Толкуя слово: Опыт герменевтики по русски - Вардан Айрапетян 7 стр.


б31: Задача на узнание.

В сказочной задаче на узнание - все как один или одна. Герою волшебной сказки Морской царь и Василиса Премудраянадо узнать, то есть от-личить, Василису Премудрую, одну из 12 дочерей водяного царя, выполнившую за героя трудные задачи, которые задавал ему ее отец (НРС. 219. ср. в 220 и 227): "Спасибо, царевич! Сослужил ты мне службу верой-правдою: выбирай себе за то невесту из двенадцати моих дочерей. Все они лицо в лицо, волос в волос, платье в платье; угадаешь до трех раз одну и ту же - будет она твоею женою, не угадаешь - велю тебя казнить." И царевич узнаёт Василису Премудрую по условной примете ("В первый раз я платком махну, в другой платье поправлю, в третий над моей головой станет муха летать"). Водяной царь "больно сердит" на героя, молодые убегают и спасаются, а злой царь гонится за ними и гибнет. В другой сказке с тем же сюжетом (НРС. 224. тип АТ 313) Василиса Премудрая "и умом и красой взяла", выделяется среди 3 царских дочерей и наружностью, поэтому задача на узнание здесь с превращением: герой "выбирает", тоже по условной примете, невесту из 3 кобылиц, голубиц и "девиц - одна в одну и лицом и ростом и волосом". Число дочерей 3 или 12 или же 77 (НРС, 225) - устойчиво круглое (К), полное, число всех. А вот вариант, где у морского царя 13 дочерей, 12+1 (НРС. 222). Василиса Премудрая 13-ая, "всех пригожее, всех красивее", - иная. 13 устойчиво сверхполное число (К + 1), число иного, недюжинного, поэтому задачи на узнание здесь нет, морской царь просто говорит герою: "выбирай себе любую из тринадцати дочерей моих в жены"; герой выбирает, конечно, Василису Премудрую. Правда, из-за этой находки сказочника у морского царя оказывается без Василисы Премудрой круглое число дочерей вместо положенного "вредителю" неполного (К-1). В сказке с былинным началом про Балдака Борисьевича (НРС. 315) герой тоже иной, особенный: его, семилетку, надо искать по кабакам, его, млада Балдака, предпочли Илье Муромцу. Но он просит у Владимира-царя для похода на салтана турецкого "силы только двадцать девять молодцев, а сам я тридцатый буду". (Этого 30-ого нет среди татарских богатырей в предании про Мамая - НРС. 317 - их "тридцать человек без одного", неполное число, и русский посол их побивает.) Оказывается, дочери салтана должны узнать-отличить героя среди 30 молодцев, которые "все на один лик, словно братцы родные, волос в волос, голос в голос". Три дочери салтана тайно метят Балдака, а он дважды находит значку и такой же значкой перемечивает остальных молодцев, то есть делает из отличия родовой признак, чтобы снова не выделяться: хотя меньшой дочери удалось узнать меченого Балдака, он побеждает (ср. в НРС, 240, где молодцев 12). А задача на узнание с превращением есть еще в сюжете Хитрая наука (АТ 325): отец или мать героя трижды или на третий раз узнаёт сына по условной примете среди 12 или 30 учеников злого колдуна, превращенных им в белых голубей - "перо в перо, хвост в хвост и голова в голову ровны", жеребцов - "все одной масти, гривы на одну сторону, и собой ровны" и добрых молодцев - "рост в рост, волос в волос, голос в голос, все на одно лицо и одежей ровны" (НРС. 249), или в жеребцов, девиц и ясных соколов - "все как один/одна" (250), или в скворцов, голубей и жеребцов (251). или в молодцев, коней и сизокрылых голубей (252). Этим герой спасается, а колдун, пытаясь его вернуть, гибнет. (↓1: Круглое число и тождество. - 2: Отождествление и обобщение. - 3: "Если никто, то все" у Достоевского. - 4: Когда все равны? - 5: Еще примеры на "все как один". - 6: Мировой человек. - 7: Дурак как мировой человек. - 8: "Я сам народ". - 9: Иван-дурак и Пушкин.)

б32: Узнать как отличить у Платона.

