивали, раскачиваясь на мачте, тревожные огоньки "Лолиты"…
- С дикими криками матросы бросились спускать шлюпку, чтобы успеть отплыть подальше от "Лолиты", пока не покарали её небеса, столкнув со стремительно приближающейся "Марицей".
- Постойте, подождите меня, я только сбегаю в каюту, возьму деньги! - закричал капитан Френэ. - Я сейчас.
- Будь ты проклят! И твои вонючие деньги тоже! - отвечали ему.
Один из матросов, малаец, даже замахнулся на Френэ крисом. Но верный Джек Пурген выбил кривой кинжал у него из рук и ещё раз спас своего капитана.
- Прыгайте в шлюпку, а то уйдем без вас! - кричали им снизу матросы.
- Его и стоит оставить на борту, а то он потопит своими грехами и шлюпку.
- Верно, отваливай!
В последнюю минуту капитан Френэ успел прыгнуть в шлюпку, прямо на головы осыпавших его проклятьями матросов.
- Греби, греби, ребята! - кричал сидевший на руле Джек, испуганно оглядываясь назад.
Они успели отплыть достаточно далеко от своей проклятой небесами шхуны. Остановились на миг, чтобы посмотреть, как "Марица" врежется в неё.
И стали очевидцами ещё одного чуда.
"Марица" врезалась в "Лолиту", но без малейшего шума и треска. И пронзила её насквозь. Прошла сквозь их шхуну, как разрезает подогретый нож кусок тающего масла…
Это было чудесное видение, ниспосланное небесами, призрачное судно! Теперь не оставалось ни у кого малейших сомнений. Они стали свидетелями чуда!
Совершенно потрясенные, они смотрели, как "Марица" под всеми парусами уносится вдаль, подмигивая им ходовыми огнями. На её палубе матросы, как ни в чём не бывало, по-прежнему играли в карты. Мирно светился иллюминатор рубки.
Они провожали взглядами призрачную "Марицу", пока её огоньки окончательно не скрылись в ночи, не растаяли в лунном сиянии.
Их привела немножко в себя волна, вдруг качнувшая шлюпку. Поднимался ветер, словно принесенный сюда "Марицей".
Капитан Френэ оглянулся и всплеснул руками.
И все оглянулись и увидели: пока они ужасались непонятным, загадочным чудом, их собственную шхуну уже унесло далеко от шлюпки! Ведь они в дикой панике и спешке забыли спустить парус…
И только тут до капитана Френэ дошло, что и он в спешке оставил в каюте заветный талисман! Неудивительно, что небо покарало его.
Надо во что бы то ни стало вернуть талисман и вместе с ним удачу!
А ветер всё крепчал, гоня от них прочь родную "Лолиту".
- Греби, греби, ребята! - неистово завопил капитан Френэ.
Гребцов не нужно было подгонять. Весла так и трещали у них в руках.
Но разве могла тяжелая шлюпка догнать шхуну с поднятым парусом?
И вскоре "Лолита" скрылась вдали, тоже растаяла, как видение, в лунном сиянии.
А они остались, затерянные в океане, без пищи и пресной воды, в старой рассохшейся шлюпке…
Волошин замолчал, неторопливо налил из термоса в сразу запотевший стакан ледяного лимонада и начал пить маленькими глотками.
Все помолчали, потом Макаров сказал:
- Мы материалисты и в чудеса не верим. Ждем объяснений, Сергей Сергеевич.
Волошин пожал плечами и невозмутимо ответил:
- Я думал, разгадка окажется понятной каждому, кто ещё не забыл хотя бы школьный курс физики. Разумеется, никакой мистики. Их напугал самый обыкновенный мираж, классическая фата-моргана.
Слушатели негодующе зашумели:
- Ничего себе обыкновенный!
- Разве такие миражи бывают?
- Вы, по обыкновению, чуть-чуть приукрасили, Сергей Сергеевич, это нечестно!
- Ну зачем упрекать нашего общего друга так грубо, - насмешливо сказал Макаров. - Лучше выразиться о его неблаговидном поступке словами весьма вежливой восточной пословицы: "Он рассказал больше, чем видел и знал".
- Да уж, дал волю своей фантазии!
А Сергей Сергеевич невозмутимо прихлебывал лимонад, выжидая, когда остряки исчерпают запасы шуточек и настанет тишина.
- Как вам должно быть известно из школьного курса физики, - наставительно начал он, - миражи возникают оттого, что слои атмосферы имеют различную плотность и поэтому по-разному преломляют световые лучи. Возникающие из-за этого миражи бывают порой совершенно поразительны и распространяются на сотни и даже тысячи километров. Это вам может подтвердить профессор Суворов или любой из его коллег-метеорологов. Я не стану утомлять вас многими примерами. Приведу лишь один, имеющий самое непосредственное отношение к рассказанной мною истории. Описал его известный исследователь миражей Бедиге.
И, открыв лежавший перед ним какой-то журнал, Сергей Сергеевич начал читать:
- "В ночь на 27 марта 1898 года среди Тихого океана экипаж бременского судна "Матадор" (капитан Геркнес) был немало напуган замечательной фатой-морганой. Прямо на "Матадор" неслось судно не в опрокинутом виде, как часто бывает в подобных отражениях, а совершенно прямо, стоя на своем киле, отчего иллюзия получалась полная. В седьмую склянку ночи - иначе за полчаса до полуночи - вахтенный заметил на подветренной стороне, приблизительно в двух милях, большое парусное судно, борющееся со штормом. Это обстоятельство особенно привлекло внимание экипажа "Матадора", так как океан кругом на огромном пространстве был совершенно спокоен и гладок как зеркало. Между тем неизвестное судно, очевидно, напрягало все силы в борьбе с разыгравшейся стихией.
Несмотря на то, что вокруг "Матадора" был полный штиль, капитан Геркнес, опасаясь, что неизвестное судно, как он потом выразился, может "принести с собою ветер", распорядился немедленно зарифить все паруса. Матросы, не будучи в силах уяснить разыгравшееся на их глазах "сверхъестественное зрелище", столпились на палубе с бледными лицами в боязливом ожидании какой-нибудь страшной развязки.