СТИХОТВОРЕНИЯ
ОСНОВНОЕ СОБРАНИЕ
ИЗ РАННИХ СТИХОВ
Большинство ранних ст-ний Тихонова появилось в печати лишь в конце 50-х гг. в журналах, сб-ках ДП и др. Некоторые из них печатались и ранее в ИП. Подборки ранних ст-ний в более поздних авторских сб-ках поэт пополнял и композиционно перестраивал вплоть до последней публикации этих стихов в СС-7. В архиве Тихонова среди многих автографов ранних ст-ний выделяется рукопись книги "Перекресток утопий", оставшаяся неизданной. Рукопись - беловой вариант, украшенный рисунками автора. Кроме того, в архиве имеются разрозненные черновые и беловые автографы ранних ст-ний.
1. Юн, 1957, № 11, с. 44. Датируется по автографу ПУ.
2. СС-6, т. 1, с. 9. Автограф без даты. Йога - одна из важнейших частей религиозно-философских систем в Индии. Раджа - княжеский титул в Индии. Факир - странствующий мусульманский нищий в Индии; в более распространенном значении - маг, заклинатель, фокусник. Танжор (Танджавур) - город в Индии. Вишну - один из главных богов индуизма. Веды - древнейшие памятники индийской культуры. Тамаринд - тропическое плодовое вечнозеленое дерево. Кали - одно из имен почитаемой в индуизме "великой богини", олицетворение разрушительных и созидательных сил. Тадж-Магал - памятник индийской архитектуры XVII в., мавзолей в Агре, построенный шахом Джаханом в память любимой жены Мумтаз-Махал. Пагода - буддийское культовое сооружение. Слоны святынь печальных Гатских гор. Высеченные из камня изображения слонов окаймляют дорогу, ведущую к одному из храмов в Зап. Гатах (горы в Индии). Беджапур, Бенарес (Варанаси), Эллор (Элуру) - города в Индии.
3. СС-6, т. 1, с. 11. Автограф без даты. Датируется по машинописи под загл. "Покос". Отава - трава, выросшая после покоса.
4. СС-6, т. 1, с. 12. Автограф без даты. Нестеров Петр Николаевич (1887–1914) - военный летчик, первый мастер высшего пилотажа в России. Погиб в воздушном бою, впервые применив таран.
5. СС-6, т. 1, с. 13.
6. ДП-66, с. 22. Датируется по черн. автографу, под загл. "Герой". Машинопись с авторской правкой.
7. ДП-66, с. 22. Датируется по черн. автографу.
*8. ИП-67, т. 1, с. 25. Машинопись с правкой, под загл. "Женщина без лица (Революция)", шесть четверостиший, из которых 1-е и 4-е отброшены при публикации. Датируется по машинописи. Маркитантка - мелочная торговка, сопровождавшая армию в походе. Пирей - древний город и важнейший порт в Греции, являющийся гаванью Афин.
9. ДП-57, с. 120. Датируется по автографу. Веракруц - порт в Мексике.
*10. ДП-57, с. 119. Два автографа (один - ПУ), в ранней пространной редакции из 10-ти строф. 27 февраля 1917 г. в России свершилась буржуазно-демократическая революция, свергнувшая царскую власть. Твердь - здесь: небо.
11. ДП-57, с. 120. В архиве поэта сохранились автографы нескольких "Песен свободы", задуманных, видимо, как цикл. Из них опубликована лишь одна. Датируется по автографу.
12. Юн, 1957, № 11, с. 44. Два автографа: 1-й - ПУ, 2-й - черн. Датируется по ПУ.
13. ЛГ, 1957, 19 октября. Датируется по черн, автографу; другой черн. автограф с датой: 1918–1920. Кружало - кабак.
14. Юн, 1957, № 11, с. 45. Датируется по автографу ПУ, под загл. "Огнелик (Пролетарий говорит)". Подзаг. печ. текста говорит о том, что ст-ние - фрагмент неосуществленной поэмы.
15. "Красная панорама", 1929, № 45, с. 14, без двух последних строф. Печ. и датируется по Юн, 1957, № 11, с. 44. Автограф черн., ранней ред.
16. СС-6, т. 1, с. 28. Автограф черн., где две дополнительные строфы. Датируется по сб. "Прибой", Л., 1959. Галиот - одномачтовое торговое судно. Хирвисари - старое финское название Васильевского острова (Ленинград).