Знать, "как сказали бы многие", это "уметь назвать какой-либо знак, по которому искомое можно было бы отличить от всего прочего." - Сократ в конце Платонова Теэтета (208с): он же дальше:

Не об этом ли мы недавно толковали, что-де если схватишь отличие каждой вещи от прочих, то схватишь, как говорят некоторые, слово именно этой вещи? А пока ты захватываешь что-то общее, то у тебя будет лишь слово общности этих вещей.ЙЙЙ Кто же соединяет с правильным воззрением на какое-то сущее отличение его от прочих, тот и будет знатоком того, от чего прежде он имел лишь воззрение.ЙЙЙ Значит, на вопрос, что есть знание, можно ответить, видимо, что это правильное воззрение со знанием различия. Ведь присоединение слова заключалось для него в этом.

(208dе и 210а: правда, Сократ отказывается и от этого допущения). Вот у Карамзина, Нечто о науках, искусствах и просвещении (прим.), как бы резюме Теэтета: "Знать вещь есть не чувствовать только, но отличать ее от других вещей, представлять ее в связи с другими." О знании как отличении, обособлении см. В. Топоров, приложение о др. - греч. σοφíα в Святости 1. с. 67–90 и 222-35.

б33: Иное положение и состояние.

"Не как все" - вот положение (позиция), где "один" и "другой" сходятся в ином, в одиночке-чужаке. Иное значимо, а значимость, даже отрицательная, есть инакость; несравнимое несравненно, отличное отлично. Есть анекдот про то, как умелый коммивояжер клал среди многих однообразных галстуков один другого вида, и покупали этот иной, тогда он выкладывал еще один и так распродал залежалые галстуки. "Остатки сладки" (ПРН, с. 817), говорят про еду. "Хорошего понемногу/понемножку". "Доброго помалу" (с. 548 и 55), "С детства привык я к мысли, сформулированной впоследствии: нет такой хорошей вещи, чтобы в соединении со словом "много" она не делалась невыносимой." - Павел Флоренский (Детям моим. 4. так и в соловецких письмах от 16–21.1 и 4/5.7.1936 - ФСС 4, с. 371 и 501). Слово в позиции иного значит подобно великому князю (НРС, 317), чревато смыслом наподобие беременной, оно тоже в интересном положении (к истории слова интересный см. комментарий Споров о языке Ю. Лотмана и Б. Успенского, 164). Иное положение это инакость извне, а иное состояние это инакость изнутри. Одиночество. Битовский гость из будущего (Фотография Пушкина - из Преподавателя симметрии)

понял, что отсутствует в этом веке, так же как отсутствовал в нем и до прилета. Удивительное это чувство абсолютного одиночества и заброшенности одарило его (впрочем, не сейчас - одарит еще однажды…) и удивительным счастьем, равным отчаянию: никому не ведомым на земле ни в какие времена чувством ПОЛНОЙ свободы.

Сон; увиденное во сне - образец знамения, знака и подлежит толкованию. Смерть, переход в инобытие. В иное состояние приводит самоуглубление (медитация), пение, молитва, обряд, но и опьяняющее вещество, пляска, соитие, оргия. Рост на месте (торчу, заторчал о действии наркотика), духовное возрастание, подъем, путь вверх. Иное состояние как исходное, возврат к нему на празднике. Встреча с иным вызывает страх, трепет, слезы, но и радость, смех. Безумие священное, поэтическое, изумление, восхищение, восторг, исступление (экстаз) и одержимость, наитие. Хлыстовское радение, транс, погружение в себя и растворение в мире (Всё во мне, и я во всём!.. - я всеобъемлющий и вездесущий), состояние "всех как одного". Мистическое озарение, апостолы в день Пятидесятницы (Деяния апостолов, 2). "Другое (иное) состояние" у Музиля, его герои, брат и сестра, стремятся в "Тысячелетнее Царство", где они были бы "двумя людьми и одним целым" (Человек без свойств, 2.41); Ульрих сестре (2.12):

Вот христианские, иудейские, индийские и китайские свидетельства. Некоторые из них разделены больше чем тысячей лет. Тем не менее во всех узнаёшь один и тот же отклоняющийся от обычного, но целостный сам по себе строй внутреннего волнения. Они отличаются друг от друга почти в точности только тем, что идет от их связи с какой-то религиозной доктриной, с какой-то теологической постройкой, под крышей которой они нашли пристанище. Мы вправе, значит, предположить, что существует некое второе, необычное и очень важное состояние, в которое человек способен войти и которое исконнее, чем религии.

(↓1: Иное место и время.)

б34: Стоеросовый.

