Это случилось десять лет назад, в пятьдесят третьем, когда тайбанем ещё был отец Иэна, Колин Данросс. Квиллан Горнт нагрянул так же неожиданно вместе с отцом, Уильямом, тогдашним тайбанем "Ротвелл-Горнт", во время рождественского приема "Струанз", традиционно самого грандиозного. После ужина в бильярдной, где собралось около дюжины мужчин, между двумя тайбанями произошла ожесточенная публичная стычка. Как раз в то время Горнт со своими шанхайскими приятелями заблокировал попытку "Струанз" овладеть компанией "Саут ориент эруэйз", приобретение которой стало возможным после того, как коммунисты заняли весь материковый Китай. Этой вспомогательной авиалинии принадлежала монополия на все полеты из Шанхая и в Шанхай из Гонконга, Сингапура, Тайбэя, Токио и Бангкока. Слияние её с "Эйр Струан", их ещё не оперившейся авиалинией, обещало "Струанз" фактическую монополию на внутренние авиаперевозки на Дальнем Востоке с базой в Гонконге. Оба тайбаня обвиняли друг друга в закулисных ходах, и эти обвинения с обеих сторон имели под собой основание.
"Да, - говорил про себя Данросс, - в тот раз тайбани подошли к последней черте". Уильям Горнт пытался всеми способами утвердиться в Гонконге после того, как компания "Ротвелл-Горнт" потерпела огромные убытки в Шанхае. И когда Колин Данросс понял, что в одиночку у "Струанз" ничего не получится, он вырвал "Саут ориент" из рук Уильяма Горнта, заручившись поддержкой одной надежной кантонской группы.
- Так ты и сделал, Колин Данросс, так ты и сделал. И попался в ловушку, и теперь тебе нас уже не остановить, - злорадствовал Уильям Горнт. - Мы остаемся здесь. Мы выживем тебя из Азии, тебя и твой проклятый Богом Благородный Дом. "Саут ориент" - это только начало. Выиграли мы!
- Черта с два вы выиграли! Мы договорились с группой "Янь-Вонг-Сунь". У нас контракт.
- Настоящим он аннулируется. - Уильям Горнт подал знак Квиллану, своему старшему сыну и наследнику, и тот вынул копию договора. - Вот это - контракт между группой "Янь-Вонг-Сунь", номинальным юридическим лицом, учрежденным группой "Цо-Ва-Фэн", - с сияющей физиономией продолжал он, - которая, в свою очередь, - номинальное лицо, принадлежащее группе "Да-Вэн-Сап", а та продает контрольный пакет "Саут ориент" компании "Ротвелл-Горнт" по цене на один доллар больше изначальной стоимости! - Квиллан Горнт эффектным жестом положил документ на бильярдный стол. - "Саут ориент" - наш!
- Не верю!
- Поверишь. Счастливого Рождества! - Уильям Горнт презрительно расхохотался и вышел. Квиллан поставил на место бильярдный кий. Он тоже смеялся. Иэн Данросс стоял у двери.
- В один прекрасный день этот дом будет моим, - прошипел в его сторону Квиллан Горнт. Потом обернулся и крикнул, обращаясь к остальным: - Если кому-то нужна работа, приходите к нам. Скоро вы все будете безработными. Вашему Благородному Дому недолго оставаться благородным.
Там были Эндрю Гэваллан, Жак де Вилль, Аластэр Струан, Лечи и Дэвид Мак-Струаны, Филлип Чэнь и даже Джон Чэнь.
Данросс помнил, как бушевал в тот вечер отец, кляня предателей, и подставные фирмы, и плохой джосс. Не забыл он, что и сам неоднократно предупреждал отца, но от его предупреждений отмахивались.
"Господи, как мы тогда осрамились! Весь Гонконг смеялся над нами: Горнты и их шанхайские чужаки помочились на Благородный Дом с большой высоты.
Да. Но тот вечер предрешил падение Колина Данросса. Именно в тот вечер я понял, что он должен уйти, иначе мы потеряем Благородный Дом. Я использовал Аластэра Струана. Я помог ему оттеснить отца. Тайбанем пришлось стать Аластэру. Пока я не набрался ума и сил, чтобы оттеснить его.
Достанет ли мне ума сейчас?