*17. СС-6, т. 1, с. 31–32. Автограф другой ред. с подзаг. "Коммуна 1871 г.", в составе рукописной книги "Орда" (подготовка 2-го издания книги). Датируется по автографу. Дарбуа - парижский архиепископ, ярый враг Коммуны, был взят в плен коммунарами, которые предлагали версальцам обменять его на Бланки - одного из руководителей Коммуны. В ответ на отказ версальцев коммунары расстреляли Дарбуа, Улица Маньян. - ныне ул. Борепер в Париже. Домбровский Ярослав (1836–1871) - польский революционный деятель, командовавший всеми вооруженными силами Коммуны; умер от ран. Делеклюз Шарль (1809–1871) - журналист-республиканец, член Коммуны; погиб на баррикадах на площади Шато д’О (ныне площадь Республики). Брюнель Поль Антуан Маглуар (род. 1830) - член Парижской коммуны.
18. СС-6, т.1, с. 33.
19. СиП-35, с. 280, с датой: 1921. Датируется по черн. автографу. Гать - настил через топь.
20. СС-6, т. 1, с. 38. Датируется по автографу.
21. Юн, 1957, № 11, с. 44. Датируется по черн. автографу под загл. "Сумасшедший экспресс в будущее". Вифлеем - город в Иордании, по евангельской легенде, место рождения Иисуса Христа.
22. СС-6, т. 1, с. 42. Автограф без даты.
23. СС-6, т. 1, с. 43.
ЖИЗНЬ ПОД ЗВЕЗДАМИ
Отдельно не издавались. №№ 24–26, 28, 30–33, 39 под этим загл. - ПБЛ, с. 261–273. Основная часть (без №№ 24, 25, 30, 31) публиковалась ранее в Зн, 1935, № 8, с. 44–50, под загл. "Из походной тетради 1916–1917". Затем ст-ния из этого цикла печатались в авторских сб-ках (СиП-35, И-48, ИП-51-ИП-67). Состав подборок ст-ний менялся. Впервые полностью в СС-6, т. 1, с. 44–61. В архиве Тихонова сохранился черн. вариант цикла с датой: 1917 г., под загл. "Жизнь под звездами", состоящий из 16-ти ст-ний, как и окончательный вариант, но несколько иной по составу. Все ст-ния написаны под впечатлением событий первой мировой войны, участником которой был Тихонов.
24. СПр, с. 149. Автограф ЖПЗ под загл. "Былое" и с посв. А. Мачерету. Бабит (Бабите), Тируль (Тируле) - озеро и болото в Латвии на правом берегу р. Лиелупе.
*26. Зн, 1935, № 8, с. 47. Автограф ЖПЗ из четырех строф. Под Ригой в годы первой мировой войны ведись жестокие бои, в которых принимал участие кавалерист Тихонов. Валентин - персонаж оперы Ш. Гуно "Фауст".
27. Зн, 1935, № 8, с. 47. Автограф ЖПЗ с подзаг. "Элегия августа".
28. Зн, 1935, № 8, с. 46. Автограф ЖПЗ под загл. "Вечер". "Таубе" - тип немецкого военного самолета периода первой мировой войны.
29. Зн, 1935, № 8, с. 44. В автографе ЖПЗ ст-ние состоит из трех частей, из которых опубликована часть 2-я, с изъятием трех строф. Датируется по автографу.
*30. СПр, с. 148. Автограф ЖПЗ под загл. "Роденпойс", в другой ред. из шести строф. Роденпойс - ныне Ропажи Рижского р-на (см. "Вместо предисловия" - наст, изд., с. 48). Мюрат Иоахим (1767–1815) - маршал Франции, один из командующих конницей в армии Наполеона.
31. Зн, 1935, № 8, с. 45. В автографе ЖПЗ загл. "Венден" исправлено на "Ночь в городе".
32. Зн, 1935, № 8, с. 47. Автограф ЖПЗ под загл. "На переходе".
33. Зн, 1935, № 8, с. 50. Автограф ЖПЗ без загл., с посв.: "Памяти Бойцова". Датируется по автографу.
34. Зн, 1935, № 8, с. 50. Автограф черн. на отдельном листке, с дополн. строкой и с подзаг. "Безысходность". Вольмарсгоф - старинный баронский замок в Латвии близ Валмиеры.
35. Зн, 1935, № 8, с. 46. Автограф ЖПЗ под загл. "Лифляндия". Лифляндия - немецкое название Ливонии (территории южной части Эстонии и северной части Латвии).
36. Зн, 1935, № 8, с. 48. Автограф ЖПЗ под загл. "Хинценберг".
