в42: К "закону двучленности"
К "закону двучленности" (Ян Розвадовский): "Знак обязательно двухкомпонентен, двусоставен, однако двусоставность его может быть в явном (хвойный лес), свернутом (хвойник) и скрытом (бор) виде." - В. Мартынов, Кив. сем. лингв., с. 134. Отличие при слове, зависимое слово устойчивого сочетания может заменить это сочетание, перейдя в грамматический разряд его главного слова, - "свертывание" в смысле Мартынова (Кив. сем. лингв., с. 102, 104-06 и 137) по Розвадовскому, чьим примером было в Словообраз. знач. (3) польское wiatrak "ветряная мельница" из тłуп wiatrowy. Это как лицо (: от-личие) принимает значение "человек, особа". В Кроткой Достоевского уяснить себе на наших глазах свертывается в усвоить: Вот он и говорит сам с собой, рассказывает дело, уясняет себе его и Мало-помалу он действительно уясняет себе делоЙЙЙ (От автора). Я всё хожу и хочу себе уяснить это (1.1) и наконец Хочется всё это усвоить, всю эту грязь (1.3) - правильнее было бы усóбить, ср. усобить себе что (СВРЯ, ст. Собистый). Таково и сóбиться "собираться, снаряжаться куда-либо: намереваться сделать что-либо" (там же), равнозначное думать с инфинитивом, при хотеть/думать себе; и голованить "мозговать, думать и толковать", бранно или шуточно (там же. ст. Голова), при подумал с своей с буйной головой или думает своей головой (Ск. Самар., 1. и Ск. Вят., 104.7); и боговать "думать" (СРНГ 3, с. 47) при с Богом думал, "т. е. хорошо" (СВРЯ, ст. Бог). Обратный свертыванию ход - замена слова значить, например, сочетанием иметь значение.
в43: Старший род и главное отличие.
Толкование через род и отличие это собственно толкование, слово в собственном, прямом значении толкуется через род и отличие. Такое толкование предполагает определенный порядок вещей, например значение "говорить себе" для "думать" - Эпиметееву триаду дело, слово, мысль, и дает его знание, основанное на сравнении и различении. При этом род есть старшее отличие: сперва улавливается сходство как общая разница, оттого-то "все инородцы на одно лицо" (инакое одинаково), а маленькие дети путают антонимы, для них это еще синонимы, и лишь позднее улавливается частное различие: родовой признак тоже признак, тоже отличает. В сказках Вещий сон и Балдак Борисьевич (НРС, 240 и 315) героя метят, чтобы узнать среди 12 или 30 одинаковых молодцев, а он такой же значке и (315) перемечивает остальных молодцев, чтобы снова не выделяться, то есть делает из своего-личного свое-родовое, ср. свои люди, о своем как родовом см. О. Трубачев, Этноген. культ, слав., 2. А шуточный ответ Стоеросовое на вопрос "Какое это дерево?" (Кокорев, Старьевщик: СВРЯ, ст. Стоёк) выдает родовой признак - всякое дерево стоя растет-за отличительный. Род старше отличия, но отличие важнее, значение в отличии, поэтому просто синоним не может служить собственным значением слова, хотя толкования через синоним защищал под названием идентификации Шарль Балли во Франц. стилист. 1. § 108- 10; они встречаются на каждой странице словаря Даля. Таков и третий ответ "Сказал значит (то же, что) подумал". (↓1: Толкования через синоним у Даля.)
в44: Знать род и видеть отличие.
