Жемчужина Лабуана (сборник) - Сальгари Эмилио 19 стр.


От прямого попадания гранаты с адским грохотом взорвался пороховой склад, разрушив несколько редутов и похоронив среди обломков множество людей.

Было предпринято отчаянное усилие остановить наступление врага, сосредоточив огонь орудий на другом крейсере, но пушек уже было слишком мало, часть канониров убита.

В семь часов десять минут рухнул и большой редут, похоронив несколько человек и большую часть артиллерии.

– Сандокан! – закричал Янес, бросаясь к пирату, который стоял у своего орудия. – Позиция потеряна, все пропало!..

– Это правда, – отвечал Тигр сдавленным голосом.

– Давай сигнал к отступлению, или будет слишком поздно.

Сандокан бросил отчаянный взгляд на развалины, потом перевел его на эскадру, которая спускала на воду шлюпки для высадки десанта. Сражение было безвозвратно проиграно.

Через несколько минут нападающие, в десять раз более многочисленные, чем защитники острова, должны были высадиться на берег, чтобы взять уже разрушенные укрепления и уничтожить оставшихся в живых.

Промедление могло стать гибельным и сделать невозможным отступление к западному побережью.

Сандокан собрал все свои силы, чтобы произнести это слово, которое никогда раньше не слетало с его губ, и приказал отступать.

В тот момент, когда пираты погибшего Момпрачема со слезами на глазах отступали в лес, а туземцы просто разбегались во все стороны, враги высадились на берег и бросились к опустевшим траншеям.

Звезда Момпрачема закатилась навсегда!

Глава XXVIII
В море

Пираты, которых оставалось не больше шестидесяти человек, многие раненые, но все еще жаждущие мести, готовые вопреки всему хоть сейчас снова броситься в бой, отступали, подчиняясь приказу. Сандокан, хотя и потерявший навсегда свое могущество, свой остров, свое море, сохранял над ними свою власть.

Вместе с Янесом, чудом уцелевшим в самом пекле сражения, тайными тропами они увели оставшихся в живых в лес.

Возле русла пересохшего потока, в охотничьей хижине в лесу их ждала Марианна и люди, приставленные к ней.

Девушка бросилась в объятия Сандокана, который нежно прижал ее к груди.

– Слава богу, – зарыдала она. – Ты вернулся ко мне живой.

– Да, – ответил он тихим голосом, – но побежденный. Пойдем, Марианна, враг очень близко. Мы не позволим взять себя в плен.

Сандокан велел посадить Марианну на коня, и маленький отряд быстрым шагом пустился к западному побережью, чтобы добраться туда раньше, чем враг сумеет отрезать им путь к отступлению.

К ночи они добрались до маленькой прибрежной деревушки, перед которой стояли на якорях три прао.

– Быстро садимся, – приказал Сандокан. – Время не терпит.

– На нас нападут? – спросила Марианна.

– Быть может, но моя сабля прикроет тебя, а грудь моя будет щитом.

С мрачными лицами, со слезами на глазах пираты взошли на суда. В тот момент, когда поднимали якоря, Сандокан прижал руки к сердцу, как будто в груди его что-то разорвалось.

– Друг мой, – сказала Марианна, обнимая его.

– Ах! – воскликнул он с мрачной болью. – Все кончено навсегда!

– Но, может быть, придет еще день, когда ты отвоюешь свой остров и мы вернемся сюда.

– Нет, для Тигра Малайзии все кончено.

Он поник головой и издал стон, похожий на рыдание, но тут же взял себя в руки и поднял голову.

– В путь!..

Три судна подняли паруса и двинулись в ночь, в неизвестность, унося на своем борту лишь жалкие остатки той неустрашимой ватаги, которая двенадцать лет подряд сеяла ужас на морях Малайзии.

Они прошли уже шесть миль, когда прямо по курсу в глубокой тьме появились две светящиеся точки.

– Корабли!.. – закричал вахтенный. – Прямо по курсу у нас корабли.

Сандокан, который сидел на корме, устремив глаза на свой остров, медленно исчезавший в ночной темноте, точно ужаленный, вскочил на ноги.