37–39. Зн, 1935, № 8, с. 49.
ОРДА
В первом изд. книга посвящена поэту Всеволоду Александровичу Рождественскому (1895–1977), другу Тихонова. В книгу вошло тридцать ст-ний, объединенных в трех разделах. Вне разделов одно ст-ние (№ 40), открывавшее книгу. Большинство ст-ний публиковалось ранее в журналах и еб-ках. Позднее стихи из Ор поэт печатает в виде раздела во всех изданиях ИП, несколько варьируя состав подборок. В издании ПБЛ в составе "Орды" помещены ст-ния, написанные в 1918 г. В архиве поэта сохранилось четыре рукописных варианта книги: черновой (I); под загл. "Третий полюс" (II); беловой (III); подготовка 2-го изд. книги (IV). Все варианты книги относятся к 1921 г., и все различаются по составу и композиции. Даты №№ 40–44, 49 уточнены по автографам. Даты остальных имеются в авторских публикациях. Эпиграф из ст-ния Е. А. Баратынского (1800–1844) "Смерть".
40. Ор, с. 5. Автографы - II–IV.
41–42. СБр, с. 169. Печ. по Ор, с. 9. 13. Автографы - II–IV.
43. Ор, с. 15. Автографы - II–IV.
44. Альм. "Островитяне", кн. 1, Пб., 1921, с. 36. Печ. по Ор, с. 16. Автографы - II–IV, без загл. и посвящ. Колбасьев Сергей Адамович (1898–1924), друг Тихонова, писатель-маринист, в годы гражданской войны был военным моряком.
45. Ор, с. 25. Автограф - IV. Датируется по ССт-2, т. 1.
46. Ор, с. 27. Автографы - III–IV. Датируется по ССт-2, т. 1.
47. СС-6, т. 1, с. 70, где впервые в составе "Орды". Датируется по сб. "Прибой", Л., 1959.
48. Ор, с. 29. Автографы - I, II, IV. Неслуховская Мария Константиновна (1892–1975) - жена Тихонова.
*49. Ор, с. 31. Автограф - I, под загл. "Мать". Мать - Тихонова Екатерина Давыдовна (1864–1941), урожд. Гринберг, по национальности латышка.
50. Ор, с. 33. Датируется по ССт-2, т. 1.
51. Альм. "Островитяне", кн. I, Пб., 1921, с. 29. Автограф - IV. Датируется по ССт-2. Номады - кочующие племена, охотники-звероловы. Каик (каюк) - длинное и узкое речное судно, тип челна.
52. Ор, с. 54. Автографы - II–IV. Датируется по ССт-2. Свифт Джонатан (1667–1745) - английский писатель-сатирик, автор многих памфлетов и романа "Путешествия в некоторые отдаленные страны света Лэмюэля Гулливера…" (см. прим. 85). Ньюгет - лондонская уголовная тюрьма. Филипп. Вероятно, речь идет о Филиппе V Бурбоне, ставшем королем Испании после смерти Карла II (1700). При Филиппе V Англия была втянута в войну с Испанией (1739–1748), изнурительную для английского народа. Анна Стюарт - королева Великобритании и Ирландии (1702–1714).
53. ССт-2, т. 1, с. 35. Печ. по СС-6, т. 1, с. 77. Автографы - III, с датой: 1920; IV, без эпиграфа. Датируется по ССт-2, т. 1. Эпиграф - название романа В. Гюго, главные герои которого - Дея, Гуинплен.
54. СиП-35, с. 281, в разделе "Ранние ст-ния". Печ. по СиП-38, с. 29, где впервые в составе "Орды". Датируется по СиП-35. Автограф - II.
БРАГА
Во вторую книгу стихов Тихонова вошло пятьдесят два ст-ния и две поэмы "Хам" и "Сами". Позднее ст-ния из Бр автор печатал во всех изданиях ИП и СС, несколько изменяя состав подборок. В ПБЛ к подборке из Бр добавлены ст-ния, напечатанные после 1922 г. (№№ 79–80). В архиве поэта сохранились два неполных рукописных варианта книги: черновой (I), беловой (II), а также черновые автографы на отд. листах, большинство без дат. Даты №№ 56, 63, 78–80, 82 уточнены по автографам, большинство дат указаны по ССт-2, остальные оговорены особо в прим. Эпиграф - строка ст-ния А. А. Блока "Река раскинулась, течет, грустит лениво…" из цикла "На поле Куликовом" (1908).
55. "Моск. понедельник", 1922, 11 сентября.
