– Карфаген должен быть разрушен!
Невозмутимое выражение Катона и равнодушный тон, которым он произнес слова, ставшие поговоркой, только подчеркнули их беспощадный смысл.
Едва Катон успел сойти с помоста, его место занял Сципион Назика.
– Отцы-сенаторы! – начал он. – Я не могу по примеру Катона что-либо показать вам. Ибо вместо смоквы мне пришлось бы поднять такую тяжесть, с которой не справиться и Геркулесу. Поэтому я полагаюсь на ваше воображение. Представьте себе нумидийского скакуна с оседлавшим его смуглолицым всадником и добавьте еще тысячу таких же нумидийцев – несущуюся на вас лавину коней и людей. Теперь нумидийскую ярость принимает на себя Карфаген. Карфаген – щит, закрывающий нас от огненного ливийского смерча. Вот о чем надо думать! Не об убытках торговцев смоквами и виноградом, о выгодах или невыгодах существования Карфагена, ранее нашего смертельного врага, а теперь – естественного союзника. Поэтому я утверждаю: Карфаген должен быть сохранен!
Поднявшись со своего места, консул сказал:
– Выступившие ораторы отклонились от обсуждаемого вопроса. Пока речь идет не о разрушении или сохранении Карфагена, а о нарушении пунами договора, согласно которому они не могут вести внешних войн. Нам известно, что карфагенский полководец Гасдрубал выступил против нумидийцев и нанес им поражение. Как отнестись к этому? Не обратить внимания или покарать пунов? Ставлю на голосование. Кто за первое предложение – влево, кто за второе – вправо.
Курия заполнилась шарканьем ног и шелестом одежд. Через мгновение стало ясно, что смоква, привезенная Катоном, оказалась более весомым аргументом – сторонники мира остались в меньшинстве.
– У нас еще один вопрос, – начал консул, когда сенаторы вернулись к своим местам, – о судьбе задерживаемых ахейцев.
– Какой это вопрос! – выкрикнул с места Катон. – Пусть убираются! Есть ли разница в том, кто похоронит ахейских старцев – наши или их могильщики?!
В курии повисла тишина. Большинство сенаторов были явно смущены цинизмом Катона. Уместно ли человеку, чей возраст перевалил за восемьдесят, вспоминать о могильщиках? Да и что заставило Катона так резко изменить позицию? Ведь все эти годы он выступал против отмены решения сената об удержании ахейцев в Италии?
– Итак, – невозмутимо произнес консул. – Имеется лишь одно мнение: ахейцев следует отпустить. Есть ли другие суждения?
Поднялся Сульпиций Гал.
– Разреши сказать. Ахейцев надо не просто отпустить, а нашим постановлением вернуть им те должности, которые они занимали до изгнания. Например, Полибий, сын Ликорты, ныне историк, был до изгнания гиппархом. Справедливо ему и вернуться к этой должности.
– Вот что, – произнес Катон со злостью, – пусть твой Полибий запомнит урок Одиссея. Когда тот под пузом барана выбрался из пещеры Циклопа, он не стал возвращаться туда за потерянным поясом.
– Итак, – заключил консул, – имеется два предложения: отпустить и отпустить с восстановлением в должностях. Кто за первое – влево, кто за второе – вправо.
И на этот раз победу одержал Катон.
Семья Меммия
Известие о наборе двух легионов для отправки в Африку дошло до небольшого селения в области фалисков на третий день. Деревня растянулась по берегу Тибра. Окрестные поля принадлежали римскому всаднику Титу Рупилию, которого сельчане помнили еще носившим набеленную тогу. Занявшись откупами на постройку дорог, Рупилий разбогател и приобрел усадьбу вместе с окрестными полями у жившего не по доходам римского нобиля. Со времени покупки Рупилий еще больше расширил свои владения за счет задолжавших ему сельчан. Землю Рупилия обрабатывали многочисленные рабы, но он, по совету Катона, "Земледелие" которого стало в доме настольной книгой, использовал на жатве, сборе оливок и других сезонных работах также мелких колонов, которых не могли прокормить их жалкие участки.