Не знаю. - Теперь Данросс сосредоточился на Квиллане Горнте, слушая его любезности и расточая ответные, в то время как внутренний голос говорил: - Я не забыл "Саут ориент" и то, что нам пришлось пойти на слияние нашей авиалинии с вашей по цене дешевой распродажи и потерять контроль над новой линией, получившей название "Ол Эйша эруэйз". Не забыто ничего. Тогда мы проиграли, но на этот раз выиграем. Мы выиграем все, ей-богу".
Кейси наблюдала за двумя тайбанями как зачарованная. Она с первой минуты заметила Квиллана Горнта, узнав его по фотографиям в досье. Даже с другого конца зала она почувствовала его силу и мужское начало, и это вызвало тревожное возбуждение. Она смотрела на двух мужчин, изготовившихся к бою, и напряжение между ними - напряжение двух быков перед схваткой - ощущала почти физически.
Эндрю Гэваллан тут же рассказал ей, кто такой Горнт. Она не стала вдаваться в расспросы, а лишь поинтересовалась у Гэваллана и Линбара Струана, почему они так шокированы его приходом. И тогда, поскольку оставались только свои - Гэваллан, де Вилль и Линбар Струан, - они рассказали Кейси о тех словах, что прозвучали когда-то: "Счастливого Рождества!" и "В один прекрасный день этот дом будет моим".
- И что сделал тайбань... что сделал Иэн? - спросила она.
- Он просто смотрел на Горнта, - сказал Гэваллан. - Было понятно, что, окажись у него под рукой пистолет, нож или дубинка, он пустил бы их в ход. Это было ясно как день. Однако оружия под рукой не случилось, и возникло ощущение, что в любой момент он может пустить в ход руки или зубы... И всё-таки он не двинулся с места - просто стоял и смотрел на Горнта. И Горнт отступил, на шаг буквально, чтобы оказаться вне досягаемости. Но этот тип не робкого десятка. Он вроде бы собрался с духом и какой-то миг тоже смотрел на Иэна. Потом, не говоря ни слова, медленно и очень осторожно, не сводя с него глаз, обошел Иэна кругом и вышел.
- Зачем этот ублюдок явился сюда сегодня? - пробормотал Линбар Струан.
- Должно быть, что-то важное, - предположил Гэваллан.
- Что именно? - спросил Линбар. - Что важное?
Кейси посмотрела на него, заметив боковым зрением, как Жак де Вилль предупреждающе помотал головой и на физиономии Линбара и Гэваллана тут же набежала тень. Тем не менее она осведомилась:
- Ну и зачем же Горнт явился сюда?
- Не знаю, - ответил Гэваллан, и она поверила ему.
- А они встречались после того Рождества?
- О да, неоднократно, все время, - сказал Гэваллан. - На людях, конечно. Потом, опять же, они входят в состав одних и тех же советов директоров, комиссий, совещательных органов. - И с беспокойством добавил: - Но... я уверен, оба лишь ждут подходящего случая.
Взгляды мужчин снова обратились на двух врагов, и её глаза устремились туда же. Сердце сильно билось. Пенелопа отошла, чтобы поговорить с Клаудией Чэнь. Через мгновение Данросс поглядел через зал на них. Кейси поняла, что он подает какие-то сигналы Гэваллану. Потом он остановил взгляд на ней. И Горнт тоже. Теперь на неё смотрели оба. Она чувствовала их магнетизм. Он опьянял. Какой-то чертик внутри подтолкнул её, и ноги сами понесли к ним. Она была рада, что оделась именно так, несколько вызывающе, ведь Линк сказал, что сегодня вечером деловую строгость можно отставить.
На ходу она ощущала нежные прикосновения шелка, и у неё затвердели соски. Их взгляды окутывали её всю, раздевая, но, как ни странно, сейчас она не возражала. В её походке чуть заметно прибавилось кошачьей грации.
- Привет, тайбань, - проговорила она, сделав вид, что ничего не понимает. - Вы хотели, чтобы я подошла?
- Да, - тут же ответил он. - Думаю, вы знакомы.
Она отрицательно покачала головой и улыбнулась обоим, не замечая ловушки.
- Нет. Мы не встречались. Но я, конечно, знаю, кто такой мистер Горнт. Мне сказал Эндрю.
- А, ну тогда позвольте представить вас официально. Мистер Квиллан Горнт, тайбань компании "Ротвелл-Горнт". Мисс Чолок - Сирануш Чолок - из Америки.