Знак выделяется, выступает, торчит (к инакости знака см. Др. - инд. liŃga- и Случай *ĜEN- Топорова): стóящее сто`ит, настоящий знак - стоеросовый. Достоевский на каторге услышал это слово и записал его с пояснением (Сибирская тетрадь, 152): Стоеросовый (стоя, прямо растет). Применительно к дереву это по словарю Даля шуточное слово: "Стоерóсовое дерево шутч. растущее стойком. Из какого дерева это сделано? "А кто его знает, должно быть стоеросовое"." (в ст. Стоёк, так и М. Михельсон, РМР 2. с. 318: "Стоеросовое дерево (шут.) говорят, когда не знают, как звать его (стоя растет). Ср. И древа в том лесу стоеросовые, | на них шишки простые, не кокосовые! - Даль, Сказка о Иване, молодом сержанте."), а применительно к человеку оно обычно бранное; "Стоеросовый дурак, - ая дура. бран." - дополнил Даля Бодуэн де Куртенэ. Слово толкуется пословицей Стоя растешь вдвое (ПРН, с. 515. и СВРЯ, ст. Вдвое). (↓1: Примеры на стоеросовый. - 2: Рост вверх. - 3: Рост и движение.)

б35: Стремление к иному у Флоренского.

Иное является в знамениях, об ином гадают по приметам, его знаки толкуют. Детское чувство иного и стремление к нему в главе Особенное воспоминаний Флоренского Детям моим (5):

Всё особенное, всё необыкновенное мне казалось вестником иного мира и приковывало мою мысль, - вернее, мое воображение.

Необычное, невиданное, странное по формам, цветам, запахам или звукам, всё очень большое или очень малое, всё далекое, всё разрушающее замкнутые границы привычного, всё вторгающееся в предвиденное было магнитом моего - не скажу ума, ибо дело гораздо глубже. - моего всего существа. Ибо всё существо мое, как только я почувствую это особенное, бывало, ринется навстречу ему, и тут уж ни уговоры, ни трудности, ни страх не способны были удержать меняЙЙЙ Услышишь, бывало, о чем-нибудь, в чем почуется отверстой тайна бытия, или увидишь изображение - и сердце забьется так сильно, что, кажется, вот сейчас выскочит из груди, - забьется мучительно сильно: и тогда весь обращаешься в мучительно властное желание увидеть или услышать до конца, приникнуть к тайне и остаться так в сладостном, самозабвенном слиянии. Повторяю, это было не возгоревшееся любопытство, которое всё же поверхностно, а стремление гораздо более глубокое и сильное, потрясение всего существа, плен и порыв в неведомое. И страшно, и сладко, и истомно - хочется.

И я с жадностью спрашивал об исключениях. Исключения из законов, разрывы закономерности были моим умственным стимулом. Если наука борется с явлениями, покоряя их закону, то я втайне боролся с законами, бунтуя против них действительные явления.

Дальше (6): "На самом же деле меня волновали отнюдь не законы природы, а исключения из них. Законы были только фоном, выгодно оттенявшим исключения." (↓1: Верностъ Флоренского своему имени. - 2: Розанов об ином.)

б36: К значимости непонятного

Как хорошо иногда "не понимать"…. заметка Розанова (Среди художников), написавшего книгу О понимании. Петрушке из Мертвых душ (1.2) "нравилось не то, о чем читал он, но больше самое чтение, или, лучше сказать, процесс самого чтения, что вот-де из букв вечно выходит какое-нибудь слово, которое иной раз черт знает что и значит." Мельников-Печерский: "Городские и деревенские грамотеи читали те книги" - мистические - "с большой охотой, нравилось им ломать голову над "неудобь понимаемыми речами", судить и рядить об них в дружеских беседах, толковать вкривь и вкось." (На Горах, 2.18), сюда же разговор о "мудреных словах" в пьесе Островского с упоминанием ставших крылатыми металла и жупела (Тяжелые дни, 2.2). В чеховских Мужиках (3) при чтении Евангелия одна слушательница "не удержалась и заплакала" на темном слове дондеже. Наконец, у Гончарова замечательный разговор о понимании со слугой Валентином (Слуги старого века, 1) и заключение:

Я тут убедился в том, что наблюдал и прежде: что простой русский человек не всегда любит понимать, чтб читает. Я видел, как простые люди зачитываются до слез священных книг на славянском языке, ничего не понимая или понимая только "иные слова", как мой Валентин. Помню, как матросы на корабле слушали такую книгу, не шевелясь по целым часам, глядя в рот чтецу, лишь бы он читал звонко и с чувством. Простые люди не любят простоты.