В хижине Квинта Меммия сегодня царило необычное оживление: глава семьи отправлялся в Рим, чтобы стать легионером. Меммий давно понял, что сколько ни поливай потом два югера, из долгов не вылезешь. А семья росла. Вслед за первенцем Авлом на свет явилась Меммия, а в прошлом году близнецы – Луций и Марк.
– Тебе везет на сыновей! – говорили Квинту соседи.
– Везет, – соглашался Квинт. – У моего отца я тоже был пятым. Только не знаю, доживу ли я до той поры, когда буду иметь столько земли, чтобы спокойно работать на ней с сыновьями.
Иметь нормальный участок было мечтой каждого жителя деревни. Но только одному из них – Гаю Постумию удалось приобрести сто югеров.
Гай Постумий привез с Македонской войны мешочек с золотыми. На вопрос Меммия: "Как ты разбогател?" Постумий ответил со снисходительной улыбкой человека, умудренного житейским опытом:
– Наш полководец Эмилий Павел, – да будут к нему милостивы маны, – думал об обогащении казны, а не воинов. Но я не растерялся, потряс одного грекула, как яблоню. Только в мой шлем падали золотые.
После войны с Персеем почти двадцать лет Рим не вел крупных войн, и у Меммия не было возможности пойти по пути Постумия. Но как только он узнал о наборе легионов для отправки в Африку, заявил своей Огульнии:
– Ну, жена, собирай меня в дорогу. Марс зовет!
– На кого ты нас оставляешь! – закричала женщина. – Разве я справлюсь с хозяйством и детьми. Да и на войне всякое случается.
– Да разве это война! – сказал Меммий. – Пуны теперь слабы и трусливы, как овцы. И, говорят, стали еще богаче. Если бы в Испанию или куда еще отправляться, я бы подумал. Только круглый осел от такого счастья может отказаться!
Скрепя сердце, Огульния открыла деревянный сундук, бывший вместе с парой мулов ее приданым, и, порывшись, достала несколько денариев, отложенных для уплаты долга. Теперь они пойдут на покупку оружия. Впрочем, кожаный шлем и круглый щит Квинт уже приобрел у Постумия, который также собирался в поход, но был достаточно богат, чтобы купить себе новый шлем и панцирь.
Квинт раскрыл шлем и, прищурив глаз, заглянул внутрь, проверяя, много ли туда войдет золота. Затем он натянул его на голову. Семилетняя Меммия, качавшая привешенную к потолку люльку с близнецами, смотрела на приготовления отца с неподдельным восторгом. Квинт подошел к девочке и погладил ее по голове.
– Помогай матери! Вернусь и куплю тебе настоящую греческую куклу. А где Авл? Авл!
Авл, мальчуган со светлыми волосами и облупившимся носом, сидел у хижины под платаном и плел сеть. Он встал и поспешил на зов отца.
– Слушай, Авл! – проговорил Квинт строго. – Теперь ты здесь старший. Теперь придется забыть об игре в мяч и о других забавах. Ты понял?
Авл кивнул головой.
– Пойди умойся, – продолжал отец. – Пора молиться ларам!
Прошло немного времени, и вся семья стояла на коленях перед божницей ларов.
Квинт произносил нараспев слова древней молитвы:
– Нам, лары, помогите, даруйте урожай на поле, здоровье в доме. Да не переступит его порог беда-злосчастье!
– Лары путевые! – шептала Огульния. – Помогите и сохраните!
Квинт бросил перед божницей горсть хлебных крошек и плеснул вина.
После жертвоприношения Квинт поцеловал Огульнию и старших детей и качнул люльку с близнецами. Низко поклонившись, он вышел из дому. Жена и дети смотрели ему вслед, пока он не скрылся за купой ив.