Она протянула руку, понимая, насколько опасно быть между этими двумя мужчинами. Одну её половину эта опасность грела, другая же кричала: "Господи, что ты здесь делаешь?!"
- Я много слышала о вас, мистер Горнт. - Она осталась довольна ровным звучанием своего голоса, и ей было приятно прикосновение его руки, грубее, чем у Данросса, и не такой сильной. - Насколько я знаю, соперничество между вашими фирмами длится уже не одно поколение?
- Всего три. Первыми сомнительными милостями "Струанз" был осыпан мой дед, - непринужденно заговорил Горнт. - Когда-нибудь я с удовольствием расскажу вам эти легенды в нашей версии.
- Может, вам двоим следует выкурить трубку мира? Ведь Азия достаточно велика, в ней хватит места вам обоим.
- Весь мир не настолько велик, - учтиво проговорил Данросс.
- Это верно, - согласился Горнт, и, если бы ей не рассказали, как все обстоит на самом деле, по их манерам и тону можно было бы предположить, что это лишь друзья-соперники.
- У нас в Штатах много громадных компаний, и все живут в мире. Конкурируя друг с другом.
- Здесь не Америка, - спокойно произнес Горнт. - Вы сюда надолго, мисс Чолок?
- Это зависит от Линка - Линка Бартлетта. Я работаю в компании "Пар-Кон индастриз".
- Ну да, я знаю. Разве он не сказал вам, что мы договорились об ужине во вторник?
Всем существом она почувствовала опасность.
- Во вторник?
- Да. Мы договорились об этом сегодня утром. На нашей встрече. Разве он не упоминал о ней?
- Нет. - Какой-то миг она пребывала в шоке. Оба пристально смотрели на неё, и ей хотелось улизнуть и вернуться минут через пять, все хорошенько обдумав. "Господи", - судорожно соображала она, стараясь сохранять выдержку перед лицом возможных последствий. - Нет, - повторила она. - Линк не говорил ни о какой встрече. А о чем вы договорились?
Горнт глянул на Данросса, который слушал, не проявляя никаких эмоций.
- Только об ужине в следующий вторник. Мистер Бартлетт и вы - если не заняты.
- Это очень мило, благодарю вас.
- А где сейчас мистер Бартлетт? - спросил он.
- В... думаю, что в саду.
- Последний раз я видел его на террасе, - подсказал Данросс. - С ним была Адрион. А что?
Горнт вынул золотую сигаретницу и предложил Кейси.
- Нет, благодарю вас. Я не курю.
- Вы не будете возражать, если закурю я?
Она отрицательно покачала головой. Закурив, Горнт повернулся к Данроссу.
- Я лишь хотел поприветствовать его перед уходом, - со всей любезностью проговорил он. - Надеюсь, ты не в претензии, что я зашел лишь на несколько минут. С твоего позволения я не останусь на ужин. У меня есть одно срочное дело... Ну, ты понимаешь.
- Конечно, - промолвил Данросс. - Жаль, что не можешь остаться, - добавил он.
Лица мужчин не выражали ничего. Но глаза - в них было написано все. Ненависть. Ярость. Глубина этих чувств поражала.
- Попросите Иэна Данросса показать вам Долгую галерею, - обратился к ней Горнт. - Я слышал, там есть несколько замечательных портретов. Сам я в Долгой галерее не бывал. Только в бильярдной. - У неё холодок пробежал по спине, когда он снова взглянул на Данросса, который не сводил с него пристального взора.
- А эта встреча сегодня утром, - начала Кейси, которая уже мыслила здраво и решила, что все нужно выяснить сейчас же, перед Данроссом. - Когда вы о ней договорились?
- Примерно три недели назад. Я считал, что вы - его главный менеджер, и удивлен, что он не уведомил вас.
- Линк - наш тайбань, мистер Горнт. Я - его работник. Он не обязан обо всем мне докладывать. - Она уже совсем успокоилась. - А разве он должен был непременно уведомить меня? Я имею в виду, это имело значение?
- Может быть. Да. Я подтвердил официально, что мы можем предложить более выгодные условия, чем "Струанз". Перекрыть любое их предложение. - Горнт обернулся к Данроссу и заговорил чуть резче: - Иэн, я хотел сказать тебе лично, что рынок у нас один.