*56. Бр, с. 10; 12Б, без строфы 9. Печ. по СС-6, т. 1, с. 80. Автографы - I и черн., датированные, с дополн. первой неопубликованной частью. Дувра меловая голова - меловые скалы возле английского порта Дувра, отделенного от континента узким проливом Па-де-Кале.
57–58. Бр, с. 13, 15. Датируется по ССт-2.
59. Бр, с. 17. Автограф - I, без последней строфы. Датируется по ССт-2. Шнявы - двухмачтовое морское купеческое судно. Ушкуйники (ушкуй - речное судно с веслами) - вооруженные дружины новгородцев, формировавшиеся боярами для захвата колоний на Севере и торгово-разбойничьих экспедиций на Волге.
60. Бр, с. 19; ССт-2, т. 1. Печ. по СС-6, т. 1, с. 88. Автограф - I. Лорелея - в немецких народных легендах прекрасная дева, пением своим заманивающая корабельщиков и рыбаков к опасным рифам Рейна и губящая их. Лютер Мартин (1483–1546) - немецкий религиозный и культурный деятель, основатель нового религиозного учения (лютеранства). Тор (герм. и сканд. миф.) - бог грома, одним из атрибутов которого является молот-миольнир, без промаха попадающий в цель и возвращающийся обратно.
61. "Россия", 1922, № 4, с. 10. Автограф - II. Новый Завет. Здесь имеются в виду дешевые издания Нового Завета (Евангелий), которыми в годы империалистической войны правительства снабжали солдат на фронте. Асы (сканд. миф.) - боги.
62. Бр, с. 23. Самаритяне - этническая группа и религиозная секта в Иордании и Израиле.
63. Альм. "Наши дни", № 2, М., 1922, с. 29. Автограф - на отд. листе с датой. Автограф - I. Микадо - титул императора Японии. Брат Дракона - титул микадо (дракон - символ власти в Японии). Самураи - военно-феодальное сословие мелких дворян в Японии. Ниппонцы - японцы (Ниппон - название Японии на японском языке).
*65. СБр, с. 167, с дополнит. 2-й строфой; Бр. Печ. по ИП-67, т. 1, с. 112. Автограф - I. Махно Нестор Иванович (1884–1934) - в период гражданской войны анархист, выступавший на Украине во главе кулацко-уголовных банд, разгромленных Красной Армией в 1921 г. Груздев Илья Александрович (1892–1960) - литературовед и критик, биограф А. М. Горького. С Тихоновым был наиболее близок в 20-е гг., когда оба они входили в литературную группу "Серапионовы братья". Доломан - гусарская куртка со стоячим воротником и шнурами. Бан (молд.) - господин.
66. Бр, с. 40. Датируется по ИП-51.
*67. Бр, с. 51, с дополнит, строфой 3. Печ. по ССт-2, т. 1, с. 70. Автограф - II.
68. Бр, с. 55. Автограф - II.
69. Бр, с. 57. Автографы - I–II. "Тема этого стихотворения, - писал автор в статье "Слово другу читателю", - зародилась во мне еще осенью семнадцатого года, когда моряки Балтийского флота в жестоких морских боях показали поразительное бесстрашие и высокое мужество, отбивая попытки германского флота захватить Ирбенский пролив и архипелаг Моонзунд. Я начал писать стихотворение об их доблести, но не успел его окончить. Но когда пришли трудные дни осени девятнадцатого года, когда белая армия генерала Юденича подступала по суше к красному Петрограду, а с моря английские военные суда вели морскую блокаду и совершали предательские нападения на корабли Советского флота, эта тема явилась совершенно заново" (СС-7, т. 7, с. 250). Кегельбан - устройство для игры в кегли.
70. КрН, 1922, № 5, с. 14. Печ. по Бр, с. 58. Сестра - Антонина Семеновна Тихонова-Соловьева (р. 1902).
71. "Россия", 1922, № 1, с. 8; Бр. Печ. по 12Б, с. 5. Автограф - II. Биплан - самолет с двумя парами крыльев, расположенными одно над другим.
72. "Моск. понедельник", 1922, 25 сентября. Печ. по Бр, с. 67. Гайтан - шнурок, на котором носят нательный крест.
73. КН, 1922, № 5, с. 9. Печ. по Бр, с. 71. Автограф - II.