В Карфагене
Великий город напоминал в эти дни встревоженный муравейник. Никто не занимался обычными делами. Закрылись лавки и мастерские. Прекратилась работа в доках. Чужеземные корабли ушли неразгруженными. Томимые неизвестностью, люди высыпали на улицы. Собираясь кучками, они делились тревожными новостями. Огромная толпа, заполнив все пространство между полукругом внутренней гавани и зданием городского совета, терпеливо ожидала решения.
Послы привезли из Рима страшную весть. Ромеи объявили Карфагену войну, и два войска во главе с консулами вышли из города, чтобы погрузиться на корабли. К войне Карфаген не был готов. Не было флота, который мог бы воспрепятствовать высадке ромеев на берег. Не было и армии, которая могла бы сбросить недругов в море. Войско, которое было собрано для защиты от нападения Масиниссы, распущено, а его командир Гасдрубал – приговорен к смерти и скрывался неведомо где. Меры эти были приняты, чтобы у ромеев не было повода для объявления войны. Но они не помогли. Тогда были избраны послы с неограниченными полномочиями, которым было представлено право принимать решения на месте, сообразуясь с обстановкой. Допущенные в сенат, они объявили, что Карфаген отдает себя Риму на его усмотрение, и готов выполнить любое его требование.
Эта капитуляция как будто была принята благосклонно. Послам объявили, что сенат предоставляет карфагенянам свободу и самоуправление. Они восприняли этот вердикт с радостью, решив, что меч, занесенный над головой, отведен. Но тут же претор объявил, что карфагеняне получат указанные милости лишь в том случае, если в течение тридцати дней доставят в сицилийский порт Лилибей триста заложников, сыновей сенаторов и именитых людей, а также выполнят требования консулов.
Послы поспешили в Карфаген с этой новостью, обогнав по пути римские суда с двумя консульскими армиями. Карфагенский совет одобрил решение послов, но ответ претора вызвал тревогу. Ведь ничего не говорилось о городе Карфагене, а лишь о государственном и частном имуществе. И мало ли какие еще требования смогут выставить консулы. И все же по жребию был составлен список заложников. Таково было решение совета, принятое после долгих колебаний и споров. Перед лицом войны победила покорность.
Следующим утром на набережной торговой гавани слышались исступленные вопли. Матери метались по берегу. Они хватали за руки матросов, протягивали кульки со сладостями, упрашивали пустить на корабль. Они раздирали ярко накрашенными ногтями щеки, рвали на себе богатую одежду. Окружив кормчего, которому было поручено доставить детей в Лилибей, они кричали ему:
– Пожиратель детей! Отдай моего мальчика!
Кормчий закрывал уши ладонями.
– Да замолчите же вы! – старался он перекричать женщин. – Детей отдали ваши мужья. Что вы хотите от меня?
С помощью матросов ему удалось вырваться из рук обезумевших женщин.
На борту корабля, медленно отчаливавшего от мола, кормчий сказал своему помощнику:
– Жаль, что у меня нет черных парусов.
– Черных парусов? – удивился помощник.
– Один эллин рассказывал: когда афиняне посылали своих юношей и девушек на съедение критскому чудовищу Минотавру, они снаряжали корабль с черным парусом.
Внезапно помощник схватил кормчего за плечо и крикнул:
– Смотри!
За кораблем плыла женщина, одна из матерей. Ее силы явно были на исходе. На мгновение она остановилась, протягивая руки, и снова поплыла. Ветер надул паруса. Корабль вышел из гавани, а женщина все плыла, словно надеялась его догнать.
Когда юные заложники были доставлены консулу, он передал новое требование: сдать оружие и вывести из гавани военные корабли.
Из города потянулись нескончаемые ряды подвод и повозок, нагруженных мечами, дротиками, копьями, щитами, частями катапульт. Из гавани вывели корабли и на рейде их подожгли. Флот горел на глазах у карфагенян. Это должно было, по расчету римлян, сломить их дух.
На следующее утро, после того как было увезено оружие и флот превращен в пепел, консул вызвал к себе в Уттику десять советников, чтобы передать новые распоряжения.
Урок ненависти
Андриск и Николай шагали по набережной Остии мимо стоявших на приколе кораблей. Останавливаясь, они смеялись и, перебросившись несколькими фразами, шли дальше. Со стороны их можно было принять за эллинских торговцев, успешно завершивших сделку и поэтому находившихся в приподнятом настроении.
– Я знал, что не возникнет сомнений! – воскликнул Николай.
Андриск расхохотался.
– А какое было важное лицо у этого претора. Представляю, как оно вытянется, когда он узнает правду.
– Это будет нескоро. Филарха доставят в тюрьму, пригласят секретаря и переводчика.
– А если бы он знал эллинский? – спросил Андриск.
– Ничего бы не изменилось, государь, – отозвался Николай. – Ведь царское письмо было в наших руках.
Для любого здравомыслящего человека сдача Филарха ромеям показалась бы ребячеством. Он не стал бы рисковать и выбросил бы царского секретаря за борт или высадил бы его на каком-нибудь пустынном берегу. Но прием, оказанный Лаодикой, чудесное спасение, наконец встреча со старым моряком, признавшим его сыном Персея, показали Андриску благоволение Фортуны, и он смело пошел на риск. К тому же Андриск надеялся еще на одну ее милость: в Остии он мог встретить отца. Конечно, пришлось бы отослать Николая и объяснить отцу, к чему он стремится. Отец бы понял. О встрече с Элией Андриск не думал, хотя не было дня, когда бы он ни вспоминал о ней. Ведь он обещал ей стать царем и встретиться с нею как царь.
– Государь! – послышался испуганный возглас Николая.
Андриск повернул голову.
Моряк с ужасом смотрел на огромный корабль, стоявший на якорях в полустадии от берега.
– Это наша "Артемида"! – выдохнул он. – Смотри, как величаво вознеслась корма, выставляя изгиб своей золотой шеи. Как могуча эта мачта! Но я не вижу рей и парусов!
– Да, это она, – задумчиво проговорил Андриск, словно погружаясь в невеселые воспоминания. – Но на носу нет Артемиды…
– И палубы пусты, – продолжал Николай. – А в тот день, когда я, будучи помощником кормчего, принимал твоего отца со свитой, все матросы в нарядных одеждах выстроились на верхней палубе. Я дал знак. Музыканты поднесли к губам флейты. Какой это был праздник!
– Смотри! Видишь там двух легионеров, – вскрикнул Андриск. – Они тащат мальчишку. Он упирается. Негодяи! Они ударили его по голове.
– Да, да! Он кричит!
На крик из зарешеченных люков высунулись руки. Огромный корабль, казавшийся пустым, заполнился звуками, плачем, рыданиями.
– О боги! – воскликнул Николай. – Что они сделали с нашей "Артемидой"?!
– Я думаю, что они превратили ее в тюрьму, – предположил Андриск.
– Видимо, ты прав, государь. Но кто эти несчастные узники, которым, может быть, никогда не придется ощутить под стопой твердую землю? Наверное, такие же дети, как тот мальчик, которого тащили легионеры?
– Сейчас я узнаю.
Андриск отошел на несколько шагов, и перебросившись несколькими фразами со стоявшим сзади них ромеем, вернулся.
– Это юные карфагенские заложники. Три дня назад их доставили сюда из Лилибея. А еще раньше в Африку отплыли корабли с легионами.
Потрясенные виденным, они долгое время шли молча. Каждый думал о своем. "Рим объявил Карфагену войну, – думал Андриск. – Сейчас самое удачное время для моего выступления. Надо торопиться".
– Хорошо, что мы здесь побывали! – сказал Николай. – Такое надо было увидеть самим.
– Ты прав, – согласился Андриск. – Фортуна привела нас в Остию, чтобы преподать еще один урок ненависти.
На распутье
В доме Эмилия Павла царила суматоха. Переписчики книг под наблюдением Исомаха собирали и увязывали вещи Полибия. Сам Полибий, уединившись в таблине, просматривал свитки. Буквы прыгали перед глазами. Через несколько дней отъезд, ждали, пока соберутся в Рим оставшиеся в живых ахейцы. За это время надо успеть сделать выписки. Кто знает, как сложится судьба? Найдутся ли в Ахайе необходимые книги и будет ли время их читать? А ведь историю не оборвешь на полуслове. Главные мысли не высказаны…
Полибий потянулся к каламосу. "Главные мысли" – так назвал Эпикур одно из своих сочинений, в котором объединил разрозненные заметки. Но история – это связь времен, последовательный ряд событий, происшедших в круге земель. Историк – в прокрустовом ложе пространства и времени, и свои главные мысли он может высказать попутно при объяснении причин событий и рассказе о царях, полководцах, политических деятелях…
Отворилась дверь, и на пороге возник Менилл, пышащий здоровьем и источающий благовония.
– Боги мои! – воскликнул Полибий, бросаясь к другу. – Что нового в твоей благословенной Александрии?
– В Александрии все по-старому, – отвечал кариец. – Так же сияет Фаросский маяк, и на его свет, как бабочки, слетаются крылатые корабли. Ученые составляют каталоги книг и высматривают в ночном небе неизвестные нашему миру созвездия. Имеется лишь одна новость, и она привела меня в Рим. Пришел к тебе за советом.
– Слушаю тебя.
– Мой повелитель решил жениться…
– И он послал тебя испросить согласия сената, – усмехнулся Полибий.
– Ты шутник. Пока еще до этого не дошло! Птолемей, наконец, сделал выбор. С тех пор, как прошел слух о странной смерти Семпрония Гракха, царь бредит Корнелией. Разумеется, у него есть и политические расчеты. Но правда ли, она хороша?
Полибий удивленно вскинул брови.
– Хороша? Нет, прекрасна. И к тому же на редкость умна и образованна. Правда, если Птолемей рассчитывает на приданое, то он прогадал. У Корнелии нет ничего за душой, кроме триумфов ее отца.
– О каком приданом ты говоришь! – выкрикнул Менилл. – Мой повелитель так богат, что может не думать о таких мелочах.
– И все же ему не видать Корнелии, как своих ушей! – жестко проговорил Полибий.
– Почему ты так в этом уверен? Какую женщину не прельстит царская корона! К тому же мне известно, что у нее есть сыновья. После смерти Птолемея они станут царями.
– Постарайся понять, Менилл, – сказал Полибий мягко. – Корнелию нельзя сравнивать с другими женщинами, как ее отца – с другими ромейскими политиками. Слава Корнелии такова, что еще при жизни о ней рассказывают небылицы.
– Так это неправда, будто в ее дом заползли две змеи, и Гракх убил самца, потому что жрец, к которому обратились, предсказал, что смерть самца принесет гибель хозяину дома, а самки – его жене?
– Разумеется, выдумка! Но правда то, что Корнелия – единственная женщина, ради которой можно пожертвовать жизнью.
– И все-таки мне придется выполнять поручение, – сказал Менилл. – Но что мы все о делах! Расскажи о себе. Ты что, меняешь дом?
– Жизнь! – сказал Полибий. – Нас отпускают в Ахайю.
– Но я не чувствую в твоем голосе радости!
– А чему радоваться! Если бы раньше отпустили… Ведь нас уже в Ахайе похоронили и чтут как мучеников. А поймут ли нас, когда мы вернемся? Не знаю…
– Как это все печально, – сказал Менилл. – Может, и впрямь лучше не ехать… Давай ко мне в Александрию. Мой дом будет твоим домом. Ты сможешь заниматься в лучшей библиотеке мира и кормиться в Мусейоне за царский счет.
– Благодарю тебя, мой друг. Но завтра я вместе со всеми плыву в Ахайю.