Жорж - Александр Дюма 38 стр.


Калебаса - бутылочная тыква.

Арак - крепкая водка, распространенная в Индии, Цейлоне и других странах Среднего Востока; производится из риса и перебродившего сока кокосовой или финиковой пальмы.

Анжуан - остров в группе Коморских островов Мозамбикского пролива в Индийском океане.

… он стоял, безмолвный и недвижный, подобный нубийскому божеству… - Нубия - в древности страна, расположенная по обеим берегам Нила к югу от египетского города Сиена (соврем. Асуан) от Красного моря до Ливийской пустыни; поставляла рабов, золото, слоновую кость, эбеновое дерево; с 1820 г. была подчинена Египту.

VIII

… на небе можно было различить некоторые из созвездий: Малую Медведицу, Орион и Плеяды… - Малая Медведица - околополюсное созвездие, наиболее яркие звезды которого образуют фигуру, похожую на ковш. Крайняя звезда ручки ковша - Полярная - расположена около северного полюса мира.

Орион - экваториальное созвездие с яркими звездами Ригель и Бетельгейзе; в Орионе выделяют также три близко расположенные звезды второй звездной величины - пояс Ориона; ниже его находится Большая туманность Ориона.

Плеяды - рассеянное звездное скопление в созвездии Тельца; самая яркая звезда в нем - Альциона.

… среди них блистал Южный Крест… - Южный Крест - созвездие Южного полушария, по форме напоминающее крест; более длинная его перекладина почти точно указывает на Южный полюс.

… Безмолвие ночи нарушалось только шорохом, который издавали, грызя кору деревьев, многочисленные тенреки, населяющие районы Черной реки. - Тенреки (щетинистые ежи) - семейство млекопитающих отряда насекомоядных; длина их тела до 40 см, волосяной покров жесткий, щетинистый (отсюда второе название), иногда с колючками; около 20 их видов распространены главным образом на Мадагаскаре и Коморских островах; мясо их употребляют в пищу.

… посмотрим на небо, где нас ожидает Великий Дух… - В науке дух - философское понятие, означающее нематериальное начало; в религии и мифологии - бесплотное сверхъестественное существо, олицетворяющее человеческое мышление, сознание. Представление о сущности этого понятия у разных народов и религий весьма различаются. У африканских народов, находившихся на первоначальных стадиях социального развития, например, бестелесные и не имеющие формы духи олицетворяли силы природы и отношения внутри родоплеменной общины. Учитывая, что в некоторых религиях дух воспринимается как личность, можно предположить, что здесь речь идет о некоем верховном божестве или о боге-владыке царства мертвых.

… как Алкид, мог остановить лошадь, схватив ее за задние ноги… - Алкид - одно из имен героя Геракла, чьим дедом был Алкей, отец Амфитриона и сын Персея, царь города Тиринфа.

… как Милон Кротонский, хватал быка за рога и взваливал его себе на плечи… - Милон Кротонский (VI в. до н. э.) - знаменитый древнегреческий атлет; шесть раз выходил победителем на Олимпийских играх; по преданию, его постигла трагическая смерть: постарев, он не смог расщепить ствол дерева и его руки оказались зажатыми в трещине; беспомощный атлет был съеден волками, а по другой версии легенды - львом.

Кротон - древнегреческая колония в Южной Италии.

IX

… привозят его с Коромандельского берега… - Коромандельский берег - местность на восточном побережье полуострова Индостан, к югу от устья реки Кришна; длина его около 700 км; на нем стоит город Мадрас.

… уходят после седьмой или восьмой кадрили… - Кадриль - популярный в XVIII–XIX вв. салонный танец из шести фигур с четным количеством пар, располагающихся одна против другой и исполняющих танцевальные фигуры поочередно.

… Столько стоил негр, пока англичане не запретили торговать ими… - В 1813 г. правительство Великобритании запретило торговлю рабами на Маврикии, однако она продолжалась: это констатировала в 1828 г. специальная комиссия, заявившая о недопустимости нарушения запрета. 28 августа 1833 г. правительство Великобритании приняло закон об освобождении рабов на Маврикии, фактически вступивший в силу в 1835 г.