– Ах так! – вскричал он угрожающим тоном. – Они выслали их наперехват. Так вам мало моего острова, вы хотите захватить и меня. Все к оружию!

Не нужно было большего, чтобы воодушевить пиратов, в которых горела жажда мести. Все выхватили оружие, готовые по первому приказу броситься на абордаж.

– Марианна, – сказал Сандокан, повернувшись к девушке, которая с ужасом смотрела на две светящиеся точки, точно глаза огромного зверя, блестевшие в густой темноте. – Иди в каюту, душа моя!

– Великий боже, мы погибли! – прошептала она.

– Нет еще: нас осталось немало, и тигрята мои жаждут крови.

– Наверное, это два крейсера, Сандокан?

– Ну что же, мы их захватим.

– Не вступай в сражение, – умоляюще сказала она. – Нас не заметят, и мы сможем уйти от них.

– Правильно, леди Марианна, – поддержал ее один из малайских главарей. – Нас ищут, в этом нет сомнения, но я не думаю, чтобы они нас заметили. Ночь темна, а у нас ни одного фонаря на борту. Будь осторожен, Тигр Малайзии. Если мы сможем избежать новой схватки, не стоит сейчас ввязываться в нее.

– Хорошо, – сказал Сандокан после минутного колебания. – Но горе им, если они погонятся за нами!.. Раненый Тигр дерется отчаянней. Нам уже нечего терять!

Темнота благоприятствовала их отступлению.

По команде Сандокана судно повернуло влево, направляясь к южному берегу острова, где была удобная скрытая бухта, в которой можно было укрыть их маленькую флотилию.

Два другие судна поспешили выполнить тот же маневр, сразу поняв, что за план был у Тигра Малайзии.

– Эти корабли изменили курс? – спросила Марианна, с тревогой вглядываясь в светящиеся точки.

– Пока что невозможно понять, – отвечал Сандокан, наблюдая за ними.

– Мне кажется, они удаляются, но, может, я ошибаюсь?

– Ты ошибаешься, Марианна, – ответил пират через несколько мгновений. – Эти две точки повернули за нами.

– И догоняют нас?

– Кажется, да.

– Нам не удастся уйти от них? – с тревогой спросила девушка.

– У них машины, а ветер пока слишком слаб. Правда, скоро рассвет, а бриз на заре обычно усиливается.

– Сандокан!..

– Что, Марианна?

– У меня ужасное предчувствие!

– Не бойся, моя девочка. Тигры Момпрачема готовы умереть за тебя.

– Знаю, Сандокан, но я опасаюсь за тебя.

– За меня! – воскликнул пират. – Тигр хоть и побежден, но еще не укрощен и…

Голос, раздавшийся со второго парусника, прервал его фразу:

– Эй, дружище!

– Это ты, Янес? – спросил Сандокан, узнавший португальца.

– Мне кажется, что эти корабли хотят отрезать нам путь, – озабоченно сказал тот. – Они явно изменили свой курс.

– Значит, англичане заметили нас.

– Боюсь, что да, Сандокан.

– Что посоветуешь делать?

– Решительно двинуться им навстречу и проскользнуть между ними. Смотри: они довольно далеко разошлись.

Португалец не ошибся. Два вражеских корабля, которые совершали какой-то непонятный маневр, далеко разошлись.

В то время как один направился к северному побережью Момпрачема, другой быстро двинулся к южному.

Можно было уже не сомневаться в их намерениях. Они хотели отрезать парусники Сандокана от берега, чтобы помешать им укрыться в какой-нибудь бухте, и вынудить их выйти в открытое море, где было проще напасть на них.

Поняв это, Сандокан издал крик ярости:

– Ах так! Вы хотите сражения? Вы будете его иметь!

– Но не сейчас, дружище! – крикнул ему Янес с борта своего судна. – Двинемся прямо на них и попытаемся проскочить между ними.

– Они догонят нас, Янес. Ветер слишком слаб.

– Попробуем, Сандокан. Эй, по местам! Вперед!..

Миг спустя, три парусника изменили курс и решительно направились на запад.

