в232: "Квадратный круг", но не "круглый квадрат".
Смысловая неправильность "круглый квадрат" и правильное по смыслу сочетание "квадратный круп" соотносятся как "деревянная железка". насмешливое определение бессмыслицы, и "железное дерево", нехитрое название очень твердой породы. "Квадратный круг" напоминает античную задачу квадратуры круга (к ней см. Розали Коули. Парадокс Возрожд., с. 319-21): построить квадрат, равновеликий данному кругу. Так и идея круглого числа старше идеи квадратного. Кружок это первая фигура, которую рисует ребенок. А переделывать квадратное в круглое значит, согласно поговорке mutare quadrata rotundis у Горация, переворачивать порядок вещей (Послания. 1.1.100; по Иоганну Виру, XVI век, это дьявол "изображает квадратное круглым" - А. Махов. Сад демонов, с. 239). что и делает философ своим превратным "круглым квадратом". Алексей Лосев Бибихину 29.4.1971: ""...Круглый квадрат". Я сказал что-нибудь? Сказал. А ты понял? Конечно понял. А соответствует это действительности? Нет. Не знаю." И 13.2.72: ""Круглый квадрат" - нелепо, но что-то мы здесь понимаем, - хотя бы то, что нелепо." (Нач., 1994. № 2–4, с. 234 и 236). Сперва круг, потом "квадратный круг", вот мудрость, а "круглый квадрат" и "contradictio in adjecto" вместе с "законом тождества" А = А это философия как самонадеянное умствование, это отступничество от мудрости под названием любви к ней. В том же духе неправильное опускают руку вниз или вверх- предательская передача не нуждающегося в исправлении поднимают руку вверх или вниз у любимой Фрейденберг (Миф лит. древн, с. 532/763 и 76/101). (↓1: "Круглый квадрат" против "квадратного круга".)
в233: "Расти вниз" и "падать вверх".
Возможно, смысловой переход "поднимать(ся)" > двигать(ся) надо понимать как переход от роста вверх на месте к движению вперед по пути, а ходьба это "управляемое падение". Противозначные синтетические сочетания "расти вниз" в загадке Что вниз вершиной растет? про сосульку (Заг., 504) и "падать вверх" у Льва Толстого в записной книжке № 2. - Водород падает наверх, т. е. из сферы воздуха стремится в сферу водорода. - 24.1.1872, или у Ницше, nach оben - fallen: "Только человек сопротивляется направлению гравитации: ему постоянно хочется падать - вверх."-фрагмент лета-осени 1882 (НПС 7.1, с. 95. № 343). к таким "аналогическим" метафорам см. Взаимный перенос Б. Мильорини. Подъем и спуск, рост и падение, растение и вода, дерево и река; еще см. Топоров. "Стоять".
в251: Произвол представителя.
Алексей Ухтомский о прирожденном представительстве каждого (ИС, с. 486): "Каждый отдельный человек является уполномоченным от всех, от всего человечества и от человеческой природы: всякое его наблюдение или высказываемая им мысль идут от лица всего человечества, представляют из себя достояние всего человечества." Так и в дневниковой записи Пришвина под 7.1.1937: "личное представительство всего мира людей", "(а ведь каждое "я" есть величайший представитель)". Произвол, вот грех представителя, грех тем больший, чем меньшую часть вместо целого взялся представлять человек. Незачем учреждать Мировой конгресс, говорит Борхес (Конгресс), когда поймешь, что ты уже его участник. (↓1: Представительство.)
в331: Толкование как воскрешение.
При глубоком толковании слова восстанавливаются его смыслы и мы тем самым общаемся с нашими предками. Нужду в таком общении хорошо показывает утопический проект Николая Федорова. Толкование и есть доступный нам способ "воскрешения отцов", поэтому "общим делом" может стать именно герменевтика. Грубое, телесное воскрешение по Федорову, этому русскому алхимику, отсюда насильственная "регуляция природы", и тонкое, смысловое воскрешение при толковании, не меняющее "состава бытия", если вспомнить позднюю запись Бахтина Свидетель и судияЙЙЙ (ЭСТ1, с. 341 сл.). еще ср. герменевтико-этимологическое восстановление и федоровское востание. "Нет ничего абсолютно мертвого: у каждого смысла будет свой праздник возрождения." - это бахтинский (К методологии гуманитарных наук в ЭСТ1, с. 373) завет герменевтике. В связи с герменевтическим подходом В. Бибихин сказал; "Сейчас мы возможно стоим в начале долгого пути, который со временем вернет нам богатства несчетных тысячелетий человеческого присутствия на земле." (Слово и соб… с. 272).