Род это целое или общее, его знают (γένος "род": знать), а видовое отличие это частное, его видят. Видят внешнее, наружный/внешний вид сочетание вроде подниматься наверх, а знают внутреннее. Не видеть за деревьями леса значит не видеть целого за частностями, не зная общего - сердцевины в деревьях по загадке "С лесом вровень, а не видно" (ЛПЗ, 4). К различению видеть/ведать и знать см. Трубачев, Слав. терм, родства, с. 156 сл., и Этноген. культ, слав., с. 172: В. Топоров. Случай ĜEN-.прим. 44 на с. 154, сюда же его Эдип Соф.: Б. Успенский, Ист. РЛЯ. с. 62 = Кратк. ист. РЛЯ, с. 48. От-личие значения как внутреннее лицо, а род как внутреннее тело слова. В своем выражении внутренней жизни лицо - отличие личности, не то что тело, родовое начало человека. Об изображении личности-лица-души см. Топоров, Предыст. портрета. А кто не хочет, чтобы его узнали, наденет на лицо маску, личину. Лицо и душа оба противоположны телу: душой, но и лицом, личностью метонимически называют живого человека-особу, а мертвый всего-навсего тело. ср. "Смерть голову откусит - всех поравняет" (ПРН, с. 283); не так в древнегреческом или в английском с его every-, any-, some- и no-body. В марте 1993 В. Топоров сообщил мне свою этимологию слова лицо (за позволение привести ее благодарю Владимира Николаевича): тело связано с тло "основание", ср. дотла, а лицо - излишек на теле-тле, к корню лих-/лиш-, обозначающему иное. Толкование слова через род и отличие обнаруживает "два в одном". Борьба отличия с родом. Обмененные головы Т. Манна и Пария Гёте. "Двутелость", "двутонность", "двуголосость" по Бахтину. Сюда же "дипластия" из палеопсихологии Б. Поршнева - Нач. чел. ист., с. 450. (↓1: Целое, части и общее. - 2: К единству частей целого. - 3: Прозрачное. - 4: "Зеркало души". - 5: Человечек в глазу. - 6: Пришвин о человечке. - 7: Друг и душа.)
в45: Описательность рода с отличием.
Род с отличием это кратчайшее описание, ср. выразиться описательно, т. е. расчленение: разложение толкуемого слова (толковать: толочь) на род и отличие - первый шаг от знака к образу. Расчленяющие этимологии в платоновом Кратиле предполагают слово как сокращенное значение, сгущенный смысл. Так и врач Герценштубе из Братьев Карамазовых (12.3) своим "Если есть у кого один ум, то это хорошо, а если придет в гости еще умный человек, то будет еще лучше, ибо тогда будет два ума, а не один только…" передает русскую пословицу Ум хорошо, а два лучше. Образ и мысль близки, судя по триадам дело, слово, мысль и вещь, имя, образ или по синонимам думать и во-ображать, и образность мысли-смысла воссоздается через двучленность, составность значения. Аристотель в Топике сравнил определение с картиной: "ЙЙЙесли определение, названное отдельно, не объясняет, к чему оно относится, то оно похоже на те картины древних живописцев, смысл каждой из которых без надписи понять нельзя" (6.2/ 140а). - а в целом это сошло бы за насмешливое суждение о кеннингах. Поэзии кеннингов родственны кроссворды. К идее составности см. Цел. расчлен. Топорова и его же Индоевр. загов., с. 25–68 (О человеческом составе), о связи подражания с составностью - H. Гринцер. Подраж. (↓1: К образности мысли.)
в51: Мысль-слово-дело.
