Бургомистр. И всё же, знаете, для поддержания вашей репутации было бы очень кстати, если бы вы порадовали нас чем-нибудь сугубо полезным. – Например, взяли бы какой-нибудь пустячок и превратили его… Ну, в пару новеньких сапог.
Волшебник. Ни за что! Я не стану участвовать в таком постыдном деле!
Бургомистр. Простите, но что может быть постыдного в паре сапог?
Волшебник. Это будут не сапоги, а самозванцы! Настоящие сапоги может сделать только сапожник, который любит их делать! – А вы хотите лишить его такого удовольствия и меня еще на это подбиваете.
Бургомистр. Ах, не волнуйтесь, вы не так меня поняли! – Просто ваши глубокоуважаемые оппоненты – люди государственные, и наибольшее удовольствие им доставляют такие вещи, которым можно найти широкое практическое применение.
Волшебник (лезет в свой мешок). А, так бы сразу и сказали! – Вот прибор, который должен больше всего порадовать государственных служащих!
Бургомистр. Простите, но, по-моему, это палка.
Волшебник. Это не палка. Это засохшая ветка. – Если ее возьмет в руки такой государственный служащий, чьи знанья и заслуги соответствуют занимаемой им должности, то все вы увидите замечательную картину – ветка зазеленеет и расцветет. – Если же он занимает свою должность незаслуженно, то она так и останется в прежнем плачевном состоянии.
Чиновники (наперебой). Мы протестуем! – Такого нет ни в одном уставе! – Ветка отравлена! – Он подослан врагами!
Привратник (проталкивается вперед). Господин бургомистр! Дайте мне попробовать! Ведь, в конце концов, и я на государственной службе! – Если окажется, что я ее плохо несу – не беда! Привратнику легче исправиться, чем министру!
Волшебник протягивает ему ветку. Тот берет ее в руку, но ничего не происходит.
Чиновники (наперебой). Ну что, видели? – Да этот парень безупречный работник! – У него ума палата! – Таких еще поискать надо!
Волшебник. Вот и мне так кажется. Ведь мой прибор не может ошибиться! – Господин бургомистр, этот человек явно не соответствует занимаемой им должности! Судя по тому, что о нем говорят, его необходимо повысить!
Бургомистр отводит Волшебника в сторону и говорит свистящим шепотом.
Бургомистр. Но как же это сделать? Ведь нужны какие-то основания! – Я и сам знаю, что он умнейший парень! Но ведь даже в привратники его взяли только потому, что его родная тетка всю жизнь моет полы здесь в Ратуше!
Привратник (подходит к ним). Господин бургомистр!
А что, если мы испробуем этот прибор на моей тетке? – Раз она получает казенное жалованье, значит, тоже государственная служащая! – Тетка Матильда, чего ты там прячешься? – Иди сюда!
Тут не будет никакой ошибки, я ручаюсь, – она не умеет ни читать ни писать, зато полы моет, как никто на свете!
Матильда выходит вперед.
Матильда (смущенно). Только вы уж меня извините, если что не так! (Берет ветку.)
Ветка распускается. Всеобщее изумление.
Первый чиновник отводит в сторону Второго чиновника.
Первый чиновник. По-моему, больше ждать нечего. Наш бургомистр полностью показал, на что он способен.
Второй чиновник. Он забывает, что на него есть управа!
Первый чиновник. Я вас понял! (Уходит.)
Волшебник (громко). Ну что, понравилось? Тогда подходите по очереди! Я таких веточек сколько угодно наделаю!
Второй чиновник, (очень спокойно). Господин бургомистр, мы не желаем участвовать в этом безответственном балагане. – Пусть нам объяснят принцип действия этого прибора, пусть представят чертежи механизма!
Волшебник (в ужасе машет руками). Я не занимаюсь изготовлением механизмов! Это очень опасное занятие – для того, кто их изготовляет! – Стоит только начать, а там и не заметишь, как сам превратишься в механизм. А тогда уже всё – прощай всякое развитие!
Бургомистр. О, я понимаю, механика для вас уже пройденный этап! Перед нами новое, сверхсложное явление.
Волшебник. Это с какой стороны посмотреть – может, и сверхсложное, а может, и совсем простое. Ведь мои приборы сами по себе ничего не могут. Все зависит от человека, который приложит руку к этому делу. Вот если у него найдутся необходимые качества, тогда они непременно окажут на прибор животворное воздействие.
Возвращается Первый чиновник.