Оба корабля заметили этот смелый маневр и тут же пошли на сближение. По-видимому, они хотели взять в клещи три Прао раньше, чем ветер усилится и поможет им ускользнуть.

Сандокан и Янес не изменили курс, а только приказали своим экипажам поставить еще паруса и максимально ускорить ход.

В течение двадцати минут три парусника продолжали двигаться вперед, пытаясь проскользнуть между двумя военными кораблями, а те пытались сойтись и встретить их огнем своих пушек.

– Ах канальи! – сказал Сандокан. – Вы все же хотите напасть на меня? Ну что ж, у меня хватит свинца на всех!

– Мы погибли, Сандокан? – спросила Марианна, вздрагивая и прижимаясь к пирату.

– Пока нет, девочка, – отвечал Тигр. – Быстро возвращайся в свою каюту. Через несколько минут снаряды посыплются на палубу.

– Я хочу остаться рядом с тобой. Если ты погибнешь, я тоже умру.

– Нет, Марианна. Если ты будешь рядом со мной, мне не хватит смелости для сражения. Я буду слишком бояться за тебя.

В это время в море раздался пушечный выстрел. Снаряд со свистом пролетел над их головами.

Два вражеских судна, а это были корвет и канонерка, шли им навстречу на всех парах, точно хотели раздавить своими корпусами.

– В каюту! – закричал Сандокан, когда второй выстрел прогремел с корвета. – Здесь смерть!

Он схватил девушку своими сильными руками и увлек в каюту.

В тот же миг картечь посыпалась на палубу прао, словно стальной град, пробивая паруса и повреждая снасти.

Марианна отчаянно вцепилась в Сандокана.

– Не оставляй меня одну! – кричала она голосом, сдавленным от рыданий. – Я хочу быть рядом с тобой! Я боюсь, Сандокан!

Пират мягко оторвал ее от себя.

– Не бойся за меня. Я дам им сейчас настоящий бой, и он приведет нас к победе.

Он вырвался из сцепленных на его шее рук девушки и бросился к трапу.

– Вперед, мои храбрецы! – закричал он, появляясь на мостике. – Тигр Малайзии с вами!

Сражение разыгралось с обеих сторон. Канонерка напала на Прао португальца, пытаясь взять его на абордаж, но жестоко поплатилась за это.

Канониры Янеса так ее отделали, что разбили гребные колеса, пробили борта и снесли даже мачту.

С канонеркой было практически покончено, но корвет, мощный корабль, снабженный многими пушками и многочисленным экипажем, оставался грозным противником.

Он напал на два прао Сандокана, расстреливая их с близкого расстояния из пушек и сея смерть на их палубах картечью.

Долго противостоять такому огню было невозможно. Еще несколько минут, и оба несчастных судна превратились бы в простые понтоны.

Сандокан понял катастрофичность положения с первого взгляда. Видя, что второй его Прао вот-вот утонет, он подошел к нему и быстро взял на борт оставшихся в живых. Теперь оставалось надеяться лишь на абордаж.

– Вперед, тигрята!.. За мной! На абордаж!.. – вскричал он, выхватив саблю.

Отчаяние удесятерило силы пиратов.

Единым залпом они смели картечью вражеских стрелков и ринулись на палубу корабля с кинжалами и саблями.

– Вперед! – гремел Сандокан, прокладывая дорогу своей страшной саблей. – За мной, мои тигрята! Вперед!..

Во главе неудержимой лавины своих людей он бросился на матросов корвета, оробевших в рукопашной схватке, и быстро оттеснил их на корму. Но с носовой части судна на них бросился отряд пехотинцев, под командой офицера, которого Сандокан сразу узнал.

– Ах это ты, баронет! – вскричал он в ярости, бросаясь на него. – Мы давно не виделись!..

– Где Марианна? – крикнул офицер, отступая за спины солдат.

– Вот она, – отвечал Сандокан. – Получай!

Ударом сабли он свалил своего врага на палубу и, нагнувшись, всадил ему в сердце свой крис.

Но в тот же миг в глазах его потемнело, и он упал на палубу, сраженный абордажным топором.

