- Сегодня ещё сравнительно сухо, - улыбнулся Данросс. - Иногда целыми неделями держится жара под девяносто градусов и влажность девяносто пять процентов. Лучшее время здесь - осень и весна. В июле, августе и сентябре жарко и влажно. Хотя, вообще-то, по прогнозу ожидается дождь. Может быть, даже тайфун. Я слышал по радио, что к юго-востоку от нас собирается тропический циклон. Да. Если повезет, будет дождь. В "Ви энд Эй" ведь воду подают без ограничений, верно?
- Да, - подтвердил Бартлетт, - но после того, как я увидел у вас в доме ведра, не думаю, что когда-нибудь снова буду воспринимать воду как нечто само собой разумеющееся.
- Я тоже, - подхватила Кейси. - Должно быть, это ужасно тяжело.
- О, вы к этому привыкнете. Кстати, мое предложение насчет того документа вас устраивает? - обратился Данросс к Бартлетту.
Ему хотелось договориться на сей счет, и он досадовал, что пришлось спрашивать. С мрачным удовольствием он заметил, что Бартлетт поколебался долю секунды и незаметно взглянул на Кейси, прежде чем произнести "да".
- Иэн, - продолжал Бартлетт, - этим же рейсом прилетает Форрестер, который возглавляет наше подразделение по пенопласту. Я считаю, что мы могли бы уже начать нашу "гастроль". Какой резон ждать, пока у нас будут документы, верно?
- Да, - согласился Данросс и, подумав, решил проверить свои теоретические предположения. - Он хорошо в этом разбирается?
- Он спец.
- Чарли Форрестер знает все, что только можно знать о полиуретановой пене, - производство, доставка и реализация, - добавила Кейси.
- Прекрасно. - Данросс повернулся к Бартлетту и невинно произнес: - Вы не хотели бы взять его в Тайбэй? - Глаза американца сверкнули, и Данросс понял, что оказался прав. "Сейчас ты попляшешь, ублюдок, - подумал он. - Ты ей ещё не сказал! Я не забыл, как вчера ты припер меня к стенке всей этой секретной информацией. Посмотрим, сможешь ли ты вывернуться, не уронив себя!" - Пока мы будем играть в гольф или заниматься чем-нибудь ещё, я сведу Форрестера с моими специалистами: он может осмотреть возможные места строительства и привести все в движение.
- Прекрасная идея. - Бартлетт абсолютно не пытался вывернуться и сразу вырос в глазах Данросса.
- Тайбэй? Тайбэй на Тайване? - восторженно сказала Кейси. - Мы едем в Тайбэй? Когда?
- Днем в воскресенье, - спокойным голосом известил Бартлетт. - Мы едем на пару дней, Иэн и...
- Замечательно, Линк, - улыбнулась она. - Пока вы будете играть в гольф, я могу все проверить вместе с Чарли. Поиграю в следующий раз. Какой у вас гандикап, тайбань?
- Десять, - ответил Данросс, - а раз это знает Линк Бартлетт, то уверен, что знаете и вы.
- Я забыла эту совершенно необходимую цифру, - усмехнулась она. - У меня четырнадцать в очень хороший день.
- Плюс-минус один-два удара?
- Да. Женщины жульничают в гольфе так же часто, как и мужчины.
- Вот как?
- Да. Но, в отличие от мужчин, они жульничают, чтобы снизить свой гандикап. Ведь гандикап символизирует некий статус, верно? Чем ниже счет, тем выше статус! Женщины обычно не ставят больше нескольких долларов, поэтому низкий гандикап не так уж важен, если только для репутации. Ну, а мужчины? Я видела, как они, когда партия проходит настолько бурно, что их гандикап может снизиться на целое очко, нарочно бьют в "бурьян", чтобы получить два лишних удара. Но, конечно, не когда они играют этот конкретный раунд на деньги. Какова у вас ставка для пар?
- Пятьсот гонконгских долларов.
Она присвистнула:
- За лунку?
- Нет, черт возьми, - вставил Бартлетт. - За игру.
- Даже если так, думаю, я на этот раз лучше "кибицну".
- А что это значит? - спросил Данросс.