Первый чиновник. Господин бургомистр! Я пришел сообщить вам, что пока вы здесь развлекаетесь и оплачиваете свои развлечения из общественных фондов, к стенам города подошли вражеские войска!
Поскольку у нас нет ни оружия, ни боеприпасов, то всем нам остается на выбор – либо достойная смерть, либо позорная капитуляция!
Бургомистр. Как же быть? Мы все время наслаждались миром, мы совершенно забыли, что бывает как-то по-другому! (Хватает Волшебника за халат.) Господин ученый, вся наша надежда на вас! Придумайте что-нибудь оборонительное или наступательное! Иначе мы все погибнем!
Волшебник (роясь в мешке). Сейчас найду что-нибудь подходящее. – Вот! (Достает меч, кладет его на землю.) – Меч! По-моему, он годится!
Бургомистр. Но… всего один меч?
Волшебник. Ничего, хватит! – Пускай теперь самый сильный человек в этом городе поднимет его, а уж тогда он сам понесется на ваших врагов, а враги побегут от него в разные стороны.
Все присутствующие толпятся вокруг меча.
Бургомистр. Давайте-давайте! Только по одному, не все сразу!
Чиновники (у которых ничего не получается). Мы люди умственного труда! Надо послать в город за кузнецами!
Бургомистр. Времени у нас нет! (Бросается к привратнику.) А ты-то что? Тебя сегодня так хвалили! Ведь я же знаю, ты подковы руками гнешь! А меч ведь такой маленький!
Привратник. Так он же волшебный, господин бургомистр! Может, здесь совсем другая сила нужна!
Гонец (вбегая). Вражеские солдаты ставят лестницы и собираются влезать на стены.
Первый чиновник (скрестив руки на груди). Да, ничего не скажешь – доигрались!
Все (вразнобой). Мы погибли! – Надо сдаваться! – Во всем виноват бургомистр! – Повесить его!
Принцесса (выбегая вперед). Да подождите же! Ведь у нас есть волшебный меч! (Поднимает меч, он улетает.)
Часть присутствующих с криками "Смотрите! Смотрите!" бежит следом.
Бургомистр. Кто ты такая, девочка? Откуда ты взялась?
Принцесса. Я дочь огородника. Правда, однажды мне сказала соседка, что я в своей семье не родная, а меня подбросили феи. Но моя матушка очень рассердилась и сказала, что все это вранье.
Волшебник (всматриваясь в нее). Послушайте, а вам никогда не приходилось делать специальные упражнения для развития силы? Например, ходить в железных башмаках?
Принцесса (отвечает после долгой паузы, словно очнувшись от глубокого сна). Да я целую жизнь проходила в железных башмаках. Я семь пар железных башмаков истоптала.
Волшебник, всплеснув руками, убегает. Никто не обращает на него внимания.
Бургомистр (принцессе). А чего ради тебе понадобилось ходить в железных башмаках?
Принцесса (всё еще как во сне). Чего ради? – Ради любви. Ради чего еще стоит хоть что-нибудь делать! Только ради любви.
Бургомистр. А где же теперь эта твоя любовь?
Принцесса. Она во мне. Где же еще ей быть?
Бургомистр. Но ведь ты же не сама себя любишь. Должен быть другой человек. Кто он?
Принцесса. Я еще этого не знаю. Откуда мне знать?
Я ведь только сейчас вспомнила, кто я!
Гонец (вбегая). Господин бургомистр! Вся вражеская армия отступила в полном беспорядке! Потерь нет ни с той, ни с другой стороны!
Бургомистр. Вот и отлично! (Принцессе.) Ну что, милая? Что ты намерена делать дальше?
Принцесса. Пойду искать!
Бургомистр. Может, дать тебе денег на дорогу?
Принцесса (смущенно). Да что вы! Да не стоит!
Бургомистр. Ну, желаю тебе успешных поисков! Ты мне напиши, что и как.
Принцесса уходит. Сейчас же входит Волшебник с большим мешком за спиной.
Волшебник (озираясь). Где она?!
Бургомистр. Ушла!
Волшебник. А, уже спровадили! Сказал бы я вам, да времени нет! (Взваливает мешок на спину и улетает.)
Принцесса идет по дороге.
Волшебник (догоняя ее). Стой! Стой! (Принцесса останавливается.) Ох, с трудом тебя догнал! Я уже хотел мешок бросить. А у меня там одних только пряников – четырнадцать сортов!
Принцесса. Это очень хорошо, что вы не бросили такой замечательный мешок!
Волшебник. Ты все еще меня не узнаёшь? Ведь я же твой старый друг Ворон!
Принцесса. Ах!
