- Или если ошибку не совершим мы. - Горнт пустил кольцо дыма и воззрился на него. Наконец он снова обратил взгляд на Бартлетта: - В конце концов мы победим. Время в Азии течет немного по-другому, чем в США.
- Мне так и говорили.
- Вы придерживаетесь иного мнения?
- Я знаю, что и здесь, и там, и черт ещё знает где всегда действуют одни и те же правила выживания. Только в разной степени.
Горнт наблюдал, как дым от сигареты поднимается к потолку. Его просторный офис, со старыми, потертыми кожаными креслами и великолепными картинами маслом на стенах, был наполнен запахом лощеной кожи и хороших сигар. Резное кресло Горнта из старого дуба с обитыми красным плюшем высокой спинкой и сиденьем смотрелось жестко, функционально и солидно. "Как и он сам", - думал Бартлетт.
- Мы можем предложить более выгодные условия, чем "Струанз", и время работает на нас и здесь, и там, и ещё черт знает где, - сказал Горнт.
Бартлетт усмехнулся.
Горнт тоже искривил губы в улыбке, но Бартлетт отметил, что глаза не улыбаются.
- Осмотритесь в Гонконге, мистер Бартлетт. Поспрашивайте о нас и о них. А потом примете решение.
- Да, я так и сделаю.
- Я слышал, что ваш самолёт задержан.
- Да. Да, задержан. Полиция аэропорта обнаружила на борту несколько винтовок.
- Слышал, слышал. Любопытно. Ну, если потребуется помощь в том, чтобы снять с него арест, возможно, я смогу быть вам полезен.
- Вы можете помочь прямо сейчас, если скажете, кто это сделал и с какой целью.
- Я-то понятия не имею, но бьюсь об заклад, что кое-кто в "Струанз" знает.
- Почему вы так считаете?
- Им были точно известны ваши перемещения.
- Вам тоже.
- Да. Но к нам это не имеет никакого отношения.
- Кто знал об этой нашей встрече, мистер Горнт?
- Вы и я. Как и договорились. Отсюда утечки не было, мистер Бартлетт. После нашей личной встречи в Нью-Йорке в прошлом году все переговоры велись по телефону, даже никаких подтверждений по телексу. Я разделяю ваш мудрый подход, предполагающий осторожность, тайну и разговор с глазу на глаз. При закрытых дверях. А кто с вашей стороны знает о нашем... нашем интересе?
- Никто, кроме меня.
- И даже эта дама - ваш секретарь и исполнительный вице-президент? - Горнт не скрывал недоверия.
- Да, сэр. Когда вы успели узнать, что Кейси - женщина?
- Ещё в Нью-Йорке. Послушайте, мистер Бартлетт, мы вряд ли сумеем продумать условия сотрудничества, если не уточним ваши полномочия и полномочия ваших главных исполнителей.
- Прекрасно. Не будем терять время.
- Удивительно, что такую ключевую должность занимает женщина.
- Она моя правая и левая рука и лучший из моих исполнителей.
- Почему же тогда вы не сказали ей о нашей сегодняшней встрече?
- Одно из первых правил выживания: оставляй выбор за собой.
- То есть?
- То есть я веду бизнес не на коллективных началах. Кроме того, мне нравится экспромт, и я люблю оставлять некоторые операции в тайне. - Бартлетт на секунду задумался. - Дело не в недостатке доверия. На самом деле я поступаю так, чтобы ей было легче. Если кто-нибудь в "Струанз" узнает и поинтересуется у неё, почему я сейчас встречаюсь с вами, её удивление будет неподдельным.
- Очень редко встречаются люди, которым действительно можно доверять, - заметил Горнт после паузы. - Очень редко.
- Кому в Гонконге могли понадобиться винтовки и гранаты и почему они выбрали именно мой самолёт?
- Не знаю, но я займусь этим и выясню. - Горнт потушил сигарету. Пепельница была из сунского фарфора. - Вы знакомы с Цу-янем?