Общечеловеческое понятие о триаде мысль, слово и дело разработано лучше всего, пожалуй, в индоиранской традиции (есть статья Б. Шлерата МСД В. Ав.). Именно Демокрит, который отроком учился у персидского мага Останеса, написал сочинение по этике Тритогения (Τριτογένεια, гомерово прозвание Афины, от "три" и "родить") об Афине-мудрости и трех ее порождениях. "охватывающих всё человеческое". - "хорошо рассуждать, правильно говорить и поступать как должно" (А 33 и В 2 по Дильсу); ср. санскритское tridaņd¸a "тройной посох", т. е. контроль над собой в мысли, слове и деле. Вот к единству членов триады П. Флоренский. Общечеловеческие корни идеализма (ФСС 3.2, с. 155):
Мысли мага сами собою вливаются в слова. Его слова - уже начинающиеся действия. Мысль и слово, слово и дело - нераздельны, одно и то же, тожественны. Дело рождается само собою как плод этого брачного смешения кудесника и природы. Ведь даже в обычном, "дневном" сознании нельзя только мыслить, нельзя мыслить без слов. Мысль сама собою заставляет известным образом напрягаться наши голосовые связки, сама собою заставляет нас внутренне произносить мыслимое слово. Мыслить, - по выражению полинезийцев, рьяно защищаемому М. Мюллером, - это значит "говорить в животе". то есть беззвучно артикулировать. Стоит немного забыться, и вы будете произносить вслух: ваша артикуляция выявится в звуке. Но вместе с тем мысль есть и начало действия. Когда вы обдумываете что-нибудь, вы неизбежно готовитесь начать ряд действий, так или иначе напрягаете мышцы. Чем напряженнее желание, чем непосредственнее сознание, тем ближе друг к другу мысль, слово и дело. В экстазе магического творчества, упоении миротворческою властью нет границы между ними. Одно есть другое.
У дурака мысль, слово и дело тоже едины. В. Топоров об условиях, когда члены триады перестают различаться. - МРСО, с. 194сл. (↓1: Еще к единству мысли, слова и дела. - 2: Сходные триады.)
в52: Прометеево и Эпиметеево.
Прометеев порядок мысль, слово, дело - искусственный порядок главенства, обратный естественному порядку старшинства. Эпиметееву. Сын культурного героя Прометея Девкалион и дочь крепкого задним умом Эпиметея Пирра стали родоначальниками людей (Аполлодор, 1.7.2), так что люди несут в себе оба начала, природно-женское и культурно-мужское. "Прометей и Эпиметей по аллегорическому способу речи один человек, то есть душа и тело", говорится в одном алхимическом тексте, приписанном Зосиме Панополитанскому, причем Эпиметей здесь отождествляется с "земным Адамом", а Пандора с Евой. - Собр. греч. алхим., 3.49.7 и.10. к этому тексту см. К. Г. Юнг. Психология и алхимия, 3.5Вс (ЮСС 12.456-61). Человеческая культура, про-образуемая деяниями Прометея, это дела из Прометеевой триады, то есть задуманные, умышленные дела, ср. про-мысел, про-мышлять, про-мышленность (последнее - неологизм Карамзина). А человеческая история это история постепенного превращения Эпиметеева мира в Прометеев. Кроме замечаний Юнга, Психологические типы, 5.1 сл. и.5. о Прометее и Эпиметее Шпиттелера, см. к оценке мифологических братьев Николай Бахтин, Антиномия культуры, 1 (ЖИ, с. 39–41). и статьи Н. Михайлова и А. Григоряна в ЗБ 1, с. 116-83. Сюда же "ЙЙЙмысль о воплощении слова в дело, самая революционная из всех человеческих мыслеЙЙЙ" - А. Штейнберг, Своб. Дост. (с. 14). и "Мир станет Тлёном" Борхеса. (↓1: Главное и старшее. - 2: "В начале было дело!" - 3: Задний ум в пословицах.)
в53: "Думать" как "говорить" и наоборот.
"Думать" значит "говорить себе" и наоборот, но не совсем, "говорить" значит "выражать мысли": Эпиметеево "думать" толкуется через сменившее значение, расширенное "говорить" в качестве рода, а Прометеево "говорить" толкуется через сменившее грамматический разряд, субстантивированное "думать" в качестве отличия: обращение прямого Эпиметеева порядка в Прометеев зеркально лишь внешне. Встречается и "совсем-наоборотное" мысли как слову про себя, зеркальное построение, например пословица "Говорить - это значит думать вслух" (Книжное обозрение от 16.12.1997, интервью Инны Захаровой), но под видом толкования, переворачивающего природный порядок, это красное словцо учит говорить как думаешь. Больше похоже на "взаимный перенос" по Бруно Мильорини (и по Аристотелю в Риторике, 1407а) искусственное взаимоопределение мысли и слова у Александра Мейера, Слово-символ, связанное с отказом их различать (с. 213):
ЙЙЙ Если сама мысль есть внутренняя, неслышная речь, внутреннее говорение, как это выяснено было уже Моро, то и внешнее слово есть не что иное как внешняя, в звуки вошедшая мысль.