в332: Общность герменевтики и этимологии.
Этимологией, то есть нахождением "истинных" - έτυμα - смыслов, может называться не только морфология или словообразование, но и толкование: Петр Гелиад (XII век) в комментарии на Присциана различает внутриязыковую этимологию-толкование и межъязыковую интерпретацию-перевод, об этом см. Рита Коупленд. Ритор, гермен. пер… с. 89. Сюда же этимология по В. Мартынову. Киб. сем. лингв.:
Уже давно считают, что этимологическое решение должно выражаться в поисках так называемой "внутренней формы" слова, однако до сих пор неясно, что понимать под "внутренней формой" слова и каким путем ее отыскивать. - Если понимать под этимологизированием восстановление двусоставности номемы [языкового знака] в явном виде, то возникает ряд возможностей усовершенствования методики этимологического анализа. ЙЙЙ Цель этимологизации - превращение скрытого в явное.
(с. 136) - этимология-герменевтика.
в333: Вяч. Иванов и Юнг о реконструкции.
Вячеслав Иванов. Дионис и прадионисийство, о герменевтической реконструкции:
Свидетельства о фактах сознания, по необходимости, свидетельства позднейшие: они предполагают высокое развитие не только речи, способной выразить соответствующие состояния, но и психологической рефлексии. - Поскольку наше внимание устремлено на истоки, - rhizômata, origines. - мы должны Делать из этих данных обратные заключения (Rückschlüsse) от позднейшего состояния к тому, какое им логически предполагается, каким оно необходимо обусловлено в прошлом.
(12.2), ср. анализ в смысле Паппа Александрийского (άνάπαλιν λύ-σις "возвратное решение" - Собрание, 7.1) по Как решить Д. Пойа. ст. Папп. А вот Юнг в Опыте психологического толкования догмата о Троице (5.3/ЮСС 11.280): "Но значимость последней" - смысловой утраты - "признают там, где встает проблема реконструкции, а именно всюду, где диссоциация отделяет сознательную часть души от бессознательной. С этим расхождением только тогда может быть покончено, когда сознанию удастся сформулировать воззрения, адекватно выражающие содержания бессознательного." (↓1: Бессознательное.)
в411: Философия и фольклористика нужны друг другу.
Легкомысленная без философии фольклористика не знает, что в фольклоре заключена мудрость, и мелко плавает, заносчивая без фольклористики философия не знает, что мудрость заключена в фольклоре, и умствует на свой страх и риск. Их сблизила бы герменевтика, только не "философская герменевтика" умников, а филологическая и морософская. (↓1: Филологическая герменевтика, но не философская.)
в431: Толкования через синоним у Даля
Толкования через синоним у Даля оправданы тем, что он подбирает слова из разных диалектов, не встречающиеся у одного говорящего, но и тем, что не всякое слово толкуемо. Вот сам Даль в Напутном слове к своему словарю:
Передача и объяснение одного слова другим, а тем паче десятком других, конечно, вразумительнее всякого определения, а примеры еще более поясняют дело. Само собою, что перевод одного слова другим очень редко может быть вполне точен и верен: всегда есть оттенок значения, и объяснительное слово содержит либо более общее, либо более частное и тесное понятие: но это неизбежно и отчасти исправляется большим числом тождесловов. на выбор читателя.
в441: Целое, части и общее.
Части множественны, а целое едино. Целое имеет не одну часть (1). оно делится на части, две или много, или складывается из них: ср. восьмую аксиому Эвклида "Целое больше части". Этого мало для понятия целого, ведь деревья еще не лес. Есть что-то одно у всех частей, что и делает их целым, множество - единством: (2) Части имеют общее. "С лесом вровень, а не видно", вот загадка про общую сердцевину в деревьях (ППЗ. 4. ср. Заг., 1701-05). (↓1: "Целое больше части". - 2: Замены целого и части. - 3: Правило целого-части.)