- Встречался с ним пару раз. А что?
- Очень неплохой парень, хотя и входит в совет директоров "Струанз".
- Шанхаец?
- Да. Один из лучших. - Горнт поднял на него очень жесткий взгляд. - Не исключена возможность и дополнительной выгоды от того, что вы будете иметь дело с нами, мистер Бартлетт. Насколько мне известно, финансы "Струанз" именно сейчас сильно рассредоточены. Данросс делает серьезную ставку на свой флот, в частности на два супербалкера, заказанных в Японии. Большая часть денег за первый из них должна быть выплачена в течение недели или около того. Ходят также серьезные слухи, что он собирается предложить условия приобретения "Эйшн пропертиз". Вы слышали об этой компании?
- Большой объем сделок по земельным участкам, недвижимость по всему Гонконгу.
- Это самая крупная компания, больше, чем его собственная "Кей-ай" - "Коулун инвестментс".
- "Коулун инвестментс" входит в "Струанз"? Я считал, что это отдельная компания.
- Официально - да, отдельная. Но Данросс - тайбань "Кей-ай": тайбань у них всегда один.
- Всегда?
- Всегда. Это записано у них в уставе. Но Иэн переоценил свои возможности. Вскоре Благородный Дом может перестать быть таковым. У него сейчас очень мало наличности.
Бартлетт на секунду задумался.
- А почему вам не объединиться с другой компанией, скажем с "Эйшн пропертиз", и не поглотить "Струанз"? В Штатах я именно так бы и поступил, если бы не мог завладеть нужной мне компанией в одиночку.
- Вы именно это и собираетесь здесь проделать, мистер Бартлетт? - тут же спросил Горнт, сделав вид, что шокирован. - Завладеть "Струанз"?
- А что, это возможно?
Перед тем как ответить, Горнт внимательно посмотрел на потолок.
- Да, но вам потребуется партнер. Может, у вас это и получится с "Эйшн пропертиз", но я сомневаюсь. У их тайбаня, Джейсона Пламма, пороху не хватит. Вам нужны мы. Только у нас есть необходимые для этого проницательность, напористость, знания и желание. Тем не менее вам придется рисковать очень большой суммой денег. Наличными.
- Сколько?
Горнт открыто расхохотался:
- Я подумаю над этим. Сначала вы должны сказать, насколько серьезны ваши намерения.
- А если они серьезны, вы бы вошли в долю?
Горнт так же пристально посмотрел на него:
- Сначала мне нужно увериться, очень хорошо увериться в том, что ваши намерения серьезны. Не секрет, что я не выношу "Струанз" в целом и Иэна Данросса лично и хотел бы, чтобы их не существовало. Так что моя долговременная позиция вам уже известна. Вашей я не знаю. Пока.
- Предположим, мы овладеем "Струанз". Стоит ли игра свеч?
- О да, мистер Бартлетт. О да - да, это стоит того, - живо ответил Горнт, но потом его голос снова стал ледяным. - Но все же мне нужно знать, насколько серьезны ваши намерения.
- Я скажу об этом после встречи с Данроссом.
- Вы собираетесь предложить ему то же самое: вместе поглотить "Ротвелл-Горнт" ?
- Моя цель, мистер Горнт, вывести "Пар-Кон" на международную арену. Возможно, вложить до тридцати миллионов долларов в целый ряд товаров, фабрик и складских помещений. Ещё совсем недавно я даже и не слышал ни о "Струанз", ни о "Ротвелл-Горнт". Ни о вашей вражде.
- Очень хорошо, мистер Бартлетт, давайте на этом и остановимся. Что бы вы ни предприняли, это будет интересно. Будет интересно посмотреть, умеете ли вы держать нож.
Бартлетт непонимающе уставился на него.
- Это старинный китайский кулинарный термин, мистер Бартлетт. Вы умеете готовить?