Глава XXIX
Пленники

Когда он пришел в себя, еще полуоглушенный от страшного удара по голове, то увидел, что он уже не на палубе своего судна, а в цепях в темном трюме корвета.

Сначала он подумал, что это просто кошмарный сон, но боль от ран и цепи, которые сжимали запястья, увы, убедили его, что это действительность.

Он встал, загремев цепями, и бросил вокруг растерянный взгляд. Глубокая тьма скрывала внутренность трюма. Лишь тонкая полоска света сквозь щель в верхнем люке пробивалась к нему. За бортом журчала вода; на палубе над его головой гремели матросские башмаки, и звучали отдаваемые по-английски команды офицеров.

– Пленник! – воскликнул он, пытаясь порвать свои цепи. – Так что же случилось?.. Неужели я в плену?.. Смерть и проклятие!.. Какое ужасное пробуждение! А Марианна?.. О господи, что с ней случилось? Неужели она мертва?..

Страшный спазм сжал ему сердце, и скованный Тигр застонал.

– Марианна!.. – закричал он, тщетно пытаясь порвать цепи. – Где же ты, девочка моя?.. А Янес?.. А Джуйоко?.. Неужели все они погибли?.. Но это невозможно! Я сплю или просто сошел с ума!..

Он, никогда до этого не знавший страха, в этот миг испытал его. Он чувствовал, что теряет рассудок, он ощущал, как ужас охватывает его.

– Погибли!.. Все погибли!.. – воскликнул он в страшном отчаянии. – А я остался жив, чтобы меня приволокли на Лабуан!.. О Боже, почему ты меня не убил?!..

Охваченный порывом отчаяния, он бросился к стенке трюма яростно начал биться об нее раненой головой.

– Убейте меня!.. Убейте!.. – кричал он. – Тигр Малайзии не может больше жить!..

– Тигр Малайзии? Вы живы еще, капитан? – вдруг услышал он голос из темноты.

Сандокан поднял голову и оглянулся вокруг.

Свет, пробивавшийся сквозь щели в люке, очень скупо освещал трюм, но этого было достаточно, чтобы различить ползущего к нему человека.

Сначала Сандокан не узнал его покрытое кровавыми шрамами лицо, но, приглядевшись, радостно вздрогнул.

– Джуйоко!.. Это ты? Неужели ты жив?

– Капитан! – вскричал тот. – Какое счастье! А я оплакивал вас, как мертвого!..

Это был он, Джуйоко, командир третьего прао, храбрый даяк, один из самых знаменитых пиратов Момпрачема.

Страшно израненный, с неузнаваемо изуродованным лицом, он сейчас плакал и смеялся в одно и то же время.

– Живой!.. Еще живой!.. – восклицал он. – О какое счастье! По крайней мере вы избежали этой страшной бойни…

– Бойни!.. – закричал Сандокан. – Так значит, погибли все, кого я повел на абордаж?

– Да, все… – ответил даяк прерывающимся голосом.

– А Марианна? Она исчезла вместе с прао? Скажи мне, Джуйоко, скажи мне!..

– Нет, она еще жива.

– Жива!.. О девочка моя!.. – воскликнул Сандокан вне себя от радости. – Ты уверен в том? Она действительно жива?

– Да, мой капитан. Вы упали, но я вместе с четырьмя товарищами еще держался, когда Марианну перенесли на палубу корабля.

– А кто?

– Англичане, капитан. Она была без сознания, но не ранена, судя по всему.

– Без сознания?..

– Да, капитан. Она громко, словно в каком-то бреду, звала вас, когда оказалась на палубе.

– Проклятие!.. И я не мог прийти ей на помощь.

– Мы попытались это сделать, капитан, но нас было слишком мало. На нас бросилось человек пятьдесят. Меня повалили, били, топтали, потом связали и приволокли сюда.

– А другие?

– Их застрелили еще на палубе в схватке.

– И Марианна находится на борту этого корабля?

– Да, Тигр Малайзии.

– Ее не перевели на канонерку?

– Думаю, что канонерка уже под водой. Ее потопили.