Ворон и Принцесса бросаются друг другу в объятья, затем она отходит на шаг и принимается восхищенно его разглядывать.
Ворон. Правда, я очень похорошел? Это мое внутреннее развитие так отразилось на моем внешнем облике!
Принцесса. Значит, ты, наконец, завершил свое образование?
Ворон. Я собираюсь его продолжать, но уже в высших сферах! – Очень вредно задерживаться на одном и том же уровне!
Принцесса. Да, а я вот опять стою и не знаю, в какую сторону идти!
Ворон. Мы с тобой все сейчас узнаем! Не то что, в какую сторону идти – в какую точку! Смотри, что у меня есть! (Вынимает из мешка книгу.) По этой книжке можно найти любого человека, который в настоящее время числится таковым!
Принцесса. О, какое счастье! Давай же скорее искать!
Ворон. Подожди-подожди! Если перебирать всех подряд, то на это уйдет несколько лет! Ведь людей на свете сама понимаешь сколько, и на месте они не стоят. – Давай сначала решим, среди кого мы будем искать. – Один человек строит дом, а другой строит город. Но ведь пересчитать дома – это гораздо дольше, чем пересчитать города. А вот, к примеру, пересчитать королевства – это быстрее всего!
Принцесса. Ищи среди королей!
Ворон. Вот они тут все! Сейчас найдем самого лучшего! (Листает страницы.) Так, этот мне что-то не нравится. – А вот этот – он мне совсем не нравится! – Так, а это… Ой! – Послушай, ты уверена, что мы ищем там, где надо?
Принцесса. Ищи, ищи!
Ворон. Ну, тебе виднее! А я бы предпочел не задерживаться в этой компании! (Листает дальше.) Так, это не подходит, и это не подходит… Так, на юго-востоке… Может ли такое быть? Мудрый король и уже много лет… Да, так и написано – справедливо…
Принцесса (выхватывая у него книгу). Это он! Но он очень сильно изменился!
Ворон. Вот я и говорю – на месте они не стоят!
Принцесса (глядя в книгу). Да, видно тяжелая жизнь выпала на его долю.
Ворон. Здесь про это ничего не сказано. Здесь только факты.
Принцесса. Ты знаешь, мне надо очень торопиться. Я не могу больше терять ни одной минуты!
Ворон. Я провожу тебя до самой границы!
Принцесса. Неужели мы с тобой больше не увидимся?
Ворон. Ты на этот счет не беспокойся! Те, что однажды повстречались, уже ни за что не смогут расстаться навсегда! – Я это твердо выучил и на экзамене отвечал!
Сцена 3
Городские ворота. Стражник. Входит Принцесса.
Принцесса. Скажи мне, как пройти к королевскому дворцу?
Стражник. Вот видишь эту вереницу людей? Она тянется до самого дворца. Ты ведь тоже, наверное, пришла к королю? – Вот, вставай за ними и жди! Может, и успеешь!
Принцесса. Как, неужели король собирается говорить со всеми этими людьми? Да разве так бывает?
Стражник. Да ты что же, ничего не слышала? Может, ты вообще нездешняя?
Принцесса. Я только сейчас пришла в эту страну!
Стражник. А, вот почему ты ничего не знаешь! – Наш король собирается нас покинуть. За ним должен прийти летучий корабль и отвезти его в его родную страну. – И вот он объявил, чтоб каждый, у кого есть к нему какое-либо дело, шел с этим делом прямо во дворец! – Вот они и идут с раннего утра и до поздней ночи. У одних спор какой, а другие просто совета просят, как им дальше жить. Кто его знает, что нас теперь ждет?
Принцесса. А когда он придет, этот корабль?
Стражник. Когда придет, тогда и увидим! Он ведь по небу ходит, а не под землей!
У входа во дворец. Принцесса и Привратник.
Привратник. Значит, получается, что ты предлагаешь мне взятку!
Принцесса. Ах, не все ли равно, как это назвать! Возьми это золото, впусти меня! Клянусь тебе, ты об этом не пожалеешь! – Здесь все, что у меня есть сейчас, но завтра ты получишь во сто крат больше!
Привратник. Вот что я тебе скажу! Я человек маленький, и порядки я здесь не устанавливаю! Раз мое начальство взяток не берет, то, значит, и я не имею на это никакого права!
Принцесса. Тогда впусти меня так, сжалься надо мной! – Посмотри, сколько народу ждет, пока их впустят во дворец, но ведь никто из них не плачет, не умоляет тебя так, как я!