- Из-за этого ты и пришел?
- Это одна из причин.
- А другая?
- Просто захотелось.
- Ты давно знаешь мистера Барлетта?
- Месяцев шесть. А что?
Данросс пожал плечами, потом взглянул на Кейси, и в его голосе и манере она не почувствовала ничего, кроме дружелюбия:
- Вы ничего не знали о переговорах с "Ротвелл-Горнт"?
Она искренне покачала головой, благоговея перед Линком и его умением строить далеко идущие планы.
- Нет. А что, ведутся переговоры, мистер Горнт?
- Я бы сказал, да, - улыбнулся Горнт.
- Тогда поживем - увидим, верно? - обронил Данросс. - Посмотрим, чье предложение будет лучше. Благодарю, что известил меня лично, хотя в этом и не было нужды. Я, конечно же, знал, что тебе это тоже будет интересно. Не стоило брать на себя такой труд.
- Вообще-то причина есть, и очень веская, - отрезал Горнт. - Возможно, ни мистер Бартлетт, ни эта леди не понимают, насколько компания "Пар-Кон" жизненно важна для тебя. Я счел своим долгом предупредить их лично. И тебя. И конечно, передать свои поздравления.
- Почему жизненно важна, мистер Горнт? - Кейси уже ввязалась в бой.
- Без сделки с "Пар-Кон" и тех финансовых потоков, которые она принесет, через несколько месяцев компания "Струанз" может легко разориться.
Данросс рассмеялся, и те несколько человек, что тихонько подслушивали, содрогнулись и заговорили громче, придя в ужас от одной мысли, что "Струанз" рухнет, и в то же время прикидывая: "Что это ещё за сделка? "Пар-Кон"? Продавать нам или покупать? Акции "Струанз" или "Ротвелл-Горнт"?"
- А вот этого не дождетесь, - объявил Данросс. - Не дождетесь, черт побери!
- А мне кажется, возможность есть, и очень неплохая. - Тон Горнта стал другим. - Во всяком случае, как ты выразился, поживем - увидим.
- Да, поживем - увидим, а пока... - Данросс осекся, увидев смущенно подходившую Клаудию.
- Прошу прощения, тайбань. Ваш личный звонок - Лондон на линии.
- О, благодарю вас. - Данросс обернулся и жестом подозвал Пенелопу. Она тут же подошла. - Пенелопа, будь добра, займи на минуточку Квиллана и мисс Чолок. У меня звонок. Квиллан не остается на ужин - у него срочные дела. - Он весело помахал рукой и ушел. Кейси обратила внимание на чувственную грацию его походки.
- Вы не остаетесь на ужин? - переспросила Пенелопа с явным облегчением, хотя и старалась его скрыть.
- Нет. Извините, что причиняю неудобства: так неожиданно приехал, уже отказавшись от вашего любезного приглашения. К сожалению, остаться не могу.
- Вот как. В таком случае... Прошу прощения, я сейчас вернусь.
- О нас не беспокойтесь, - спокойно проговорил Горнт. - Мы позаботимся о себе сами. Опять же, прошу простить мне занудство, Пенелопа, ты выглядишь великолепно. Просто не меняешься. - Она поблагодарила его, и он попрощался. Обрадованная, она направилась к ожидавшей неподалеку Клаудии Чэнь.
- Интересный вы человек, - обронила Кейси. - То агрессия, то само обаяние.
- У нас, англичан, свои правила для мирного времени и для войны. Если кого-то не выносишь, это не значит, что можно проклинать этого человека, выказывать ему презрение или оскорблять его даму. - Горнт улыбнулся, глядя на неё сверху вниз. - Может, поищем вашего мистера Бартлетта? А потом мне действительно нужно будет идти.
- Зачем вы так поступили? По отношению к тайбаню? Этот вызов... Я имею в виду эти слова - "жизненно важна". Вы бросили перчатку, верно? На людях.
- Жизнь - игра. Вся жизнь - игра, и мы, англичане, играем в неё по иным правилам, нежели вы, американцы. Да. А жизнью надо наслаждаться. Сирануш - какое у вас милое имя. Можно я буду так вас называть?
- Да, - разрешила она после паузы. - Но почему вы бросили вызов сейчас?