– Кто? Янес?

– Да, капитан.

– А сам Янес жив?

– До того как меня притащили сюда, я видел, как его прао уходит, подняв паруса.

– А из наших никто не спасся?

– Никто, капитан, – отвечал со вздохом Джуйоко.

– Все погибли! – с глубокой болью прошептал Сандокан, положив руки себе на лоб. – Бедные товарищи!.. Печальная судьба досталась тиграм Момпрачема!

Он замолчал, погрузившись в мрачные думы. Как ни был он силен, но теперь чувствовал себя сломленным этой последней катастрофой, превзошедшей все самые мрачные предчувствия, которые уже давно томили его. Это был полный крах – смерть была бы для него лучше.

Но такой человек долго не мог предаваться отчаянию. Не прошло и получаса, как он поднялся со сверкающими глазами.

– Как ты думаешь, – спросил он, повернувшись к даяку, – Янес следует за нами?

– Убежден в этом, мой капитан. Господин Янес никогда не покинет нас в беде.

– Я тоже надеюсь, – сказал Сандокан. – Другой на его месте, воспользовавшись моим несчастьем, бежал бы вместе с огромными богатствами, хранящимися на его судне, но он так не сделает. Он слишком любит меня, чтобы предать.

– И что вы заключаете, капитан?

– Что мы бежим.

Даяк посмотрел на него с удивлением, спрашивая себя, не потерял ли рассудок Тигр Малайзии.

– Бежим?.. – воскликнул он. – А как? У нас даже нет оружия, и, главное, мы в цепях.

– У меня есть способ заставить их бросить нас в море.

– Я вас не понимаю, капитан. Кто же нас бросит в воду?

– Когда человек умирает на борту судна, что с ним делают?

– Привязывают к ногам пушечное ядро и отправляют на корм рыбам.

– И с нами они поступят так же, – сказал Сандокан.

– Вы думаете о самоубийстве?

– Да, но таком, чтобы потом снова вернуться к жизни.

– Гм!.. Я в этом сомневаюсь.

– Говорю тебе, что мы очнемся живые и свободные, в свободном море.

– Если вы это говорите, придется поверить, – с сомнением сказал даяк.

– Все зависит от Янеса.

– Он, должно быть, далеко.

– Но если он следует за корветом, то рано или поздно подберет нас.

– А потом?

– А потом мы вернемся на Момпрачем или отправимся на Лабуан освобождать Марианну.

– Я спрашиваю себя, не сон ли это? Как-то странно все это звучит.

– Ты сомневаешься в том, что я сказал?

– Признаюсь – немного, мой капитан. Я думаю, что у нас нет даже криса.

– Он нам не понадобится.

– Но мы же в цепях.

– В цепях! – с каким-то странным блеском в глазах воскликнул Сандокан. – Тигр Малайзии может сломать эти ржавые железки, которые держат его в плену. А ну-ка! Смотри!..

Он напряг мышцы, набрал полную грудь воздуха и медленно огромным усилием разжал кольца; потом одним резким рывком открыл их и отбросил цепь далеко от себя.

– Вот Тигр и свободен!.. – сказал он потрясенному Джуйоко, переводя дух.

Почти в то же мгновение открылся кормовой люк, и трап заскрипел под ногами нескольких человек.

– Вот они!.. – прошептал даяк.

– Сейчас я их всех!.. – вскочил Сандокан, охваченный неудержимым приступом ярости.

Заметив на полу какой-то железный прут, он схватил его и уже двинулся было в сторону трапа, но даяк быстро остановил его.

– Вы хотите, чтобы нас убили, капитан? – сказал он. – Подумайте, что на палубе еще двести человек, и все вооружены.

– И то правда, – согласился Сандокан, отбросив подальше от себя прут. – Что делать, Тигр укрощен!..

Три человека, сошедшие в трюм, приближались к ним. Один был офицер, возможно, командир корабля, два другие – матросы.

По знаку своего начальника, матросы примкнули штыки и наставили карабины на пиратов.

Презрительная улыбка появилась на губах Тигра Малайзии.

Назад Дальше