Не то чтобы внешнее слово было "неотделимо" от внутреннего говорения: дело не в связи между какими-то двумя явлениями - словом и мышлением. - а в их полном единстве.ЙЙЙ
Так уже Гердер: "Что значит думать? Говорить внутреннеЙЙЙ: говорить значит думать вслух." - Метакритика, 1.3.
в54: Толкование-дефиниция.
Словарное толкование по-французски и по-английски дефиниция, а не интерпретация. Может быть, в этом сказался античный обычай называть слова языка именами. Поэтому западная герменевтика ведает интерпретацией текстов, а дефиниция отдельных слов относится к семантике. Толковый словарь Даля предусматривает более обширную и основательную герменевтику.
в55: Если и значит.
К противопоставлению есть - значит, союз если из есть ли, но вводное слово значит, сюда же Вот что значит то-то "таково следствие того-то". В условном предложении "Если А, то Б" А лишь допускается, не утверждается, и нужно отдельное утверждение А, чтобы вывести Б по правилу modus ponens (ср. с ним правило замены слова значением). Вывод "А: значит, Б" этого не требует. А и Б здесь утверждения.
в56: Имя как место.
Противопоставить триаде дело, слово, мысль триаду вещь, имя, образ помогает важное различие между местом и путем, вернее между одним путем и двумя или многими местами. Имя параллельно месту в пословице Не имя красит человека, а человек (красит) имя (Нар. красн. сл., с. 52, и Волог. кр… с. 193). в обороте называть вещи своими именами, в слове переименовать, соответственно Не место человека, а человек место красит (ПРН, с. 697, ср. на с. 249 и 720), ставить всё на свое место, переместить. Сюда же "родиться на имя", be bom into а пате, у индейца-полукровки в Над кукушкиным гнездом (4) Кена Кизи. Имя дают по месту - родовые имена или фамилии от топонимов, а место дают по имени-Ты скажись, молодец, как именем зовут, | а по именю тебе можно место дать, | по изо(т)честву пожаловати (Сб. Кирши Дан., л. 83, ср. на л. 37 об., 41 об.). Вот заговор от боли (Ленингр. обл., 1715): Как пальцу - безымянному - нет имя, так и боли нет места! Еще пословица: Иди тором, не положат вором (ПРН, с. 686) - не сочтут и не назовут, ср. ты, ворона густоперая, | уж ты ездишь мимо заставы богатырскоей. | нас, богатырей, ничем зовешь, | нас, богатырей, ни во что кладешь (СРНГ 13, с. 266). А слово ходит, причем ходячему слову равнозначно "общее место", а путь и есть общее место. Слово приобщает, это родовое обозначение, а имя, как и место, порядковое число (номер). лицо, от-личает: еще ближе лицо образу, ср. об-лик. а тело соответствует делу, например у Вико (Новая наука, 4.14.2/1045): человек есть тело, речь и ум, возникшие в таком порядке. Триаду тело, речь, ум знают буддийские сочинения. Индоевропейское слово имя этимологизуется как "вложенное", "наложенное", "возложенное", см. В. Топоров. Прус. Е - Н. с. 28–30, его же Имена в МНМ 1 и О. Трубачев в ЭССЯ 8. с. 227 сл., - т. е. "положенное" слово? Об индоевропейском сочетании "класть, ставить имя" см. Вяч. Вс. Иванов, Миф устан. имен. (↓1: Безымянность иного. - 2: Имя и прозвище. - 3: Имя, бывшее слово. - 4: "Безместный" остров. - 5: На тему острова.)
в57: В связи с местом/местами и путем.