в442: К единству частей целого
Слово заединщики - недавнее самоназвание русских писателей-патриотов, пословица Одиначеством мир силен или Мир одиначеством велик (СВРЯ, ст. Один, и СРНГ 23. с. 27), глава Лес (5) в Улетающем Монахове Битова. Но сюда же у Александра Мелихова. - Исповедь еврея, ироническое Единство и
Иногда он возвышался до убеждений собственного внука: нет никаких народов - есть только отдельные люди, плохие и хорошие (никакого леса нет - есть отдельные деревья).
Я ЙЙЙ не дошел до архиеврейских штучек своего сынули: народа вообще нет - есть отдельные люди. Леса нет - есть отдельные деревья.
- афоризм в набоковском духе, отчаянный для еврея, того, кто согласно Мартину Буберу видит лес более подлинным чем деревья.
в443: Прозрачное и сквозистое
Прозрачное и сквозистое тем и притягательно, что позволяет осуществить метафору проникающего внутрь мысленного взгляда, ср. умозрение, вéдение, то есть знание увиденного невидимого. "Бог один видел, а люди знают" (ПРН, с. 197), Бог весть/ведает "неизвестно"; "Сокрытое принадлежит Господу Богу нашему, а открытое нам и сынам нашим до векаЙЙЙ". вот почему толкования - "от Бога", "это не мое", сказал библейский Иосиф-толкователь (Второзаконие, 29.29, и Бытие. 40.8 и 41.16, развернуто у Томаса Манна - Иосиф и его братья, 4.3, гл. Дитя пещеры). Царство ново утвердилось как прозрачное стекло (Песни сект., с. 796, № 670) - так, сравнением из Апокалипсиса. 21.21, начинается песня хлыстов-новоизраильтян. "Будете как боги" (Бытие. 3.5): в Мы Замятина постройки стеклянные ради прозрачности (ср. "хрустальный дворец", "хрустальное здание" в Записках из подполья. 1.7 и.9 сл.). с облаками борются, любимое словечко ненавидящего туман героя - ясно: а набоковского Цинцинната Ц. приговаривают к смертной казни за непрозрачность, непроницаемость. (↓1: К прозрачному. - 2: К "Это не мое" Иосифа.)
в444: "Зеркало души".
"В сердце нет окнá", "Человека видим, а души/ума его не видим". "Как в кремне огонь не виден, так в человеке душа", говорят пословицы (ПРН, с. 304 сл.), но "Лицо - зеркало души" (Р. посл, погов., с. 57. и Жемч. мудр., с. 103), особенно глаза. "эти окна души, как их называли поэты. - окна, в которые внутренний человек смотрит на свет из своего футляра" - Лесков, Островитяне (3), у него же (Заячий ремиз, 18): "Глаза человека это есть вывеска души". Параллелизм лица и имени, например в ахматовской цитате "без лица и названья" (Поэма без героя, 1.1 и.4), приводит к сравнению псевдонима с маской (так у Цветаевой - Пленный дух. 2) и к высказыванию "Имя - зеркало души", как будто взятому из Имен Флоренского, еще ср. иконопочитание и имеславие. "Глаза - зеркало души", и можно сказать даже: Я его по глазам всего насквозь вижу (СВРЯ, ст. Насквозь): но что видно в этом зеркале? Человечек, отражение собеседника, другого. "Когда мы глядим друг на друга, два разных мира отражаются в зрачках наших глаз." - Бахтин, Автор и герой (ЭСГ, с. 22). (↓1: Глаза и стыд.)
в445: Человечек в глазу.