- Буду только смотреть. А то как бы Линк не рискнул моей частью "Пар-Кон". - Её улыбка согрела обоих, и тут Данросс решил вызволить Бартлетта из западни, в которую сам же и заманил.
- Вы это здорово придумали, Кейси, - похвалил он, внимательно наблюдая за ней. - Но если подумать, то, может быть, вам и Форрестеру лучше до Тайбэя проверить Гонконг. Ведь именно здесь у нас будет самый большой рынок. А если в четверг прилетает ваш юрист, то, возможно, вы захотите поработать с ним здесь. - Сама невинность, он посмотрел прямо в глаза Бартлетту: - Если вы хотите отменить нашу поездку, пожалуйста. У вас ещё будет время съездить в Тайбэй. Но я ехать должен.
- Нет, - отказался Бартлетт. - Кейси, ты будешь прикрывать этот край. Сеймуру потребуется вся помощь, которую ты сможешь ему предоставить. На этот раз я совершу предварительный тур, а потом мы сможем съездить вместе.
Она потягивала виски, стараясь, чтобы на лице ничего не отразилось. "Значит, меня не приглашают, да?" - подумала она со вспыхнувшим раздражением.
- Вы улетаете в воскресенье?
- Да, - кивнул Данросс. Не заметив в ней особых перемен, он решил, что его хитрость сработала. - В воскресенье днем. Может быть, утром я буду штурмовать холмы, так что это самое раннее, когда я смогу.
- Штурмовать холмы? Это что, альпинизм, тайбань?
- О нет. Всего лишь гонки по пересеченной местности - на Новых Территориях. Приглашаю обоих, если вам интересно. Оттуда мы можем поехать прямо в аэропорт, - добавил он, обращаясь к Бартлетту. - Попробую получить разрешение на вылет для вашего самолёта. Попрошу об этом завтра.
- Линк, а как насчет Армстронга и полиции? - спросила Кейси. - С тебя ведь взяли обещание оставаться в Гонконге?
- Я сегодня обо всем договорился, - проинформировал Данросс. - Он отпущен под мое ручательство.
- Фантастика! - усмехнулась она. - Смотри не сбеги!
- Не сбегу.
- Значит, вы улетаете в воскресенье, тайбань? А когда обратно?
- Во вторник, к ужину.
- Во вторник, когда мы подписываем?
- Да.
- Линк, это нас не поджимает?
- Нет. Я постоянно буду на связи. По сделке мы все обговорили. Нужно лишь зафиксировать на бумаге.
- Как скажешь, Линк. Когда вы вернетесь, все будет готово к подписанию. Тайбань, если будут вопросы, мне обращаться к Эндрю?
- Да. Или к Жаку. - Данросс бросил взгляд в дальний угол. За столиком, который занимали супруги де Вилль, уже сидели другие люди. "Ничего. Все, что можно было сделать, сделано". - С Тайбэем телефонная связь хорошая, так что беспокоиться не стоит. Ну, а как насчет ужина? Вы свободны?
- Конечно, - откликнулся Бартлетт.
- Какую кухню предпочитаете?
- Как насчет китайской?
- Прошу прощения, но вам придется уточнить, - усмехнулся Данросс. - Это все равно, что сказать: "Я предпочитаю европейскую кухню", а там ведь целая гамма от итальянских до английских блюд.
- Линк, может, предоставим выбор тайбаню? - предложила Кейси и добавила: - Тайбань, должна признаться, мне нравится кисло-сладкое, яичный рулет, чоп-суи и жареный рис. Дальше мои познания не простираются.
- Со мной такая же история, - согласился Бартлетт. - И пожалуйста, без змей, собак и прочей экзотики.
- Змеи хороши в определенное время года, - откликнулся Данросс. - Особенно их желчь с чаем. Столько сил придает, великолепное тонизирующее средство! А мясо молодой чау-чау, тушенное в устричном соусе, просто пальчики оближешь.
- Вы это пробовали? Вы ели собачатину? - Она была потрясена.
- Мне сказали, что это курица. И по вкусу сильно походило на курицу. Но вот чего никогда не следует делать, Кейси, это есть собачатину под виски. Говорят, из-за него кусочки мяса делаются твердыми, как железо, это доставит вам немало очень и очень неприятных ощущений...