74. Бр, с. 81. Автографы - I–II. Тучков мост - мост через Малую Неву в Ленинграде. Вблизи Тучкова моста на ул. Зверинской, д. 2 Тихонов жил в 1922–1944 гг. Стивенсон Роберт Льюис (1850–1894) - английский писатель, автор романа "Остров сокровищ", многих других произведений на темы морских путешествий и приключений. Пиля дум-дум - разрывная ружейная пуля (название происходит от наименования ружейной фабрики в предместье Калькутты).
75. Бр, с. 72. Автографы - I–II. Чехословацким штыком. Вероятно, имеется в виду мятеж чехословацкого военного корпуса против Советской власти в 1918 г. в Сибири, на Урале и в Поволжье. Ильмень - здесь: озеро вообще. Мастырпас (Масторпаз) - языческий бог народности мордвы - эрзя.
76. Бр, с. 83. Автографы - I–II. Хотели снять орла. Двуглавый орел - герб Российской империи. Его изображения, отлитые из чугуна, часто украшали ворота и решетки садов.
77. Бр, с. 85. Датируется по СиП-35.
78. Бр, с. 32. Автограф - II, с датой. В рассказе "Ночь Аль-Кадра" (1965) Тихонов говорит об истории написания этого ст-ния: "Я читал в эту ночь Коран и открыл его на странице, где говорилось: "Кто изъяснит тебе, что такое ночь Аль-Кадра? Ночь Аль-Кадра стоит больше чем тысяча месяцев. В эту ночь ангелы сходят с неба, чтобы управлять всем существующим. И до появления зари царит в эту ночь мир". В примечании к этой главе можно прочесть, что в эту ночь утверждаются и разрешаются дела вселенной на целый год. Я был молод, сон бежал от меня, а ночь была так хороша, и я думал о мировой революции, и о том, как бы революционно разрешить дела вселенной, хотя бы на ближайший год, без помощи ангелов. Я взял перо, раскрыл тетрадь и обратился в стихах к людям, облакам и зверям пустыни… Сложность мыслей к густая образность меня тогда одолели. А я хотел всего только сказать, что арабы возьмут меч и будут сражаться за свободу" (СС-7, т. 6, с. 482–484). Илль Алла - часть изречения из Корана ("Ля иллаху иль Алла"), означающего: "Нет бога, кроме Аллаха". Медина - второй после Мекки священный город мусульман (на западе Саудовской Аравии). Элиф, лам, мим - буквы арабского алфавита, символические обозначения сур (глав) Корана.
79. 12Б, с. 21. Печ. по ПБЛ, с. 48. Датируется по первой публикации. Китченер Гораций Герберт (1850–1916) - британский фельдмаршал, завоеватель Вост. Судана, отличавшийся жестокостью. Родс Сесил Джон (1853–1902) - английский колонизатор, способствовавший захвату территории в Юж. Африке (Родезия). Горы Пагмана - горная область в Афганистане.
80. СиП-35, с. 71. Автограф черн. с датой. Аракац (Арагац, Алагез) - гора в центральной части Армении. Дилижанский лес - самый лесистый р-н Армении (возле г. Дилижан). Зангезур - здесь: медно-молибденовые рудники в районе Зангезурского хребта. Дзорагэс - гидроэлектростанция на реке Дзорагет.
ПОИСКИ ГЕРОЯ
В эту книгу вошло 27 ст-ний, ранее опубликованных в журналах и сб-ках. В основном все пять циклов книги сформировались уже в ПГ. В дальнейшем различные подборки из ПГ вошли с изменениями во все издания ИП. Наибольшие изменения коснулись циклов "Истории" и "Городской архипелаг", куда были добавлены стихи, не входившие в ПГ. В архиве поэта сохранились: черновой вариант книги (I); тетрадь автографов цикла "Юг", с датой 1923 г. (II), предназначавшаяся, по всей видимости, для отдельного изд. цикла (не осуществлено). Имеются автографы ст-ний и на отдельных листах. Большинство дат уточнено по автографам, кроме №№ 83, 85, 86.
81–84. Печ. по СС-2, т. 1, с. 107–116. 1-Зв, 1925, № 6, с. 173. Вейнемейнен - герой карело-финского эпоса "Калевала", певец и чародей. Суоми - Финляндия. Она с веревкою на шее - имеется в виду власть крупной буржуазии, установившаяся в Финляндии в 1918 г. 2 - НМ, 1926, № 10, с. 28. Правленная машинопись, с датой. Сойма - речное или озерное судно. 3 - КН, 1926, № 5, с. 100. Два автографа: I и черн. Хэпо-Ярви - озеро на Карельском перешейке. 4 - Зв, 1926, № 3, с. 150. Правленная машинопись, с датой.