Привратник. И правильно делают! – А ты кончай шуметь и уходи отсюда! А не то я всем сейчас скажу, что ты сумасшедшая и взятки предлагаешь!
Принцесса, рыдая, уходит.
Дворцовая стена. Принцесса плачет, прислонившись к стене.
Принцесса. Стена, стена, пусти меня к моему любимому! Прикажи своим камням расступиться!
Стена. А ты подумала о том, что будет дальше? Тебя сейчас же поймают и вышвырнут вон. Ничего тебе это не даст! С людьми договориться труднее, чем с камнями!
Входит Нищенка.
Нищенка. Ты чего тут шаришь? Хочешь что-нибудь украсть? – Ты нездешняя, что ли?
Принцесса. Да!
Нищенка. Нет, здесь ты ничего не украдешь. Лучше пойди на заднее крыльцо, там всем милостыню подают, ни о чем не спрашивают. (Гордо.) Я там каждый день бываю!
Принцесса. Тогда ты, наверное, знаешь в лицо тех, кто бывает в самом дворце?
Нищенка. Еще бы? Самого господина Второго министра знаю! Я ему всякий раз желаю здоровья и долгих лет жизни. – Ну, что ты стоишь? Хочешь, отведу тебя?
Принцесса. Нет, у меня есть деньги! – Пусти меня лучше к себе ночевать. В городе собралось столько народу, вряд ли я смогу где-нибудь еще устроиться.
Нищенка. А что ж, пойдем! Посмотришь, как я живу.
Лачуга Нищенки. Принцесса и Нищенка входят в комнату, набитую всяким старьем.
Принцесса. Апчхи! Ох, здесь же нечем дышать!
Нищенка. Ничего, сейчас привыкнешь!
Принцесса (озираясь). Откуда у тебя столько вещей? Зачем они тебе?
Нищенка. Когда какая вещь пригодится, тогда и будем знать, зачем. А уж откуда – это долго рассказывать! Кто сам отдаст, а кто выбросит или потеряет – а я все сюда несу, приберегаю.
Принцесса. Но ведь тебе каждый день подают во дворце!
Нищенка. При других-то королях так не было. Это при нынешнем так стало. А скоро его самого не станет! Что тогда? – Это короли могут меняться, а мы себе такого не позволяем.
Принцесса. Можешь ты выполнить мою просьбу? Я хорошо тебе заплачу! – Пойди в город, купи мне нитки всех цветов, а я за ночь сотку из них ковер. А утром ты пойдешь как всегда за подаянием и возьмешь его с собой. – И когда увидишь, что кто-нибудь из министров собирается войти во дворец, подойдешь к нему и скажешь, что вот у тебя подарок для всемилостивейшего короля. Денег никаких не проси, он сам даст тебе несколько монет!
Нищенка. А может, и больше даст, что ему стоит! Конечно, пойду, я их всех наперечет знаю.
Дворцовое крыльцо. Нищенка с ковром. Входят Второй министр и его жена.
Нищенка (кланяясь). Крепкого здоровья и счастья! Не откажитесь выслушать смиренную просьбу, ваше превосходительство!
Второй министр. Ну, что там у тебя?
Нищенка (быстро разворачивая ковер). Соблаговолите передать эту вещь в дар всемилостивейшему королю!
Второй министр и жена (хором). Где ты это взяла?!
Нищенка. Да вот рылась на одной заброшенной свалке, а тут из-под хлама и старья – такая красота!
Второй министр. Ты правильно сделала, что принесла его сюда! – На вот, держи, это тебе за усердие!
Жена (рассматривая ковер). Посмотрите, ведь это не просто узоры! Они складываются в настоящую картину!
Второй министр. Вижу-вижу! Вот в самом центре – рыцарь, пронзает копьем дракона. (Нищенке.) Если найдешь еще что-нибудь подобное, сразу же неси сюда! Понятно?
Нищенка. Понятно, ваше сиятельство, понятно! Сейчас же пойду искать! (Уходит.)
Второй министр. Да, удивительно красиво! Жаль только, что королю сейчас совсем не до этого!
Жена. О да! Ведь до прихода корабля у него не будет ни одной свободной минуты, и к тому же он много раз говорил, что не возьмет с собой ни одной из принадлежащих ему вещей!
Второй министр. Интересно, кому достанется эта вещь!
Жена. Мне кажется, она уже сейчас в хороших руках! Главное, чтоб никто об этом не узнал. – Ясно, что с отъездом короля нам не избежать споров и раздоров. А эта вещь будет лишним поводом для них!
Второй министр. А старуха?