Он шутил, поддерживая ничего не значащий светский разговор, а сам в это время смотрел, как Жак с Сюзанной садятся в такси. Душой он был вместе с ними, и с Кэти, и со всеми остальными. Ему хотелось сесть в самолёт самому, и помчаться в Европу, и благополучно доставить Аврил назад - такая милая девочка, часть его семьи...
"Как, скажите, ради Христа, жить по-человечески, управлять Благородным Домом и оставаться в здравом уме? Как помогать семье, заключать сделки и находить время на все остальное?"
"Быть тайбанем - это радость и боль", - говорил ему не однажды во сне Дирк Струан.
"Да, но что-то радости маловато.
Ты ошибаешься, а Дирк прав. Ты уж слишком серьезно ко всему относишься. А серьезных проблем всего ничего: "Пар-Кон", бум, Кэти, бумаги АМГ, Кросс, Джон Чэнь, "Тода шиппинг" и тот факт, что ты отверг предложение Ландо Маты, - не обязательно в этом порядке. Столько денег.
Что мне нужно от жизни? Денег? Власти? Или весь Китай?"
Он видел, что Кейси и Бартлетт наблюдают за ним.
"С тех пор как приехали эти двое, у меня одни проблемы", - подумал он и снова обратил взгляд на них. На Кейси действительно стоило посмотреть - обтягивающие брюки и облегающая блузка.
- Предоставьте выбор мне, - изрек он, решив, что сегодня настроен отведать кантонской кухни.
Раздался звонок посыльного, и они увидели дощечку с надписью: "Мисс Кей Си Шулук". Данросс подозвал юношу.
- Он отведет вас к телефону, Кейси.
- Спасибо. - Она встала. Её длинные ноги и чувственная походка притягивали взгляды, женщины ревновали и ненавидели.
- Сукин ты сын, - спокойно произнес Бартлетт.
- Вот как?
- Да. - Он ухмыльнулся и словно бы рассеял наваждение. - Двадцать против одного, что эти разговоры про Тайбэй были проверкой. Но я не требую от вас объяснений, Иэн. Нет. Я жестко обошелся с вами вчера вечером. Мне пришлось так поступить. Может, я и заслужил, чтобы меня взгрели. Но никогда больше не ведите таких игр с Кейси, или я вам голову оторву.
- Может, сделаете это сейчас?
- Сделаю. Она - случай особый. - Взгляд Бартлетта снова обратился на Кейси. Он увидел, как она остановилась на секунду у столика Марлоу, чтобы поздороваться с ними и с детьми, и пошла дальше. - Она поняла, что её не пригласили.
- Вы уверены? - встревожился Данросс. - Я думал... Я плохо сыграл? В тот момент, когда я понял, что вы ей ещё не сказали... Виноват, я думал, что у меня получилось.
- Вы все сделали отлично, черт возьми! Но все же пять против десяти, она поняла, что её не пригласили. - Бартлетт опять улыбнулся, и Данросс снова задумался, что может значить эта улыбка.
"Нужно получше присмотреться к этому типу, - сказал он себе. - Значит, Кейси - случай особый, да? Интересно, что он на самом деле под этим подразумевает?"
Данросс намеренно выбрал для встречи этот холл: он хотел, чтобы его увидели с теперь уже знаменитыми - или печально знаменитыми - Бартлеттом и его дамой. Он понимал, что это породит слухи о намечающейся сделке, вызовет ещё большее волнение на фондовом рынке и выведет из равновесия игроков. Даже если "Хо-Пак" обанкротится - при условии, что это не повлечет за собой падение остальных банков, - бум все же может произойти.
"Если бы Бартлетт и Кейси чуть уступили, - размышлял он, - и если бы я действительно мог им доверять, удалось бы сорвать невиданный куш. Столько "если". Слишком много. В настоящий момент я эту битву не контролирую. Вся власть в руках Бартлетта и Кейси. Насколько они готовы сотрудничать?"
И тут кое-что сказанное суперинтендентом Армстронгом и Брайаном Квоком вызвало к жизни бродившую в дальних уголках сознания мысль, и беспокойство усилилось.