По слову Пруста (Под сенью девушек в цвету. 2). в глазах "плоть становится зеркалом и создает иллюзию, что глаза ближе, чем что-либо другое, подпускают нас к душе", то есть внутреннему человеку. Что же создает эту иллюзию? Человечек в глазу, мое отражение в зрачке-зеркальце (СВРЯ. ст. Зеркало) собеседника, другого для меня, отсюда названия зрачка человечек, мальчик (там же, ст. Человек, и СРНГ 17. с. 345). "девочка, девушка" - лат. ририlа/рирillа. греч. κóρη. К таким названиям см. Катрин Гарвин. "Pupilla": Т. Тасс-Тинеман. Бессознат. язык. с. 57 сл.: Вяч. Вс. Иванов в ИАН-СЛЯ 32 (1973). № 3. с. 248 сл. Но мальчики, иванчики, угланчики от углáн "парень, малый", названия твоих зрачков с моим отражением, обозначают и мушки в моих глазах, летучую рябь, которую я сам вижу изнутри, и мое внутреннее состояние: мальчики в глазах "рябит, зеленеет", например у пьяного (а в Борисе Годуновемальчики кровавые в глазах, развернуто об этом В. Бибихин - Слово и соб., с. 270. ср. В. Долгушев - РР. 1998, № 6. с. 109-11). в глазах мальчики заплясали при в глазах позеленело или у тебя иванчики скачут "тебе померещилось" или угланчики в глазах бегают "пестрит, темнит" (СВРЯ, ст. Малый. Иван и Углан; ПРН, с. 792 и 401: эти и подобные обороты приведены в Слав, фразеол. В. Мокиенко, с. 21 сл.) - отражение есть выражение. Поверье "У ведьмы человечки в глазах кверху ногами" (по СРНГ 11, с. 263 и 348) тоже видит в зеркальцах глаз "окна души" и проявление внутреннего человека. У Битова (Оглашенные, 2): "Зеркало - это ведь тоже окно." Об окне см. В. Топоров, Симв. окна. (↓1: Поверье про ведьму.)
в446: Пришвин о человечке.
Ты зенóк мой, т. е. зрачок, назéнный, назéнковый или назенúчный мой "дорогой, милый, ненаглядный", ср. душа моя. а еще зеница ока и королёчек "зрачок" (СВРЯ, ст. Зенко и Назенный; ПРН, с. 317; СРНГ 14. с. 361): зрачок самое дорогое. "Ничего, человечек у него в глазу, кажется, цел, а другое всё - пустяки." "Живем, по ка жив человечек в глазу. Редко бывает глаз такой тусклый, что в нем человечка не видно, и бывает всё-таки, и хмуро смотрит один зверь." - Пришвин, Кащеева цепь (3) и дневниковая запись под 13.4.1923: у него же: "Сутулов, спокойно разглядывая, как бы изучая опрокинутого человечка в зрачке Мироныча, выдержал взгляд его и помолчал." (Осударева дорога, 7) и
ЙЙЙ Лада во всех отношениях замечательная собака, но сторож она никуда не годный. - И всё ее отношение к человеку написано в ее больших черных глазах, доставшихся ей от знаменитого предка, черного пойнтера. Два эти черные глаза и черное чутье, вот только три этих черных точки резко выделяются на всей ее белой рубашке, покрытой редкими светло-желтыми пятнами. Вот оттого-то, может быть, и встречаешься постоянно с ее прекрасными глазами и видишь там себя маленьким, перевернутым вверх ногами человеком. Глядишь тогда на этого маленького человечка и думаешь: "Вот ты какой?" А Лада в это же время, перенося свою любовь с ее какого-то Всегочеловека, большого, прекрасного, как будто пытается возвысить тебя в твоих собственных глазах.ЙЙЙ
ЙЙЙ Если брать Черного, то надо расставаться с Ладой, и вот почему с таким укором из Ладиных глаз глядит на меня постоянно в перевернутом виде маленький человечекЙЙЙ
ЙЙЙ Вот тогда-то тоска, настоящая тоска по Ладе, как по любимейшему человеку, охватила меня, и в этой тоске днем и ночью чаще и чаще вставал передо мной тот Весьчеловек, глядевший из прекрасных Ладиных глаз.ЙЙЙ
- Неодетая весна (4). Странно, что по Пришвину человечек в глазу опрокинутый, перевернутый, как будто распространилось на всех изменившее смысл поверье про ведьму или же вышло наружу перевернутое изображение на сетчатке. (↓1: Весьчеловек Пришвина.)