Благородный дом. Роман о Гонконге - Джеймс Клавелл 12 стр.


- Или если ошибку не совершим мы. - Горнт пустил кольцо дыма и воззрился на него. Наконец он снова обратил взгляд на Бартлетта: - В конце концов мы победим. Время в Азии течет немного по-другому, чем в США.

- Мне так и говорили.

- Вы придерживаетесь иного мнения?

- Я знаю, что и здесь, и там, и черт ещё знает где всегда действуют одни и те же правила выживания. Только в разной степени.

Горнт наблюдал, как дым от сигареты поднимается к потолку. Его просторный офис, со старыми, потертыми кожаными креслами и великолепными картинами маслом на стенах, был наполнен запахом лощеной кожи и хороших сигар. Резное кресло Горнта из старого дуба с обитыми красным плюшем высокой спинкой и сиденьем смотрелось жестко, функционально и солидно. "Как и он сам", - думал Бартлетт.

- Мы можем предложить более выгодные условия, чем "Струанз", и время работает на нас и здесь, и там, и ещё черт знает где, - сказал Горнт.

Бартлетт усмехнулся.

Горнт тоже искривил губы в улыбке, но Бартлетт отметил, что глаза не улыбаются.

- Осмотритесь в Гонконге, мистер Бартлетт. Поспрашивайте о нас и о них. А потом примете решение.

- Да, я так и сделаю.

- Я слышал, что ваш самолёт задержан.

- Да. Да, задержан. Полиция аэропорта обнаружила на борту несколько винтовок.

- Слышал, слышал. Любопытно. Ну, если потребуется помощь в том, чтобы снять с него арест, возможно, я смогу быть вам полезен.

- Вы можете помочь прямо сейчас, если скажете, кто это сделал и с какой целью.

- Я-то понятия не имею, но бьюсь об заклад, что кое-кто в "Струанз" знает.

- Почему вы так считаете?

- Им были точно известны ваши перемещения.

- Вам тоже.

- Да. Но к нам это не имеет никакого отношения.

- Кто знал об этой нашей встрече, мистер Горнт?

- Вы и я. Как и договорились. Отсюда утечки не было, мистер Бартлетт. После нашей личной встречи в Нью-Йорке в прошлом году все переговоры велись по телефону, даже никаких подтверждений по телексу. Я разделяю ваш мудрый подход, предполагающий осторожность, тайну и разговор с глазу на глаз. При закрытых дверях. А кто с вашей стороны знает о нашем... нашем интересе?

- Никто, кроме меня.

- И даже эта дама - ваш секретарь и исполнительный вице-президент? - Горнт не скрывал недоверия.

- Да, сэр. Когда вы успели узнать, что Кейси - женщина?

- Ещё в Нью-Йорке. Послушайте, мистер Бартлетт, мы вряд ли сумеем продумать условия сотрудничества, если не уточним ваши полномочия и полномочия ваших главных исполнителей.

- Прекрасно. Не будем терять время.

- Удивительно, что такую ключевую должность занимает женщина.

- Она моя правая и левая рука и лучший из моих исполнителей.

- Почему же тогда вы не сказали ей о нашей сегодняшней встрече?

- Одно из первых правил выживания: оставляй выбор за собой.

- То есть?

- То есть я веду бизнес не на коллективных началах. Кроме того, мне нравится экспромт, и я люблю оставлять некоторые операции в тайне. - Бартлетт на секунду задумался. - Дело не в недостатке доверия. На самом деле я поступаю так, чтобы ей было легче. Если кто-нибудь в "Струанз" узнает и поинтересуется у неё, почему я сейчас встречаюсь с вами, её удивление будет неподдельным.

- Очень редко встречаются люди, которым действительно можно доверять, - заметил Горнт после паузы. - Очень редко.

- Кому в Гонконге могли понадобиться винтовки и гранаты и почему они выбрали именно мой самолёт?

- Не знаю, но я займусь этим и выясню. - Горнт потушил сигарету. Пепельница была из сунского фарфора. - Вы знакомы с Цу-янем?

- Встречался с ним пару раз. А что?

- Очень неплохой парень, хотя и входит в совет директоров "Струанз".

- Шанхаец?

- Да. Один из лучших. - Горнт поднял на него очень жесткий взгляд. - Не исключена возможность и дополнительной выгоды от того, что вы будете иметь дело с нами, мистер Бартлетт. Насколько мне известно, финансы "Струанз" именно сейчас сильно рассредоточены. Данросс делает серьезную ставку на свой флот, в частности на два супербалкера, заказанных в Японии. Большая часть денег за первый из них должна быть выплачена в течение недели или около того. Ходят также серьезные слухи, что он собирается предложить условия приобретения "Эйшн пропертиз". Вы слышали об этой компании?

- Большой объем сделок по земельным участкам, недвижимость по всему Гонконгу.

- Это самая крупная компания, больше, чем его собственная "Кей-ай" - "Коулун инвестментс".

- "Коулун инвестментс" входит в "Струанз"? Я считал, что это отдельная компания.

- Официально - да, отдельная. Но Данросс - тайбань "Кей-ай": тайбань у них всегда один.

- Всегда?

- Всегда. Это записано у них в уставе. Но Иэн переоценил свои возможности. Вскоре Благородный Дом может перестать быть таковым. У него сейчас очень мало наличности.

Бартлетт на секунду задумался.

- А почему вам не объединиться с другой компанией, скажем с "Эйшн пропертиз", и не поглотить "Струанз"? В Штатах я именно так бы и поступил, если бы не мог завладеть нужной мне компанией в одиночку.

- Вы именно это и собираетесь здесь проделать, мистер Бартлетт? - тут же спросил Горнт, сделав вид, что шокирован. - Завладеть "Струанз"?

- А что, это возможно?

Перед тем как ответить, Горнт внимательно посмотрел на потолок.

- Да, но вам потребуется партнер. Может, у вас это и получится с "Эйшн пропертиз", но я сомневаюсь. У их тайбаня, Джейсона Пламма, пороху не хватит. Вам нужны мы. Только у нас есть необходимые для этого проницательность, напористость, знания и желание. Тем не менее вам придется рисковать очень большой суммой денег. Наличными.

- Сколько?

Горнт открыто расхохотался:

- Я подумаю над этим. Сначала вы должны сказать, насколько серьезны ваши намерения.

- А если они серьезны, вы бы вошли в долю?

Горнт так же пристально посмотрел на него:

- Сначала мне нужно увериться, очень хорошо увериться в том, что ваши намерения серьезны. Не секрет, что я не выношу "Струанз" в целом и Иэна Данросса лично и хотел бы, чтобы их не существовало. Так что моя долговременная позиция вам уже известна. Вашей я не знаю. Пока.

- Предположим, мы овладеем "Струанз". Стоит ли игра свеч?

- О да, мистер Бартлетт. О да - да, это стоит того, - живо ответил Горнт, но потом его голос снова стал ледяным. - Но все же мне нужно знать, насколько серьезны ваши намерения.

- Я скажу об этом после встречи с Данроссом.

- Вы собираетесь предложить ему то же самое: вместе поглотить "Ротвелл-Горнт" ?

- Моя цель, мистер Горнт, вывести "Пар-Кон" на международную арену. Возможно, вложить до тридцати миллионов долларов в целый ряд товаров, фабрик и складских помещений. Ещё совсем недавно я даже и не слышал ни о "Струанз", ни о "Ротвелл-Горнт". Ни о вашей вражде.

- Очень хорошо, мистер Бартлетт, давайте на этом и остановимся. Что бы вы ни предприняли, это будет интересно. Будет интересно посмотреть, умеете ли вы держать нож.

Бартлетт непонимающе уставился на него.

- Это старинный китайский кулинарный термин, мистер Бартлетт. Вы умеете готовить?

- Нет.

- А я люблю это дело. Китайцы говорят, что очень важно правильно держать нож, что нельзя им пользоваться, пока этому не научишься. В противном случае можно порезаться и с самого начала все испортить. Вы не порежетесь?

- Держать нож, говорите? - ухмыльнулся Бартлетт. - Надо запомнить. Нет, готовить я не умею. Так и не пришлось научиться, а Кейси, черт возьми, тоже кулинар ещё тот.

- Китайцы говорят, что ни одна цивилизация не сравнится с ними в трех искусствах: литературе, письме кистью и приготовлении пищи. Я склонен с ними согласиться. Вы любите вкусно поесть?

- Я нигде так вкусно не ел, как в одном ресторане под названием "Касале" на окраине Рима, на Виа Фламиниа.

- В таком случае хоть в этом наши мнения сходятся, мистер Бартлетт. "Касале" - один из моих любимых ресторанов.

- Туда меня однажды привела Кейси. Спагетти а-ля Аматриче, приготовленные аль денте, "на зуб", не разваренные, и бускетти под бутылочку ледяного пива, а потом пикката и ещё пиво. Незабываемо.

Горнт улыбнулся:

- Может, отобедаете со мной, пока вы здесь? Могу тоже предложить а-ля Аматриче, думаю, что сравнение будет в мою пользу: готовится по тому же рецепту.

- С удовольствием.

- И бутылочку вальполичеллы или великолепного тосканского вина.

- А я под пасту люблю пиво. Ледяное американское пиво из банки.

Горнт промолчал.

- Вы долго пробудете в Гонконге?

- Как получится, - не задумываясь ответил Бартлетт.

- Прекрасно. Тогда поужинаем как-нибудь на следующей неделе? Во вторник или среду?

- Во вторник было бы замечательно, спасибо. Могу я взять с собой Кейси?

- Конечно. - Потом Горнт добавил, более категорично: - К тому времени вы, возможно, уже определитесь с тем, что собираетесь предпринять.

- А вы к тому времени поймете, умею ли я держать нож, - усмехнулся Бартлетт.

- Может быть. Но не забывайте об одном, мистер Бартлетт. Если мы когда-нибудь объединим наши силы для атаки на "Струанз" и начнем эту битву, выйти из неё без тяжелых потерь не будет уже никакой возможности. Действительно, очень тяжелых. Мне нужно быть уверенным. В конце концов, вы всегда можете уехать в США, чтобы зализать раны и вступить в бой когда-нибудь ещё. Мы остаемся здесь, так что риски неравны.

- Но и добыча неравна. Вы получаете нечто бесценное, а для меня это не стоит и десяти центов. Вы станете Благородным Домом.

- Да, - произнес Горнт, прищурившись. Он потянулся, чтобы взять ещё одну сигарету, а левой ногой нажал на потайную кнопку на полу под столом. - Давайте оставим все до втор...

Со щелчком включился интерком.

- Прошу прощения, мистер Горнт, мне перенести собрание совета директоров? - Это была его секретарша.

- Нет, - сказал Горнт. - Пусть подождут.

- Хорошо, сэр. Пришла мисс Рамуш. Вы не могли бы уделить ей несколько минут?

Горнт изобразил удивление.

- Минуточку. - Он взглянул на Бартлетта: - Мы закончили?

- Да. - Бартлетт тут же встал. - Договорились на вторник. Пусть до того времени все идет своим чередом. - Он повернулся, чтобы идти, но Горнт остановил его:

- Одну минуту, мистер Бартлетт, - а потом сказал в интерком: - Попросите её зайти. - Выключив интерком, он встал. - Я рад, что мы с вами встретились.

Дверь отворилась, и вошла девушка. Ей было лет двадцать пять, и выглядела она впечатляюще: коротко остриженные чёрные волосы и миндалевидные глаза, несомненно, евразийка, одетая не по параду в линялые американские джинсы и рубашку.

- Привет, Квиллан, - сказала она с улыбкой, от которой в комнате стало теплее. По-английски она говорила с еле заметным американским акцентом. - Прошу простить за вторжение, только что вернулась из Бангкока и просто заскочила поздороваться.

- Рад, что ты зашла, Орланда. - Горнт улыбнулся Бартлетту, глядевшему на неё во все глаза. - Познакомься, это мистер Бартлетт из Америки. Орланда Рамуш.

- Привет, - сказал Бартлетт.

- Привет... О, Линк Бартлетт? Американский миллионер, который занимается контрабандой оружия? - усмехнулась она.

- Что?

- О, не надо так удивляться, мистер Бартлетт. В Гонконге все знают всё: это лишь большая деревня.

- Серьезно, откуда вы узнали?

- Прочитала в утренней газете.

- Не может быть! Это случилось сегодня утром - в пять тридцать.

- Об этом сообщила газета "Фэй бао" - "Экспресс", - выходящая в девять утра, в колонке "В последний час". Эта газета издается на китайском языке, а китайцы знают все, что здесь происходит. Не беспокойтесь, газетами, издающимися на английском, эта новость будет подхвачена только к полуденному выпуску, не раньше, но примерно в этот благословенный час у вас на пороге могут появиться репортеры.

- Спасибо.

"Меньше всего хотелось бы, чтобы за мной гонялась эта проклятая пресса", - недовольно подумал Бартлетт.

- Не беспокойтесь, мистер Бартлетт, я не буду просить у вас интервью, хоть я и внештатный репортер китайской прессы. Я вообще-то умею держать язык за зубами. Правда, Квиллан?

- Абсолютно. Я за это поручусь, - подтвердил Горнт. - Орланда - человек абсолютно надежный.

- Конечно, если вы предложите интервью, я соглашусь. Завтра.

- Я подумаю.

- Гарантирую, я подам вас в самом лучшем виде!

- Китайцы действительно знают здесь обо всем?

- Конечно, - тут же ответила она. - Но гуйлао - иностранцы - не читают китайских газет, кроме горстки старых спецов по Китаю, таких как Квиллан.

- А также всей особой разведслужбы, особого подразделения и полиции в целом, - добавил Горнт.

- И Иэна Данросса. - Она дотронулась до зубов кончиком языка.

- Он такой крутой? - спросил Бартлетт.

- О да. Ведь в нем течет кровь "Дьявола" Струана.

- Не понимаю.

- Поймете, если поживете здесь подольше.

После недолгого раздумья Бартлетт нахмурился:

- Вы тоже знали о винтовках, мистер Горнт?

- Только, что полиция пресекла попытку контрабанды оружия на борту "личного самолёта американского миллионера, прилетевшего вчера вечером". Это сообщение тоже поместила сегодня утром китайская газета, которую я читаю, - "Син бао". - Горнт язвительно улыбался. - Это та же "Таймс", только на кантонском. У них это тоже было в колонке "В последний час". Но, в отличие от Орланды, я удивлен, что вас ещё не перехватил кто-то из нашей английской прессы. Они здесь в Гонконге трудятся не покладая рук. И более усердны и расторопны, чем считает Орланда.

Бартлетт ощутил аромат её духов.

- И все же я удивлен, что вы не упомянули об этом, мистер Горнт.

- А зачем? Какое отношение имеют эти винтовки к нашему возможному сотрудничеству? - хохотнул Горнт. - В худшем случае мы с Орландой навестим вас в тюрьме.

- Да, действительно, - засмеялась она.

- Вот уж спасибо! - Опять этот аромат. Бартлетт оставил в покое винтовки и сосредоточился на девушке: - Рамуш - испанская фамилия?

- Португальская. Из Макао. Мой отец работал в компании "Ротвелл-Горнт" в Шанхае, мать из Шанхая. Я росла в Шанхае до сорок девятого года, потом уехала в Штаты на несколько лет, окончила среднюю школу в Сан-Франциско.

- Вот как? А мой родной город - Эл-эй, Лос-Анджелес. Я окончил среднюю школу в Долине.

- Мне нравится Калифорния, - сказала она. - А как вам Гонконг?

- Я только что приехал, - ухмыльнулся Бартлетт. - И, похоже, уже наделал шуму.

Она засмеялась. Красивые белые зубы.

- Гонконг - место хорошее, если есть возможность уезжать отсюда каждый месяц или примерно через это время. Вам надо на выходные съездить в Макао: там все старинное, очень красиво, всего сорок миль отсюда, и паромное сообщение хорошее. Макао совсем не такой, как Гонконг. - Она повернулась к Горнту: - Ещё раз прошу прощения, что прервала вас, Квиллан, хотела лишь поздороваться... - И повернулась, чтобы уйти.

- Нет, мы уже закончили - я как раз собирался уходить, - заторопился Бартлетт. - Спасибо ещё раз, мистер Горнт. Увидимся во вторник, если не раньше... Надеюсь встретиться с вами снова, мисс Рамуш.

- Да, это было бы очень мило. Вот моя визитка: если дадите мне интервью, гарантирую хорошую прессу. - Она протянула руку, и, дотронувшись до неё, Бартлетт ощутил, какая она теплая.

Горнт проводил гостя до двери, закрыл её, вернулся к столу и взял сигарету. Орланда поднесла ему спичку, задула её, а потом уселась в кресло, где сидел Бартлетт.

- Приятный мужчина, - заметила она.

- Да. Но американец, недалекий и очень самоуверенный тип, с которого, может быть, понадобится сбить спесь.

- Ты хочешь, чтобы это сделала я?

- Возможно. Ты читала его досье?

- О да. Очень интересно, - улыбнулась Орланда.

- Ты не должна просить у него денег, - резко сказал Горнт.

- Айийя, Квиллан, неужели я такая дура? - столь же резко проговорила она, сверкая глазами.

- Прекрасно.

- Зачем ему понадобилась ввозить контрабандой оружие в Гонконг?

- Действительно, зачем, дорогая? Может, кто-то лишь использовал его.

- Должно быть, это и есть ответ на вопрос. Будь у меня столько денег, как у него, я не пошла бы на такую глупость.

- Да, - согласился Горнт.

- О, а как я тебе в роли репортера на вольных хлебах? Мне кажется, получилось очень здорово.

- Да, но не следует его недооценивать. Он не дурак. И очень хитер. Очень. - Горнт рассказал о "Касале". - Что-то многовато для совпадения. Должно быть, у него тоже составлено досье на меня, причем подробное. Не так много людей знает, что мне нравится это место.

- Может, я тоже фигурирую в досье.

- Возможно. Смотри, не попадись с этим твоим репортерством.

- А, брось ты, Квиллан, кто из тайбаней, кроме тебя и Данросса, читает китайские газеты? А если кто и читает, всего, что в них есть, не упомнишь. Я уже написала пару колонок... "Наш специальный корреспондент". Если он даст мне интервью, могу записать его. Не волнуйся. - Она пододвинула Горнту пепельницу. - Все прошло удачно, да? С Бартлеттом?

- Превосходно. Ты попусту растрачиваешь свой талант. Тебе надо сниматься в кино.

- Так поговори обо мне со своим приятелем, пожалуйста, прошу тебя, Квиллан. Чарли Ванг - крупнейший продюсер в Гонконге и многим тебе обязан. У него сейчас снимается столько фильмов, что... Мне нужен лишь один шанс... Я могла бы стать звездой! Пожалуйста!

- Почему бы и нет? - сухо сказал Горнт. - Но не думаю, что ты в его вкусе.

- Я под него подлажусь. Разве я не сыграла именно то, что ты хотел, с Бартлеттом? Ведь я оделась как надо, по-американски?

Назад Дальше