… Это какой-нибудь мандарин… - Мандарин - европейское название крупного чиновника в феодальном Китае.

… под купой ямбоз… - См. примеч. к гл. I.

… проходила, похожая на ундину, под водопадом… - Ундины - в мифологии народов Европы духи воды, русалки, прекрасные девушки (иногда с рыбьими хвостами), выходящие из воды и расчесывающие волосы.

X

… стройную и гибкую, как сильфида. - Сильфиды (и сильфы) - духи воздуха в кельтской и германской мифологии, а также в средневековом европейском фольклоре.

… ее воспитанница, смелая, как амазонка, носится верхом… - Амазонки - в древнегреческой мифологии народ женщин-воительниц, живших в Малой Азии или на берегах Азовского моря. В переносном смысле амазонка - женщина-всадница.

… перешли через Грохочущую реку… - Грохочущая река (Boucan - "Букан") - левый приток Тамариндовой реки.

Мухоловки - семейство маленьких птиц отряда воробьиных; питаются насекомыми, в том числе мухами, с чем связано их название.

Тубероза - многолетнее травянистое растение семейства амариллисовых; имеет яркие душистые цветы; разводится как декоративное.

Анемоны (ветреницы) - род многолетних трав из семейства лютиковых; имеют яркие цветы; некоторые виды разводятся в качестве декоративных растений.

… красавец-бессмертник из Капландии. - Капландия (Капская земля) - колония, основанная в 1652 г. нидерландской Ост-Индской компанией на территории современной Южно-Африканской республики, со столицей в городе Капстад (соврем. Кейптаун); господствующее положение в ней занимали потомки европейских, главным образом нидерландских, колонистов - буры; в 1806 г. эта колония была захвачена Великобританией и буры оставили ее, основав на захваченных у африканского населения землях республику Трансвааль и Оранжевое свободное государство, которые, в свою очередь, были захвачены англичанами в результате англо-бурской войны 1899–1902 гг.

… десятый или двенадцатый том "Клариссы Гарлоу", своего любимого романа… - "Кларисса Гарлоу" - многотомный роман в письмах английского писателя Сэмюэля Ричардсона (1689–1761) "Кларисса, или История молодой леди, охватывающая важнейшие вопросы частной жизни и показывающая, в особенности, бедствия, проистекающие из дурного поведения как родителей, так и детей в отношении к браку", вышедший в Лондоне в 1747 г. Этот роман, вскоре переведенный на многие иностранные языки, признан шедевром Ричардсона; в романе представлены не только письма героини, но и эпистолы других персонажей, причастных к ходу событий, и это дает возможность представить разные точки зрения на все, что происходит с ними. Кларисса Гарлоу - девушка из богатой буржуазной семьи, недавно приобщившейся к дворянству. Она получила от деда большое наследство, и ее за это возненавидели завистливые брат и сестра. Клариссу пытаются выдать замуж за нелюбимого человека, и она вынуждена бежать из дома. Трудным ее положением удается воспользоваться великосветскому распутнику Роберту Ловеласу. Он добивается доверия Клариссы в надежде сделать ее своей любовницей. Когда его план срывается, он усыпляет Клариссу и насилует ее, а потом заключает в публичный дом. Клариссе удается оттуда бежать, но горе и лишения доводят ее до смерти.

… с робкой стыдливостью античной нимфы… - Нимфы - в античной мифологии божества, олицетворяющие силы и явления природы.

… напоминала Диану-охотницу, готовую войти в реку. - Диана (гр. Артемида) - покровительница живой природы в античной мифологии, богиня-охотница, девственница.

… находилось уже в нескольких саженях… - Сажень - внесистемная единица длины; французская морская сажень равна 162 см.

XI

… у нас - великолепная пирога… - Пирога - вид лодки у индейцев и народов Океании: челнок, выдолбленный из ствола дерева или сделанный из древесной коры, которая обтягивает легкий каркас из прутьев.

XII

… алмазы Визапура, жемчуг Офира, кашемировые шали из Сиама, прекрасный муслин из Калькутты. - Визапур (Биджапур) - город в Индии, недалеко от Бомбея; в средние века был столицей самостоятельного государства.

Офир - упоминаемая в Библии легендарная страна, славившаяся золотом и драгоценными камнями.

Кашемир - легкая шерстяная, полушерстяная или хлопчатобумажная ткань, получившая название от области Кашмир в Индии.

Сиам - старое официальное название государства Таиланд.

Муслин - мягкая тонкая ткань, хлопчатобумажная, шерстяная или шелковая, получившая название от города Мосул в современном Ираке.

Калькутта - город и порт в Северо-Восточной Индии, в дельте реки Ганг, который образовался в кон. XVII в. из фактории английской Ост-Индской компании, построенной ею крепости и близлежащих деревень; в XVIII–XIX вв. основной опорный пункт английских колонизаторов и база их проникновения в центральные районы Индии.

… выглядела не хуже, чем апартаменты на улице Монблан или Риджентс-стрит. - Монблан - одна из аристократических улиц в Париже; находится к северу от Бульваров; это название получила в 1793 г. по имени вновь присоединенного к Франции департамента на юго-востоке Франции (ныне не существует); в 1816 г. ей было возвращено первоначальное название Шоссе д’Антен по имени владельца одного из домов.

Риджентс-стрит - улица в центре Лондона к западу от Сити, делового центра Лондона; на ней сосредоточены роскошные магазины, фешенебельные отели, рестораны, увеселительные заведения; название (букв. "Улица Регента") получила в честь регента Англии в 1811–1820 гг. принца Уэльского (с 1820 г. короля Георга IV; см. примеч. к гл. IV); начала прокладываться в 1813 г., но позднее была перестроена; основная ее застройка проводилась в 30-х гг. XIX в.

… платье из индийского муслина, прозрачного и легкого, как тот газ, который Ювенал назвал сотканным из воздуха… - Возможно, здесь имеются в виду стихи Ювенала, бичующие бесстыдно прозрачные ткани распутников (Сатиры, II, 66–78).

Ювенал, Децим Юний (ок. 60–127) - древнеримский поэт-сатирик; круг тем его произведений охватывает все современное ему римское общество.

… жена военного коменданта острова… - В 1768 г. на острове было введено административное деление; его территория была разбита на восемь округов, возглавлявшихся комендантами; на практике коменданты выполняли не столько административные, сколько полицейские функции. В 1788 г. районы получили название дистриктов и был введен девятый дистрикт (это деление существует и поныне).

… при звуках первой же ритурнели… - Ритурнель - вступительная и заключительная части в танцевальной музыке.

… Не встретите ли вы больше мельниц, чем великанов, мой дорогой Дон Кихот? - Имеется в виду герой романа "Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский" испанского писателя Мигеля Сервантеса де Сааведра (1547–1616) - обедневший дворянин, вообразивший себя странствующим рыцарем, человек, чьи стремления к справедливости и жажда подвигов приходят в непримиримое противоречие с действительностью; этот образ приобрел нарицательное значение.

В одном из эпизодов романа Дон Кихот, подъезжая к ущелью Пуэрто Лаписе, видит несколько огромных мельниц, которые он принимает за великанов, и вступает с ними в бой (I, VIII).

XIII

… у Пещерного мыса, ниже Малого Малабара. - Пещерный мыс (Pointe-des-Caves - "Пуэнт-де-Кав") находится на западном берегу Маврикия, в 10 км к юго-западу от Порт-Луи.

Малый Малабар - см. примеч. к гл. I.

… подобно гениальному Цезарю Борджа, который ко дню смерти своего отца предусмотрел для завоевания Италии все, кроме того, что сам он окажется при смерти… - Борджа, Цезарь (Чезаре; ок. 1476–1507) - правитель области Романья в Италии, сын папы Александра VI Борджа (1431–1503; папа с 1492 г.), поддерживавшего завоевательные планы своего сына, который добивался объединения страны под своей властью; в политике не пренебрегал никакими средствами, широко применял подкуп, убийства, предательство.