- Что вы думаете об этом парне Банастасио? - как ни в чем не бывало спросил он.
- Винченцо? - тут же отреагировал Бартлетт. - Интересный человек. А что?
- Так, спросил. - Данросс выглядел спокойным, но был поражен тем, что оказался прав. - Вы давно его знаете?
- Года три-четыре. Мы с Кейси ездили с ним несколько раз на скачки в Дель-Мар. Он играет по-крупному, там и в Вегасе. Иногда ставит по пятьдесят тысяч на забег - так он нам говорил. Они в приятельских отношениях с Джоном Чэнем. Он ваш друг?
- Нет. Я никогда не встречался с Банастасио, но слышал, как о нем пару раз упоминал Джон, - пояснил он, - и Цу-янь.
- Как, кстати, поживает Цу-янь? Ещё один игрок. Когда я познакомился с ним в Лос-Анджелесе, ему просто не терпелось уехать в Вегас. Мы его видели на скачках, когда были там в прошлый раз с Джоном Чэнем. Ничего нового не слышно про Джона и похитителей?
- Нет.
- Вот не повезло.
Данросс почти не слушал. В досье, составленном на Бартлетта, ничего не говорилось о его связях с мафией - но с Банастасио все сходилось. Винтовки, Джон Чэнь, Цу-янь и Бартлетт.
"Мафия - это грязные деньги, наркотики и постоянный поиск легального прикрытия для отмывания денег. Цу-янь имел дело с крупными поставками медикаментов во время Корейской войны. Говорят, он вместе с Четырехпалым У активно занимается контрабандой золота в Тайбэй, Индонезию и Малайю. Мог ли Банастасио переправлять оружие... и кому? Не споткнулся ли на чем-то бедняга Джон Чэнь и не поэтому ли его похитили?
Значит ли это, что часть денег "Пар-Кон" - деньги мафии? Имеет ли мафия преобладающее влияние в "Пар-Кон" или контроль над этой компанией?"
- Вроде бы я припоминаю, Джон говорил, что Банастасио - один из ваших главных акционеров, - закинул он удочку.
- У Винченцо солидный пакет акций. Но он не занимает никакой должности и не входит в совет директоров. А что?
Данросс поймал сосредоточенный взгляд голубых глаз Бартлетта и почти ощущал исходившую от него волнами озабоченность: откуда такой интерес? Поэтому он прекратил задавать вопросы.
- Забавно... Насколько всё-таки тесен мир, да?
Кейси взяла трубку, а внутри у неё всё кипело.
- Оператор, это мисс Чолок. Мне кто-то звонил?
- А, один момент, пожалуйста.
"Значит, в Тайбэй меня не приглашают, - яростно думала она. - Почему тайбань просто не сказал об этом, а ходил вокруг да около? И почему молчал Линк? Господи, неужели он тоже попал под очарование тайбаня, как я вчера вечером? Зачем эти секреты? Что ещё они там замышляют?
Тайбэй, говорите? Ну да, я слышала, что это место для мужчин. Если все, к чему они стремятся, это порезвиться на уик-энд, я не против. Но я против, если речь идет о бизнесе. Почему Линк не предупредил? Что здесь скрывать?"
Гнев Кейси нарастал, но тут она вспомнила слова француженки о таких доступных красавицах китаянках, и ярость сменилась тревогой за Линка.
"Черт бы побрал этих мужчин!
Черт бы побрал мужчин и этот мир, который они приспособили для своих нужд. Здесь - больше, чем где-либо ещё.
Черт бы побрал этих англичан! Все такие приятные и благовоспитанные. У них такие замечательные манеры. Они не забывают сказать "пожалуйста" и "благодарю вас", встают, когда ты входишь, отодвигают для тебя стул. Но чуть копни, и наткнешься на ту же гниль, что и у всех остальных. Они ещё хуже. Они лицемеры, вот кто они такие! Ну ничего, я расквитаюсь. В один прекрасный день мы сыграем в гольф, мистер Тайбань Данросс. И тогда берегитесь, потому что в хороший день я могу спуститься до десяти. Я рано стала разбираться, что такое гольф у мужчин, так что тут я утру вам нос. Да. Или сыграем в пул. Или партию в бильярд. Что такое "обратный боковой", я тоже знаю".