- Время настало. Я не преувеличил, говоря насчет важности сделки для "Струанз". Может, отправимся на поиски вашего мистера Бартлетта?
"Вот уже третий раз он говорит "вашего мистера Бартлетта". Для чего это - прощупать, подразнить?"
- Конечно, почему бы и нет? - Она повернулась в сторону сада, ощущая на себе упорные и брошенные исподволь взгляды остальных гостей и наслаждаясь чувством опасности. - Вы всегда входите так театрально?
- Нет, - усмехнулся Горнт. - Прошу прощения, если я был резок, Сирануш, - если заставил вас почувствовать себя неловко.
- Вы имеете в виду вашу тайную встречу с Линком? Ну что вы. Линк поступил очень умно, встретившись с конкурентом без моего ведома. Благодаря этому сегодня утром у меня была свобода действий. В противном случае я была бы её лишена.
- А, значит, вас не смущает, что он не посвятил вас в свои планы?
- С доверием это никак не связано. Я сама нередко утаиваю информацию от Линка до поры до времени, чтобы его оградить. Очевидно, он поступил так же по отношению ко мне. Мы с Линком понимаем друг друга. По крайней мере, я считаю, что понимаю его.
- Тогда скажите, как завершить эту сделку.
- Сначала мне нужно знать, чего вы хотите. Помимо головы Данросса.
- Ни его голова, ни его смерть, ни что-либо подобное - все это мне не нужно. Единственное, что мне нужно, - это кончина их Благородного Дома, и чем скорее, тем лучше. Как только "Струанз" канут в прошлое, Благородным Домом станем мы. - Выражение лица у него сделалось напряженнее. - И тогда самые разные призраки смогут спать спокойно.
- Расскажите о них.
- Сейчас не время, Сирануш, о нет. Слишком много враждебных ушей. Я расскажу это только вам.
Они уже вышли в сад. Дул восхитительно мягкий ветерок, а в ночном небе над головой было полно звезд. Не обнаружив Линка Бартлетта на террасе, они спустились по широким каменным ступеням мимо остальных гостей и зашагали к дорожкам, которые вились через лужайки. Там их перехватили.
- Привет, Квиллан, какой приятный сюрприз.
- Привет, Пол. Мисс Чолок, разрешите представить Пола Хэвегилла. Пол в настоящее время возглавляет банк "Виктория".
- Боюсь, это временно, мисс Чолок, и только потому, что наш главный управляющий в отпуске по болезни. Через несколько месяцев я ухожу в отставку.
- К нашему сожалению, - присовокупил Горнт, а затем представил Кейси остальным: леди Джоанне Темпл-Смит, высокой даме за пятьдесят с лошадиным лицом, Ричарду Квану и его жене Май-лин. - Ричард Кван - председатель "Хо-Пак", одного из лучших китайских банков в Гонконге.
- В банковском деле мы все друзья-соперники, мисс... э-э... мисс, за исключением, конечно, "Блэкс", - объявил Хэвегилл.
- Как вы сказали, сэр? - не поняла Кейси.
- "Блэкс"? О, у нас так называют Банк Лондона, Кантона и Шанхая. Возможно, этот банк покрупнее, чем наш, основан примерно на месяц раньше, но мы здесь самый лучший банк, мисс, э-э...
- "Блэкс" работает со мной, - пояснил Горнт Кейси. - Делают они это очень хорошо. Первоклассные банкиры.
- Второго класса, Квиллан. Горнт повернулся к Кейси:
- У нас здесь говорят, что "Блэкс" состоит из джентльменов, которые стараются быть банкирами, а те, что в банке "Виктория", - это банкиры, которые стараются быть джентльменами.
Кейси засмеялась. Остальные улыбнулись из вежливости.
- Вы все только друзья-соперники, мистер Кван? - спросила она.
- О да. Разве мы станем конкурировать с "Блэкс" или банком "Виктория"? - приветливо проговорил Ричард Кван. Мужчина средних лет, небольшого роста, коренастый, черноволосый с проседью, он цвел непринужденной улыбкой и прекрасно изъяснялся по-английски. - Я слышал, "Пар-Кон" собирается делать инвестиции в Гонконге, мисс Челек.
- Мы хотим осмотреться здесь, мистер Кван. Ещё ничего не решено. - Она старалась не обращать внимания на то, что её имя произносят неправильно.
Горнт понизил голос: