ОТВЕТ. Прилагательные, образованные от имён собственных, могут начинаться как с прописной, так и со строчной буквы. Выбор буквы зависит от двух условий (их надо учитывать вместе). Во-первых, от суффикса, который присоединяется к основе собственного имени существительного. Во-вторых, от того, входит ли прилагательное в устойчивое сочетание (фразеологическое, терминологическое и т. п.).
Итак, если прилагательное образовано от индивидуального имени с помощью суффикса – ИН– или – ОВ-/-ЕВ– и не входит в устойчивое словосочетание, оно пишется с прописной буквы. Например: Сашина комната, Олин папа, Танина книжка, Далее словарь, Иваново детство и т. п. Сравним: в сочетаниях эзопов язык, гомеров смех, сизифов труд, ахиллесова пята прилагательные (такой же структуры) пишутся со строчной буквы, так как входят в устойчивые, или фразеологические, сочетания.
Если прилагательное образовано от имени собственного с помощью другого суффикса (-ск-) и не входит в устойчивое словосочетание, оно пишется со строчной буквы: пушкинский стих, гоголевский стиль, далевский словарь, некрасовская поэма, тургеневская девушка, лермонтовская лирика и т. п. И напротив, такие прилагательные пишутся с прописной буквы в сочетании, представляющем собой составное имя собственное (название чего-л.): Пушкинский праздник поэзии, Гоголевские чтения, Строгановское училище, Нобелевская премия, Лермонтовская энциклопедия.
О висячем дефисе, и не только о висячем
♦ Что означает выражение "висячий дефис"? Это тире перед репликой диалога?
ОТВЕТ. Начнём с того, что дефис и тире ("чёрточки", которые нередко путают и дети, и их родители) – принципиально разные знаки по основным своим функциям.
Тире (более длинная чёрточка; в Word’e перед ней и за ней следуют пробелы) является знаком пунктуации. С помощью тире разделяются или выделяются те или иные синтаксические конструкции (об этом разговор может идти особо).
Дефис (черточка без пробелов) преимущественно знак орфографии: он разделяет части слова (по-нашему, еле-еле, точь-в-точь и т. п.).
Висячий дефис действительно существует в русском письме. Вот как он выглядит (см. предложения):
На брифинге присутствовали радио– и тележурналисты.
Познакомьтесь с метео– и астропрогнозом.
После каких же слов может "висеть" дефис?
Это должны быть сложные слова, вторая часть которых является общей. Чтобы избежать повторения в ряду однородных членов предложения (ср. радиожурналисты и тележурналисты: метеопрогноз и астропрогноз), в первом сложном слове общий компонент заменяется дефисом.
♦ Как пишется "социально необеспеченные"? В заголовке статьи мне встретилось это слово через дефис: "Лагерь для социально-необеспеченных детей будет!" А в самом тексте статьи это же слово, но уже с пробелом: "Цель лагеря – дать возможность отдохнуть детям из социально необеспеченных семей".
ОТВЕТ. Словосочетание социально необеспеченные (семьи, слои, дети и т. п.) относительно новое в нашей речи. Поэтому ни в "Русском орфографическом словаре", ни в словаре "Слитно или раздельно?" его нет. Значит, в выборе раздельного или дефисного написания будем руководствоваться действующими правилами русской орфографии.
Одно из них гласит: пишутся раздельно словосочетания, состоящие из наречия и прилагательного или причастия, например: жизненно важный, общественно полезный, свободно конвертируемый и др. В соответствии с этим правилом пишутся раздельно и сочетания с наречием социально: социально защищённый, социально ориентированный, зафиксированные в нормативных словарях Словосочетание социально необеспеченный продолжает этот ряд: его тоже следует писать раздельно.
♦ В письменной речи некоторые слова пишутся с использованием цифровых обозначений. Например: "700-летие", "25-тысячный" и т. п. Всегда ли подобные слова можно "перевести в буквы"? Если такая запись возможна, как пишутся слова с числительными в своём составе?
ОТВЕТ. Написание сложных слов, компонентом (или компонентами) которых являются числительные, подчиняется нескольким правилам.
Прилагательные с компонентами – тысячный, – миллионный, – миллиардный пишутся слитно. Например: двадцатипятитысячный, стосорокашестимиллионный, тридцатиодномиллиардный.
Если данным компонентам предшествует сочетание с половиной, то обычно используется цифровое обозначение с дефисным написанием: 4/2 – тысячный, 7/2 – миллионный. Однако "перевод в буквы" также возможен. Это будет выглядеть так:
Четырёх с половиной тысячный. Семи с половиной миллионный. Но (внимание!): двухсполовинный.
Невозможно написание подобных "гибридов" полностью буквами в том случае, если последний компонент сам по себе не употребляется как отдельное слово. Например: Проехали 17/2 – вёрстное расстояние; 7/2 – летние дети; 3/2 – тонка.
Отдельного разговора заслуживает правильное произношение сложных слов, образованных на базе числительных (об этом см. раздел "Больные вопросы родной грамматики").
♦ Слово "бизнес" – почему оно так по-разному ведет себя в сложных словах? "Бизнесвумен", но "бизнес-план", "бизнес-ланч". Почему пишется через дефис, а не слитно, ведь это – деловой завтрак, деловой план?
ОТВЕТ. На правописание таких слов влияет язык-источник. Поскольку слова с элементом бизнес- воспринимаются как относительно новые, неологизмы, связь их с оригиналом ещё очень тесная. Наши русские написания бизнес-ланч, бизнес-план и т. п., осознаваемые как сложные слова, восходят в английском языке к сочетанию слов, например: business lunch, business plan, которые пишутся раздельно. Возможно, поэтому тормозится написание подобных заимствований как сложных слов, т. е. слитное. Пишут либо раздельно (бизнес ланч), что, на мой взгляд, совсем уж не по-русски, либо через дефис, наподобие сложносоставных слов. Кстати, в русском языке есть исконные образования, в которых первый компонент выступает как определение. Сравним: заимствованное бизнес-план (деловой план) и исконное царь-девица (царская девица), бой-баба (боевая баба). Если учитывать орфографию и таких слов, то дефисное написание компонентов бизнес-, пиар-, фитнес-, онлайн- и т. п. уже не представляется грубо неправильным.
Что касается бизнесвумен, это слово "ложное сложное". В английском языке его прототип, конечно, является сложным словом, но в нашем языке, поскольку в речи самостоятельно *вумен не употребляется, оно, строго говоря, к сложным не относится (второй корень не выделяется). Слово бизнесвумен пишем слитно, что соответствует написанию этого англицизма и в языке-источнике.
Проверяем пунктуацию
♦ Стала замечать и в прессе, и в современных изданиях художественной литературы ошибки в знаках препинания. По-моему, это достаточно частое явление. Что Вы думаете по этому поводу?
ОТВЕТ. Действительно, современная печатная продукция (книги, журналы, газеты) не всегда сотоветствует нормам пунктуации. К сожалению, встречаются ошибки в постановке знаков препинания даже в печатных изданиях, прошедших редактуру и корректуру.
Одной из самых распространённых пунктуационных ошибок, на мой взгляд, является ошибка в конструкции: вводное слово + уточнение. Сравним два предложения:
1. Некоторые страны, например, борются с заимствованиями на государственном уровне.
2. Некоторые страны, например Франция, борются с заимствованиями на государственном уровне.
Обратите внимание: если в первом предложении вводное слово например выделяется запятыми с обеих сторон (в соответствии с общим правилом по оформлению на письме вводных оборотов), то во втором предложении на стыке вводного словаи уточнения (какие именно страны – Франция) запятая не ставится. Таково правило!
Проверьте себя. В приведённых ниже предложениях на стыке вводного оборота и уточнения запятая не нужна.
Это предложение было сделано многим, в частности и мне.
Детям нравится произведения с интересным сюжетом, главным образом приключенческая литература.
Рассказ будет опубликован в одном из ближайших номеров журнала, допустим в пятом.
А вот другие примеры. В них вводные обороты выделяются запятыми с двух сторон:
Это предложение было сделано, в частности, и мне.
Детям нравится, главным образом, приключенческая литература.
Рассказ будет опубликован, допустим, в пятом номере журнала.
♦ "Тем не менее, подобные факты не единичны". Нужна ли запятая в этом предложении?
ОТВЕТ. Запятая не нужна.
Когда предложение начинается со слов тем не менее, знак не нужен, поскольку тем не менее выступает в качестве союза, близкого по значению союзу "но".
НО если тем не менее стоит в середине предложения, оборот следует выделить с обеих сторон запятыми, так как он выполняет уже функцию вводного оборота. Например: Современные писатели, тем не менее, отказываться полностью от нецензурной лексики в своих текстах не спешат…
Точно такое же правило действует и в случаях употребления слова однако.
В начале предложения после слова однако запятая не ставится:
Однако пора заканчивать (однако = но).
В середине предложения однако выделяем с обеих сторон:
Солнце, однако, лишь освещало, но не грело землю.
Особый случай: Мебель недорогая, однако удобная. Пунктуация в этом предложении такая же, как если бы на месте слова однако стоял союз но (Мебель недорогая, но удобная).
♦ Всегда ли выделяется запятыми сочетание "прежде всего"? При наборе текста в Worcfe текстовый редактор всегда подчёркивает этот оборот и рекомендует выделить знаками. Нужно ли это делать?
ОТВЕТ. При обороте прежде всего пунктуация может быть двоякой: либо оборот выделяется запятыми (как того требует Word), либо не выделяется. Наличие или отсутствие знаков препинания будет зависеть от значения этого сочетания.
Например, в предложении "Прежде всего нужно говорить о причинах болезни" сочетание прежде всего имеет значение ‘сначала’. В этом случае прежде всего выступает как наречие и запятой не отделяется.
Вот другой пример: Рассмотрим основные причины языковых изменений. Прежде всего, это изменения в жизни общества.
Вполне очевидно, что в этом примере сочетание прежде всего выступает уже в другой функции (так, замена словом сначала невозможна). Это функция вводного слова, в которой данный оборот близок по значению к другому вводному слову – во-первых. Следовательно, здесь нам потребуется запятая. Ср.: Рассмотрим основные причины языковых изменений. Во-первых, это изменения в жизни общества.
Вводные слова во-первых, прежде всего нужны пишущему для того, чтобы указать на связь мыслей.
♦ Как писал Грибоедов: "Служить бы рад – прислуживаться тошно". Правильно ли оформлена здесь прямая речь?
ОТВЕТ. В этом предложении допущена очень распространённая в письменной речи ошибка. Она, по-видимому, случается из-за смешения двух синтаксических конструкций – предложения с прямой речью и предложения, осложнённого вводным предложением, указывающим на источник сообщения.
Напомним, как выглядит предложение с прямой речью: Грибоедов писал: "Служить бы рад – прислуживаться тошно". Обратите внимание: слова автора (.Грибоедов писал) с союза не начинаются. После слов автора ставим двоеточие.
А теперь посмотрите на предложение, содержащееся в вопросе.
Как писал Грибоедов - не самостоятельное предложение, а вводное; оно синонимично здесь вводному обороту, также указывающему на источник сообщения, – по словам Грибоедова.
Значит, оформляем его иначе, правильно:
Как писал Грибоедов, "служить бы рад – прислуживаться тошно".
Вводную конструкцию отделяем запятой, цитату пишем уже со строчной буквы.
Подобные предложения, строго говоря, не относятся к предложениям с прямой речью. Двоеточие в них является ошибкой.
Аналогичная ошибка допускается, если предложение с союзом "как" следует за цитатой. Вот пример неправильного пунктуационного оформления: "Живи сообразно с природой" – как говорили древние.
Правильный вариант: "Живи сообразно с природой", как говорили древние.
♦ Как ставить знаки препинания в оборотах "такие как", "так же как"?
ОТВЕТ. В школьном учебнике есть правило ставить запятую перед КАК, если впереди идёт какое-либо указательное слово. Это могут быть слова такой, так, тот или (реже) столь.
Например: Восхищался такими писателями, как Толстой и Чехов. Нигде нельзя найти столь трогательных по красоте мест, как в России. Сделать всё так, как полагается. Так же устал, как и другие.
Однако в некоторых случаях даже при наличии указательного слова знак перед союзом как не ставится. Что это за случаи?
1. Если слово такой (такая, такие и т. п.) и союз КАК стоят рядом и "сливаются" в единое союзное сочетание, вводящее ПОЯСНЕНИЕ. Запятая в этом случае ставится перед пояснением, т. е. перед указательным словом такой, а запятая перед как отсутствует.
Например: В фильме сыграли знаменитые актёры, такие как А. Миронов, А. Папанов и др.
2. Если союзу КАК предшествует сочетание ТАК ЖЕ (указательное слово + частица же).
Например: Он, так же как Иванов. учился в Военно-воздушной академии.
♦ Нужна ли запятая в таком предложении: "Я очень полюбил этот город. Не знаю, почему"?
ОТВЕТ Запятая не нужна. По правилам русской пунктуации, перед подчинительным союзом не ставится запятая, если само придаточное предложение (а значит, грамматическая основа – подлежащее и сказуемое) отсутствует.
Вот ещё примеры:
Меня упрекают, но не знаю в чём.
Он обещал скоро вернуться, но не уточнил когда.
Он обиделся, но не сказал почему.
Постановку запятой перед такими "нулевыми" придаточными лингвисты называют гиперкорректностью. Это качество обычно проявляется у человека, который ставит знак, боясь ошибиться.
♦ Я занимаюсь делопроизводством. Нередко сталкиваюсь вот с каким вопросом: являются ли слова "в связи" и "в соответствии" вводными и нужна ли после них запятая? Приведу примеры предложений: "В соответствии с поручением начальника управления, коллектив подготовил необходимую информацию"; "В связи с письмом Префекта была произведена проверка учреждения".
ОТВЕТ. В вопросе речь идёт об оборотах с производными предлогами (такие предлоги ещё называют сложными; внешне они напоминают обычные, самостоятельные части речи или вводные слова).
Вот примерный список таких предлогов: ввиду, вследствие, благодаря, по причине, наподобие (подобно), при условии, при наличии, вопреки, за неимением, согласно (с согласия), во избежание, по случаю, с целью, в соОТВЕТ. ствии с, в связи с, кроме, вместо, сверх, помимо, за исключением (исключая), наряду с.
Обороты с предлогами действительно могут обособляться – "для смыслового выделения или, напротив, только попутного пояснения", как пишет Д.Э. Розенталь в своём знаменитом "Справочнике по правописанию и литературной правке" [СПЛП].
Например:
И отец с сыном, вместо приветствия после давней отлучки, стали колотить друг друга (Гоголь).
Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями (Л.Н. Толстой).
Впрочем, ввиду недостатка времени, не будем отклоняться от предмета лекции (Чехов).
Вопреки указаниям начальства, сотрудники не вышли не работу.
Можно ли не ставить запятую?
Как правило, выделяются запятыми распространённые обороты (см. примеры выше), т. е. такие, в которых при существительном есть ещё зависимые слова.
Если же после предлога идёт лишь одно слово – существительное или местоимение, оборот можно и не выделять:
Вследствие ранения Ибрагим вместо парика носил повязку (Пушкин).
Это условие не распространяется на сочетания с предлогами несмотря на, невзирая на, которые обособляются всегда. Например: Но, несмотря ни на что, надо действовать решительно и твёрдо!
Не требуют запятых обороты с предлогами начиная с (в значении ‘с такого-то времени’), исходя из (в значении ‘в соОТВЕТ. ствии’). К примеру: Начиная с октября проводились подобные работы и в других районах; Исходя из представленных данных были выведены окончательные показатели роста производства.
К вводным относится оборот кроме того (всегда в запятых!).
♦ Надо ли отделять запятой выражение "к тому же"?
ОТВЕТ. Нет, запятая после сочетания к тому же не нужна.
Например: Хотя день был очень хорош, но земля до такой степени загрязнилась, что колёса брички, захватывая её, сделались скоро покрытыми ею, как войлоком, что значительно отяжелило экипаж; к тому же почва была глиниста и цепка необыкновенно. (Гоголь)
К тому же я хоть и робко, но со страстной надеждой любила своё искусство, строила воздушные замки, выкраивала себе самое чудесное будущее… (Достоевский)
К тому же выступает в речи в роли присоединительного союза (его можно сравнить с союзом того же значения – а также). Как мы знаем, после союза запятая не ставится.