Вспышка досады сменилась нежностью: Кейси вспомнила об отце, который разъяснял ей правила той и другой игры. Но тому, как наносить удар кием снизу слева с закруткой вправо, чтобы шар обошел вокруг "восьмого", научил её Линк - показал, когда она, глупая, бросила ему вызов. Он разделал её в пух и прах, прежде чем давать уроки.
- Ты бы лучше сначала убедилась, что знаешь все слабые места мужчины, Кейси, а потом уже воевала с ним. Я размазал тебя по столу, только чтобы преподать урок. Я играю не для удовольствия - только ради победы. С тобой я в игры не играю. Я хочу тебя, а остальное не имеет значения. Давай забудем о нашем соглашении и поженимся и...
Это произошло через несколько месяцев после того, как она стала работать у Линка Бартлетта. Ей было всего двадцать, и она уже влюбилась в него. Но ей по-прежнему больше всего хотелось отомстить тому, другому, мужчине, стать богатой и ни от кого не зависеть, найти себя, поэтому она сказала:
- Нет, Линк, мы заключили договор на семь лет. Мы договорились открыто, как равные. Я помогу тебе стать богатым и получу свое на пути к твоим миллионам. Ни один из нас ничем не обязан другому. Ты можешь уволить меня в любое время, не объясняя причин, и я всегда могу уйти без объяснений. Мы равны. Не стану отрицать, что люблю тебя всем сердцем, но все же не буду менять нашего уговора. Если не раздумаешь жениться, когда мне стукнет двадцать семь, я соглашусь. Я выйду за тебя, буду жить с тобой, уйду от тебя - все, что захочешь. Но не теперь. Да, я люблю тебя, но если мы станем любовниками сейчас, я... я никогда не смогу... я просто не смогу, Линк, не сейчас. Мне ещё слишком много нужно выяснить о самой себе.
Кейси вздохнула.
"Какая неестественная, безумная договоренность. Стоят ли этого вся власть, все свершения, все годы, слезы и одиночество?
Просто не знаю. Я просто не знаю. А "Пар-Кон"? Удастся ли мне когда-нибудь достичь своей цели - "Пар-Кон" и Линк, или придется выбрать что-то одно?"
- Сирануш? - послышалось в трубке.
- О! Привет, мистер Горнт! - Она ощутила прилив теплоты. - Какой приятный сюрприз, - добавила она, собравшись с духом.
- Надеюсь, не побеспокоил?
- Совсем нет. Чем могу быть полезной?
- Я хотел узнать, можете ли вы уже подтвердить ваши планы на это воскресенье. Будете ли вы с мистером Бартлеттом свободны? Я планирую прогулку на яхте и хочу пригласить вас двоих в качестве почетных гостей.
- К сожалению, мистер Горнт, у Линка не получится. Он будет занят.
Горнт помолчал в замешательстве, а потом осведомился, не без удовольствия:
- А без него не хотите поехать? Я тут подумывал взять с собой несколько партнеров по бизнесу. Уверен, вам будет интересно.
"Эта прогулка может оказаться очень полезной для "Пар-Кон", - подумала она. - Линк с тайбанем отправляются в Тайбэй без меня. Так почему бы мне не покататься на яхте без них?"
- С удовольствием, - проговорила она с теплотой в голосе, - если вы уверены, что я не помешаю.
- Конечно, не помешаете. Мы заберем вас на пристани, прямо напротив отеля, рядом с терминалом "Голден ферриз". В десять часов, одежда обычная. Вы плаваете?
- Конечно.
- Прекрасно - вода освежает. На водных лыжах катаетесь?
- Обожаю!
- Очень хорошо!
- Может, что-нибудь взять с собой? Еду, вино или ещё что-нибудь?
- Нет. Думаю, все это найдется на борту. Мы пойдем к одному отдаленному острову, устроим там пикник, покатаемся на водных лыжах и вернемся сразу после захода солнца.
- Мистер Горнт, я хотела бы, чтобы это осталось между нами. Кажется, Конфуций говорил: "В закрытый рот мухи не залетают"?
- Конфуций много чего говорил. Он однажды сравнил женщину с лучом лунного света.