- Нет.
- А я люблю это дело. Китайцы говорят, что очень важно правильно держать нож, что нельзя им пользоваться, пока этому не научишься. В противном случае можно порезаться и с самого начала все испортить. Вы не порежетесь?
- Держать нож, говорите? - ухмыльнулся Бартлетт. - Надо запомнить. Нет, готовить я не умею. Так и не пришлось научиться, а Кейси, черт возьми, тоже кулинар ещё тот.
- Китайцы говорят, что ни одна цивилизация не сравнится с ними в трех искусствах: литературе, письме кистью и приготовлении пищи. Я склонен с ними согласиться. Вы любите вкусно поесть?
- Я нигде так вкусно не ел, как в одном ресторане под названием "Касале" на окраине Рима, на Виа Фламиниа.
- В таком случае хоть в этом наши мнения сходятся, мистер Бартлетт. "Касале" - один из моих любимых ресторанов.
- Туда меня однажды привела Кейси. Спагетти а-ля Аматриче, приготовленные аль денте, "на зуб", не разваренные, и бускетти под бутылочку ледяного пива, а потом пикката и ещё пиво. Незабываемо.
Горнт улыбнулся:
- Может, отобедаете со мной, пока вы здесь? Могу тоже предложить а-ля Аматриче, думаю, что сравнение будет в мою пользу: готовится по тому же рецепту.
- С удовольствием.
- И бутылочку вальполичеллы или великолепного тосканского вина.
- А я под пасту люблю пиво. Ледяное американское пиво из банки.
Горнт промолчал.
- Вы долго пробудете в Гонконге?
- Как получится, - не задумываясь ответил Бартлетт.
- Прекрасно. Тогда поужинаем как-нибудь на следующей неделе? Во вторник или среду?
- Во вторник было бы замечательно, спасибо. Могу я взять с собой Кейси?
- Конечно. - Потом Горнт добавил, более категорично: - К тому времени вы, возможно, уже определитесь с тем, что собираетесь предпринять.
- А вы к тому времени поймете, умею ли я держать нож, - усмехнулся Бартлетт.
- Может быть. Но не забывайте об одном, мистер Бартлетт. Если мы когда-нибудь объединим наши силы для атаки на "Струанз" и начнем эту битву, выйти из неё без тяжелых потерь не будет уже никакой возможности. Действительно, очень тяжелых. Мне нужно быть уверенным. В конце концов, вы всегда можете уехать в США, чтобы зализать раны и вступить в бой когда-нибудь ещё. Мы остаемся здесь, так что риски неравны.
- Но и добыча неравна. Вы получаете нечто бесценное, а для меня это не стоит и десяти центов. Вы станете Благородным Домом.
- Да, - произнес Горнт, прищурившись. Он потянулся, чтобы взять ещё одну сигарету, а левой ногой нажал на потайную кнопку на полу под столом. - Давайте оставим все до втор...
Со щелчком включился интерком.
- Прошу прощения, мистер Горнт, мне перенести собрание совета директоров? - Это была его секретарша.
- Нет, - сказал Горнт. - Пусть подождут.
- Хорошо, сэр. Пришла мисс Рамуш. Вы не могли бы уделить ей несколько минут?
Горнт изобразил удивление.
- Минуточку. - Он взглянул на Бартлетта: - Мы закончили?
- Да. - Бартлетт тут же встал. - Договорились на вторник. Пусть до того времени все идет своим чередом. - Он повернулся, чтобы идти, но Горнт остановил его:
- Одну минуту, мистер Бартлетт, - а потом сказал в интерком: - Попросите её зайти. - Выключив интерком, он встал. - Я рад, что мы с вами встретились.
Дверь отворилась, и вошла девушка. Ей было лет двадцать пять, и выглядела она впечатляюще: коротко остриженные чёрные волосы и миндалевидные глаза, несомненно, евразийка, одетая не по параду в линялые американские джинсы и рубашку.
- Привет, Квиллан, - сказала она с улыбкой, от которой в комнате стало теплее. По-английски она говорила с еле заметным американским акцентом. - Прошу простить за вторжение, только что вернулась из Бангкока и просто заскочила поздороваться.
- Рад, что ты зашла, Орланда. - Горнт улыбнулся Бартлетту, глядевшему на неё во все глаза. - Познакомься, это мистер Бартлетт из Америки. Орланда Рамуш.
- Привет, - сказал Бартлетт.
- Привет... О, Линк Бартлетт? Американский миллионер, который занимается контрабандой оружия? - усмехнулась она.
- Что?
- О, не надо так удивляться, мистер Бартлетт. В Гонконге все знают всё: это лишь большая деревня.
- Серьезно, откуда вы узнали?
- Прочитала в утренней газете.
- Не может быть! Это случилось сегодня утром - в пять тридцать.
- Об этом сообщила газета "Фэй бао" - "Экспресс", - выходящая в девять утра, в колонке "В последний час". Эта газета издается на китайском языке, а китайцы знают все, что здесь происходит. Не беспокойтесь, газетами, издающимися на английском, эта новость будет подхвачена только к полуденному выпуску, не раньше, но примерно в этот благословенный час у вас на пороге могут появиться репортеры.
- Спасибо.
"Меньше всего хотелось бы, чтобы за мной гонялась эта проклятая пресса", - недовольно подумал Бартлетт.
- Не беспокойтесь, мистер Бартлетт, я не буду просить у вас интервью, хоть я и внештатный репортер китайской прессы. Я вообще-то умею держать язык за зубами. Правда, Квиллан?
- Абсолютно. Я за это поручусь, - подтвердил Горнт. - Орланда - человек абсолютно надежный.
- Конечно, если вы предложите интервью, я соглашусь. Завтра.
- Я подумаю.
- Гарантирую, я подам вас в самом лучшем виде!
- Китайцы действительно знают здесь обо всем?
- Конечно, - тут же ответила она. - Но гуйлао - иностранцы - не читают китайских газет, кроме горстки старых спецов по Китаю, таких как Квиллан.
- А также всей особой разведслужбы, особого подразделения и полиции в целом, - добавил Горнт.
- И Иэна Данросса. - Она дотронулась до зубов кончиком языка.
- Он такой крутой? - спросил Бартлетт.
- О да. Ведь в нем течет кровь "Дьявола" Струана.
- Не понимаю.
- Поймете, если поживете здесь подольше.
После недолгого раздумья Бартлетт нахмурился:
- Вы тоже знали о винтовках, мистер Горнт?
- Только, что полиция пресекла попытку контрабанды оружия на борту "личного самолёта американского миллионера, прилетевшего вчера вечером". Это сообщение тоже поместила сегодня утром китайская газета, которую я читаю, - "Син бао". - Горнт язвительно улыбался. - Это та же "Таймс", только на кантонском. У них это тоже было в колонке "В последний час". Но, в отличие от Орланды, я удивлен, что вас ещё не перехватил кто-то из нашей английской прессы. Они здесь в Гонконге трудятся не покладая рук. И более усердны и расторопны, чем считает Орланда.
Бартлетт ощутил аромат её духов.
- И все же я удивлен, что вы не упомянули об этом, мистер Горнт.
- А зачем? Какое отношение имеют эти винтовки к нашему возможному сотрудничеству? - хохотнул Горнт. - В худшем случае мы с Орландой навестим вас в тюрьме.
- Да, действительно, - засмеялась она.
- Вот уж спасибо! - Опять этот аромат. Бартлетт оставил в покое винтовки и сосредоточился на девушке: - Рамуш - испанская фамилия?
- Португальская. Из Макао. Мой отец работал в компании "Ротвелл-Горнт" в Шанхае, мать из Шанхая. Я росла в Шанхае до сорок девятого года, потом уехала в Штаты на несколько лет, окончила среднюю школу в Сан-Франциско.
- Вот как? А мой родной город - Эл-эй, Лос-Анджелес. Я окончил среднюю школу в Долине.
- Мне нравится Калифорния, - сказала она. - А как вам Гонконг?
- Я только что приехал, - ухмыльнулся Бартлетт. - И, похоже, уже наделал шуму.
Она засмеялась. Красивые белые зубы.
- Гонконг - место хорошее, если есть возможность уезжать отсюда каждый месяц или примерно через это время. Вам надо на выходные съездить в Макао: там все старинное, очень красиво, всего сорок миль отсюда, и паромное сообщение хорошее. Макао совсем не такой, как Гонконг. - Она повернулась к Горнту: - Ещё раз прошу прощения, что прервала вас, Квиллан, хотела лишь поздороваться... - И повернулась, чтобы уйти.
- Нет, мы уже закончили - я как раз собирался уходить, - заторопился Бартлетт. - Спасибо ещё раз, мистер Горнт. Увидимся во вторник, если не раньше... Надеюсь встретиться с вами снова, мисс Рамуш.
- Да, это было бы очень мило. Вот моя визитка: если дадите мне интервью, гарантирую хорошую прессу. - Она протянула руку, и, дотронувшись до неё, Бартлетт ощутил, какая она теплая.
Горнт проводил гостя до двери, закрыл её, вернулся к столу и взял сигарету. Орланда поднесла ему спичку, задула её, а потом уселась в кресло, где сидел Бартлетт.
- Приятный мужчина, - заметила она.
- Да. Но американец, недалекий и очень самоуверенный тип, с которого, может быть, понадобится сбить спесь.
- Ты хочешь, чтобы это сделала я?
- Возможно. Ты читала его досье?
- О да. Очень интересно, - улыбнулась Орланда.
- Ты не должна просить у него денег, - резко сказал Горнт.
- Айийя, Квиллан, неужели я такая дура? - столь же резко проговорила она, сверкая глазами.
- Прекрасно.
- Зачем ему понадобилась ввозить контрабандой оружие в Гонконг?
- Действительно, зачем, дорогая? Может, кто-то лишь использовал его.
- Должно быть, это и есть ответ на вопрос. Будь у меня столько денег, как у него, я не пошла бы на такую глупость.
- Да, - согласился Горнт.
- О, а как я тебе в роли репортера на вольных хлебах? Мне кажется, получилось очень здорово.
- Да, но не следует его недооценивать. Он не дурак. И очень хитер. Очень. - Горнт рассказал о "Касале". - Что-то многовато для совпадения. Должно быть, у него тоже составлено досье на меня, причем подробное. Не так много людей знает, что мне нравится это место.
- Может, я тоже фигурирую в досье.
- Возможно. Смотри, не попадись с этим твоим репортерством.
- А, брось ты, Квиллан, кто из тайбаней, кроме тебя и Данросса, читает китайские газеты? А если кто и читает, всего, что в них есть, не упомнишь. Я уже написала пару колонок... "Наш специальный корреспондент". Если он даст мне интервью, могу записать его. Не волнуйся. - Она пододвинула Горнту пепельницу. - Все прошло удачно, да? С Бартлеттом?
- Превосходно. Ты попусту растрачиваешь свой талант. Тебе надо сниматься в кино.
- Так поговори обо мне со своим приятелем, пожалуйста, прошу тебя, Квиллан. Чарли Ванг - крупнейший продюсер в Гонконге и многим тебе обязан. У него сейчас снимается столько фильмов, что... Мне нужен лишь один шанс... Я могла бы стать звездой! Пожалуйста!
- Почему бы и нет? - сухо сказал Горнт. - Но не думаю, что ты в его вкусе.
- Я под него подлажусь. Разве я не сыграла именно то, что ты хотел, с Бартлеттом? Ведь я оделась как надо, по-американски?