Согласно распространенной легенде, Александр VI умер, по ошибке вместе с сыном выпив накануне пира отравленное вино, приготовленное ими для других. Чезаре Борджа после смерти отца выжил, но из-за своей болезни не сумел справиться с новой политической ситуацией, был вынужден отказаться от прав на Романью и бежал.

Приведенные здесь слова - это неточная цитата из книги "Государь" итальянского политического мыслителя и государственного деятеля, писателя и историка Никколо Макиавелли (1469–1527). Вот что писал Макиавелли, считавший Чезаре Борджа образцом государя: "… он говорил мне, что все предусмотрел на случай смерти отца, для всякого положения нашел выход, одного лишь не угадал - что в это время и сам окажется близок к смерти" (VII, пер. Г. Муравьевой).

… трижды объезжал Марсово поле, где шла подготовка к предстоящим бегам… - Марсово поле - здесь: место официальных церемоний, парадов и военных смотров, скачек и народных гуляний в Порт-Луи; с 1812 г. было в собственности жокей-клуба; находится у подножия Малой горы (Птит-Монтань).

… десять раз проехал по улице Комедии и по Губернаторской улице… - Улица Комедии находится в центральной части Порт-Луи; на ней в 1820–1822 гг. было построено здание театра. Губернаторская улица (соврем. улица Интендантства) - одна из самых широких, прямых и красивых улиц Порт-Луи.

… поехал по направлению к Малому Берегу… - Малый Берег - см. примеч. к гл. III.

… Устремив взгляд к острову Бурбон и Песчаному острову… - Бурбон - см. примеч. к гл. I.

Песчаный (Ile de Sable - "Иль-де-Сабль") - маленький остров у северной оконечности Маврикия.

… шлюпка вошла в залив Малого Берега… - Залив Малого Берега (Baie de la Petite-Rivière - "Бе-де-ла-Птит-Ривьер) находится в 3 км к югу от Пещерного мыса.

… что у индийцев Тимора или Пегу. - См. примеч. к гл. III.

… с рукоятью, как у шотландского клеймора. - Клеймор - старинный обоюдоострый меч шотландских горцев, имевший для защиты руки поперечную планку у эфеса; так же называли и саблю английских тяжеловооруженных кавалеристов сер. XVII в., в которой рука была защищена переплетением стальных полос.

… они были родом с западных берегов Африки, то есть из Сенегамбии и Гвинеи. - Сенегамбия - см. примеч. к гл. I.

Под Гвинеей здесь подразумевается Верхняя Гвинея - природная область Западной Африки у Атлантического океана и Гвинейского залива; большую ее часть занимает Северо-Гвинейская возвышенность (высота до 1948 м); ее главные реки - Нигер и Вольта; покрыта влажными экваториальными лесами и высокотравными саваннами.

… в отличие от малагасийцев, мозамбикцев и кафров, у них было мало надежды вернуться на родину… - Малагасийцы и мозамбикцы - см. примеч. к гл. I.

Кафры (от араб. "кафир" - "неверный") - устаревшее название некоторых племен Юго-Восточной Африки, принадлежащих к группе банту; от готтентотов отличаются большими ростом и силой, правильным телосложением, цвет кожи у них от светло-коричневого до черного.

… он торговал неграми главным образом на Антильских островах. - Антильские острова - архипелаг в Вест-Индии; состоит из Больших Антильских островов (Куба, Гаити, Ямайка, Пуэрто-Рико) и Малых (Виргинские, Наветренные, Подветренные, Тринидад, Тобаго и Барбадос); отделяют Карибское море от Атлантического океана.

… родом из Конго… - Речь идет о громадной территории в Западной Африке в бассейне реки Конго; в XIX в. она была объектом европейской колонизации; в конце века большая часть этой территории стала колонией Бельгии (т. н. "Свободное государство Конго"; ныне республика Заир) и Франции (Французское, или Среднее Конго; ныне самостоятельное государство Конго).

… спросил … каким образом он должен оплатить ее, золотом или переводными векселями… - Переводной вексель - письменный приказ кредитора заемщику уплатить деньги третьему лицу.

Назад Дальше