(↓1: Читать непонятное. - 2: К "Простые люди не любят простоты".)

б37: К иному в бунинском Дурмане

Ходасевич про самоубийцу - счастлив, кто падает вниз головой: | мир для него хоть на миг - а иной. (Было на улице полутемноЙЙЙ), ср. перевернутое и непонятное на миг лицо матери в рассказе Набокова Ужас. Сюда же Цветаева (Стихи сироте, 7): В мыслях об ином, инаком, | и ненайденном, как кладЙЙЙ К ахматовскому Но с любопытством иностранкиЙЙЙ из Серебряного Бора Вяч. Иванова (1):

Край исконный мой и кровный,
Серединный, подмосковный,
Мне причудливо ты нов.
Словно отзвук детских снов
Об Индее баснословной.

б38: "Твержение" у Набокова.

Эту игру Набоков описал в лекции Искусство литературы и здравый смысл. Еще примеры: "ЙЙЙостался только бессмысленный облик. - как получается бессмысленный звук, если долго повторять, вникая в него, одно и то же обыкновеннейшее слово." - Ужас; ""Путешествие". - вполголоса произнес Мартын и долго повторял это слово, пока из него не выжал всякий смысл, и тогда он отложил длинную, пушистую словесную шкурку, и глядь, - через минуту слово было опять живое. "Звезда. Туман. Бархат, бархат", - отчетливо произносил он и всё удивлялся, как непрочно смысл держится в слове." - Подвиг (12);

ЙЙЙ не понимаю, отчего это происходит, - пишешь, пишешь адрес, множество раз, машинально и правильно, а потом вдруг спохватишься, посмотришь на него сознательно и видишь, что не уверен в нем, что он незнакомый, - очень странно… Знаешь: потолок, па-та-лок, pas ta loque, патолог. - и так далее. - пока "потолок" не становится совершенно чужим и одичалым, как "локотоп" или "покотол". Я думаю, что когда-нибудь со всей жизнью так будет.

- Дар (5). Это "Я думаюЙЙЙ" напоминает концовку Ужаса "И я знаю, что обречен, что пережитый однажды ужас, беспомощная боязнь существования когда-нибудь снова охватит меня, и тогда мне спасения не будет." и "ЙЙЙбеспредельному ужасу, который, говорят, испытывает даже столетний старик перед положительной кончиноЙЙЙ" в том же Даре (1). Ср. О. Ронен. Заумь, с. 52 сл./43. (11: "Слову противопоказана остановка".)

б41: Слово как человек.

Как в человеке душа не видна, так в слове значение, оно душа слова. Слово имеет значение: внешняя часть имеет внутреннюю, потом целое имеет (внутреннюю) часть. Целое называют по его внешней части. Сначала говорят, что у слова есть значение или у человека душа, а потом, что у слова есть и звучание, у человека и тело; сначала слово это звук, человек это тело - другой человек, чужое слово. И как душа-огонь появляется только при столкновении человека-кремня с кем-то другим, так "сияние, возникающее" по Вагинову (Козлиная песнь, 4) "от сопоставления слов", их столкновения, о котором см. В. Топоров в предисловии к Подступам, с. 8-10, это сияние смысла, толка. Если слово подобно человеку, то язык подобен народу - чужой язык чужому народу, отсюда язычник "иноплеменник-иноверец", ср. сложение ино-язычник. А свой, родной язык тот, на котором говоришь со своими и думаешь, говоришь с собою. Значимое слово похоже на другого человека, а мысль, мое слово, на меня самого. О тексте как человеке см. Л. Карасев в ВФ, 2001. № 9. (↓1: Целое и часть. - 2: Слово как сам говорящий. - 3: Родной язык.)

б42: Внешне и внутренне простые и сложные слова.

Внешне простое слово имеет смысл, внутреннюю часть, и звучание, внешнюю, а внешне сложное, составное слово состоит из внешне простых слов; смысл составного слова не внутри него, а между его частями. Толкуемое слово внешне просто и внутренне сложно, смысловая сложность проявляется при толковании через род и отличие во внешней сложности значения, чей род внутренне проще слова. Последовательное толкование приводит к простейшим внутренне, не-толкуемым первичным словам, у Анны Вежбицкой это "семантические первоэлементы", составляющие "естественный семантический метаязык", см. теперь в Семантике. О внешней и внутренней простоте и сложности - Я. Линцбах, Принципы филос. яз., с. 44. (↓1: Внешняя простота и сложность.)

Назад Дальше